歌词:どこまでも響くハラショー

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索
一直听响“哈啦休” — 角川呈献
  • どこまでも響くハラショー
  • 长度:3:22
  • 作曲:baker
  • 作词:baker
  • 歌手:响 ( CV.洲崎綾 )
  • 原标题:どこまでも響くハラショー
出典自:
KanColleCD09.jpg
原文 罗马音 译文
хорошо хорошо
差し出したこの小さな手で 伸出这只小小的手
何が出来るのかわからないままで 依然不知道可以做到什么
何度でも見失いながら 不知多少次目睹着失去
やっと見つかった私の場所 终于找到了自己的归所
振り返ると気付くんだ 回过头来才注意到
いつも一緒の仲間と 一直在一起的伙伴
眩しい太陽のような 还有他们那太阳般耀眼的笑容
笑顔がそこにあった 就在那里
хорошо хорошо
いつも貴方を見守っていたい 想永远地守护你
この身朽ち果てるその時まで 直到这副身躯腐朽的那一刻
離れ離れになったとしても 即使天涯海角
私の心は共にある 我的心依然和你同在
踏み出したこの一歩一歩が 踏出的这一步一步
重なり続けて永遠に繋ぐ 重叠往复 永远地联系在一起
一人でも生きて行けるけど 虽然一个人也可以生存下去
今はこの時間共に生きる 如今且与这时间共同生活
戦いの日々の中 在战争的每一天中
いつの間にか忘れてた 不知何时忘却了
聞こえてた心の声を 为了能将那曾听到的内心的声音
いつでも思い出せるように 无论何时都能回想起来
何度何度でも戻ってきたい 不管多少次都要回来
君の笑顔途切れさせぬように 为了不让你的笑容消失
疲れ果てて眠りにつく時 精疲力竭睡下的时候
貴方はどこで何をしてる 你又在哪里 在做什么
奏で出したこの一つ一つが 弹奏出的这一曲一曲
重なり続けて永遠に繋ぐ 重叠往复 永远地联系在一起
響き続けるこの旋律 不断回响的这段旋律
真実へと今変わって行った 如今正慢慢变为真实
いつも貴方を見守っていたい 想永远地守护你
この身朽ち果てるその時まで 直到这副身躯腐朽的那一刻
離れ離れになったとしても 即使天涯海角
私の心は共にある 我的心依然和你同在
何度何度でも戻ってきたい 无论多少次都想回来
君の笑顔途切れさせぬように 为了不让你的笑容消失
疲れ果てて眠りにつく時 精疲力竭睡下的时候
貴方の笑顔はここにあると信じた 依然深信着你的笑容就在这里
хорошо хорошо