季节性/2019年初秋季节

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

新立绘

新语音

海防艦

语音 舰娘 台词
八丈 秋かぁ。秋は、何だろ。なんか、悲しいね。終わってく……気持ち。……ねぇ、提督。仕方ないのかな。
秋天啊。秋天,怎么说呢,莫名有点伤感呢。有种结束了的感觉。……喂,提督,这也是无可奈何的吧……
石垣 秋……よし。何故か、気合が入ってきます。……がんばろう。負ける気は、ありません。……うん!
秋天……好吧。不知为何很有干劲。……加油啊。不能认输。……嗯!
御藏 秋……鎮守府の、お祭り。いいですね……とても。平和の……平和のお返しですね。うれしい。私も頂きます。どれがいいかな……はむっ。……ああっ、おいしい!
秋季……镇守府的节日。真不错呢。是和平的时光呢。真高兴。我也要开吃了。从哪个开始吃呢……唔……啊,好吃!

駆逐艦

语音 舰娘 台词
朝潮 朝潮、佐世保遠征任務、完了致しました! ……次の任務、ですか?
朝潮,佐世保远征任务完成!……下一个任务是什么?
朝潮 呉鎮守府、ですか? 第八駆逐隊、朝潮! 任務、了解致しました!
吴镇守府吗?第八驱逐队,朝潮!任务,了解!
大潮 このからあげクン、美味しい! 美味しいです!! 気分もアゲアゲです!
这个炸鸡块真好吃!真好吃啊!心情特别好!
满潮 大潮、あんた食べすぎ。……って……はむ……やだ、これ、美味しい。……も、もう一つ買ってきても、いいんだからね。
大潮你吃太多啦……呃……唔……真是的,这个……很好吃啊……。……再、再买一份也可以啦……
荒潮 あらあらぁ、早波ちゃん。そのカメラはなあに? ……お仕事なの?
哎呀哎呀,早波。这个照相机是干什么的啊?……是工作吗?
野分 舞風、秋祭り、行く?うん、わかった。司令も誘うよ。いい?えへぇ、そうだよね。うん、わかった。
舞风,你要去秋日盛典吗?嗯,我知道了。也邀请司令去吧,行吗?嗯,说得也是呢。嗯,我知道了。
秋月 秋月、鎮守府秋祭り、全力で参加します。照ちゃん、はつちゃん、司令、一緒に行きましょう!
秋月全力参加镇守府秋日盛典!照月,初月,司令,一起去吧!
藤波 戦略機動ね、もち! 大阪からがあっても、いいよね! 大阪からだとぉ……陸路! か、な!
战略机动对吧,明白!从大阪开始可以的吧!大坂开始的话……走陆路,是吧!
藤波 藤波も、行ってみようか、な!……呉? 呉鎮守府!
藤波,也去看看吧!……吴?吴镇守府!
岸波 提督、沖姉。読書の秋……ですか? 私にもお勧めの本ってあります? あ……眼鏡の全て……はぁ。提督は……写真集?
提督,冲波姐。现在是读书之秋吧?有推荐我读的书吗?啊……有关眼镜的全部知识……哦。提督呢……写真集?
峰云 夏も終わり。食べ物の美味しい季節……秋ですね。秋祭りも楽しみ……。提督さんは、どうですか?
夏天也结束了。到了食物很好吃的秋季了呢。也很期待秋日盛典……提督,您觉得呢?
弗莱彻 この国では、秋にTraditionalなお祭りが色々催されるのですね。とても興味深いです。……あっ、あれは?
这个国度秋季有许多传统的节日呢。我很有兴趣。……啊,这是什么?
东北风 秋! これが日本の鎮守府の秋祭り! なんか好き。テートク、あれ何? 買って買ってぇ、食べたい!
秋天!这就是日本镇守府的秋日盛典!好喜欢啊!提督,这是什么?买嘛买嘛~我想吃~!

