语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
Admiral、なに?そう、あなたも一杯どう?
|
黎塞留
|
Admiral,怎么了?哦,你也来一杯如何?
|
|
|
|
こちにきなさいな!はい、à votre santé!
|
黎塞留
|
快来这边啊!来,干杯(à votre santé)!
|
|
|
|
コメイコジ?結構いいみたいよ。Admiral?平気よ。アルコールはほどんとないから。いつでも出擊できるわ。
|
黎塞留
|
米曲?看上去还不错。Admiral?不用担心。它并没有多少酒精。我随时都可以出击的喔。
|
|
|
|
Mon admiral、なに?そう、あなたも一杯どう?
|
黎塞留
|
Mon admiral,怎么了?哦,你也来一杯如何?
|
|
|
|
コメイコジ?結構いいみたいよ。Mon Admiral?平気よ。アルコールはほどんとないから。いつでも出擊できるわ。
|
黎塞留改
|
米曲?看上去还不错。Mon Admiral?不用担心。它并没有多少酒精。我随时都可以出击的喔。
|
语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
もすぐ春ね~レデイは花見に参加する物。ワクワク、早く招待されないかしら?
|
晓
|
马上春天就要到了呢~是淑女就应该要去赏花才对。好激动呀,会不会早早的就邀请我呢?
|
|
|
|
春か、春はいいな。いつだって、春のこない冬はない。…ハラショー(хорошо)。
|
响
|
春天啊……春天真好啊。无论什么时代,只有冬去才能春来…哈啦休。
|
|
|
|
|
村雨
|
|
|
|
|
|
村雨改
|
|
|
|
|
|
秋云
|
|
|
|
|
|
夕云
|
|
|
|
|
|
卷云
|
|
|
|
|
|
长波
|
|
|
|
|
|
天津风
|
|
|
|
|
|
初月
|
|
|
|
|
少し暖かくなできた、日本の春でやつね~うんうん。あれがサクラが?うん?違うの?梅?梅干の梅?へえ...
|
利伯齐奥
|
开始有点暖和起来了啊,这就是日本的春天啊~嗯嗯。那个是樱花?嗯?不对?梅?梅干的梅?诶......
|
|
|
|
|
山风
|
|
|
|
|
|
白露改二
|
|
|
|
|
|
村雨改二
|
|