軽巡洋艦

语音 舰娘 台词
阿布鲁齐 これが、鎮守府秋マツーリ? 素敵な感じね。日本の珍しい食べ物がいっぱい……。不思議な匂いだけど、美味しそう。ガリィ、何から頂く? まず、ワイン?
这就是镇守府秋日祭dian~?很不错的样子啊。有好多日本的新奇食物呢……虽说闻起来味道很奇特,但很好吃。加里,从哪样开始吃呢?先喝一杯?
加里波第 はぁ~っ……こいつは美味そうなもんがてんこ盛りだねぇ! 提督鎮守府祭り、悪くないね。……あっ、これも美味そう! ワインも進むよぉ。なっ、Pola!
哇~有这么多好吃的啊!提督镇守府节日,真不赖啊。啊,这个也好吃!还要喝点小酒,是吧,波拉!

重巡洋艦

语音 舰娘 台词
欧根亲王 これが日本の…Oktoberfest!いえ、アキマツリ!美味しいものいっぱいで、嬉しい!
这就是日本的啤酒节!不,是秋日盛典!有好多好吃的,真高兴!

軽空母

语音 舰娘 台词
甘比尔湾 えっ……クレ、チンジュフ? ヤマート……? ナガート……? 1YB Fleet? ムリムリムリーッ!
呃……吴、镇守府?大……和?长门……?第一游击部队?读不来读不来读不来啦!
甘比尔湾 はわわ……え? Johnston? 行くの? ……楽しみ? ……really?
哈~……呃?约翰斯顿?你要去吗?……很期待?……真的吗?

戦艦

语音 舰娘 台词
厌战 Kure naval district. The home of the japanese fleet. I wonder what kind of place it is.私も行ってみたいわ。
吴海军基地。日本舰队母港。我想知道这是个什么样的地方。我也想去看看。
厌战 The place where Akagi, Yamato and Nisshin were born. 素敵なところなのでしょう、楽しみね。What's delicious there?ニク……ジャガ?
这里是赤城、大和和日进的出生地。是个很不错的地方吧,真期待啊。那里是什么好吃的?土豆……炖肉?
科罗拉多 鎮守府秋祭り……いいわね。この国のfesの雰囲気も。あ、あの駆逐艦が頬張ってるのは何? 食べてみたいわ!
镇守府秋日盛典……真不错啊。这个国度的节日氛围也很棒。啊,那个驱逐舰在吃什么啊?我也想尝尝!

正規空母

语音 舰娘 台词
皇家方舟 今回の戦いは疲れたが、面白かったな。おっ、どうした、Warspite。旅支度か?
这次作战虽说很累,不过很有趣。哦,怎么了,厌战。这是要旅行吗?
皇家方舟 Kure Naval District……だと? ほぉ、面白い。私も行ってみたい。いいだろう?
吴海军基地……对吗?哦,有意思。我也想一起去。可以吧?
皇家方舟 今年はSANMAが不漁のようだな。なに、案ずることはない。我がSwordfish隊にかかれば、多少の不漁など……くっ、何? そういう問題ではない?
今年秋刀鱼收成不好啊。没关系,别担心。有我的剑鱼队在,可以提升收成……呃,什么?问题不在这儿?

水上機母艦

语音 舰娘 台词
日进 やっと暑い夏が終わって、秋じゃ。わしは待ち焦がれたのー。秋はくいもんもうまいし、秋祭りもええ。ええこと尽くめの季節じゃね?
酷热的夏天总算是结束了,到秋季了。我可是等好久了。秋天的食品很好吃,秋天的盛典也很棒。这难道不是个全都是好事儿的季节吗?

旧语音

海防艦

语音 舰娘 台词
占守 だぁぁぁぁ!秋っす!秋祭りっす!しむしゅしゅしゅっ!クナ!ガッキ!ハチ!盛り上がるっすよ~!いざ、鎮守府秋祭りに突撃っしゅ!
啊啊啊啊啊!秋天啦!秋季庙会!占守咻咻咻!小国!石垣!八丈!要提起干劲儿啊!好,向镇守府秋季庙会进发咻!
国后 あ、阿武隈さん!はい、元気です!秋祭りですよね?ご一緒にどうですか?あぁ、そうですか。了解です。また今度、是非♪
啊,阿武隈!嗯,我很好!是秋季庙会对吧?一起去怎么样?啊,这样啊。明白了。那下次请一定要约我啊。
择捉 司令!択捉、お祭りの準備もお手伝い致します!
司令!择捉也来帮忙准备庙会!
松轮 秋……秋祭り…!素敵!択捉ちゃん、私も…松輪も浴衣、着てきます!待っててください!
秋季……秋季庙会……很棒啊。择捉,我也……松轮也要穿浴衣!请稍等!
福江 この雰囲気、いいな。択捉姉さん、あたしも、本当はこういうの嫌いちゃないだ。いいな、祭りは。
这个氛围真好啊。择捉姐,我其实不讨厌这种事的。祭典真好啊。

駆逐艦

语音 舰娘 台词
吹雪 特型駆逐艦、吹雪型、一番艦、吹雪。行きます、司令官!見ていてください!
特型驱逐舰,吹雪型一号舰,吹雪。要出发了,司令官!请看着我哦!
绫波 司令官、今日は浴衣で鎮守府の縁日に行きましょう? 射的! 綾波、射的やりたいんです! い~いで~すかぁ~?
司令官,今天穿浴衣去镇守府的庙会吧?打靶!绫波想玩打靶!可~以~吗?
绫波 狙います! えっ、実弾? ……何がですか?
我瞄好了!欸,实弹?指什么?
绫波 や~りま~した~! 司令官、ほら、取りました! ふふっ、かわいいですね! えっ、一〇〇式? ……何がですか? えぇ~!?
做~到~了!司令官你看,我拿到了!呼呼,真可爱啊!欸,百式?……指什么?欸!?
敷波 どっかな、これ。おかしくない? ……そう? じゃあ、いいけどさ。……あんま見んなよ。いいけど。
这个怎么样,可爱吗?……是吗?那就好……别这么盯着看嘛。好吧。
睦月 やったあ~夏を乗り切ったにゃし、これでしばらくは安心にゃ。よ〜し、秋は頑張らなにゃ〜提督、期待してて。
太棒啦~夏天过完了喵,这样暂时就安心了喵。好~的,秋天也要努力呢~提督,请期待着我哦。
如月 秋っていいわよね。睦月ちゃんもなんだか嬉しそう。司令官には、どんな秋かしら。 食欲の秋? それとも……うふふふっ。
秋天真好呢。睦月也很高兴的样子。对司令官来说,是怎样的秋天呢。食欲之秋?还是说……呼呼呼。
皋月 あー、秋になっちゃったね。司令官、平気さ!今のボクなら、乗り越えられる!見ててっ。
啊—,变成秋天了呢。司令官,放心!现在的我可以战胜的!看着吧。
胧 秋ですね、少し落ち着いた季節になりました。提督はどんな本をお読みですか?
秋天了呢,觉得会让人安静下来的季节。提督要读什么样的书?
曙 えっ?何してるかって?読書よ、読書。秋でしょ、クソ提督も少しは字の本を読みなさいよ。
诶?在干什么?在读书哦。已经是秋天了,你这粪提督也读点有字的书吧。
涟 はぁー、秋か。なんか微妙にテンションさがるわ。ご主人様、漣の肩揉んでぇ?
哈啊——秋天啊。总觉的情绪有点变低了啊……主人,揉一下涟的肩膀吧?
晓 秋は少し、夜中にお手洗い行くのが苦手……。こ、この季節だけよ!ぷんすかっ!
秋天有点夜里不敢去洗手间…。只、只有这个季节才会啦!哼!
响 秋…浴衣…いや、別に羨ましいとか、そういうのはない。でも…見るのは好きだ。
秋天…浴衣…没有,并不是羡慕之类的。不过…我喜欢看。
雷 さあ、秋はお祭りよ! 司令官、雷、もっともーっと応援してあげるね! わっしょい!
来,秋天就要去祭典哦!司令官,雷会更加更—加地为你们加油哦!哇咻!
电 司令官さん、電、浴衣を着てみたのです。はわわっ……ありがとう、なのです。ですっ!
司令官,电想穿浴衣的说。哈哇哇……谢谢,的说。的说!
若叶 この季節は用心が必要だ。特に、対空監視を怠ってはいけない。そうだ、たとえ港にいる時でも、だ。
这个季节必须慎之又慎。特别是不能疏忽了对空监视。没错,就算在港内也不能。
白露 いっちば ん に浴衣 だ よ!どう かな? 早く秋祭りに 行 って、いっちばんいい所で花火見 よ ?ほら♪
第一个 穿 浴衣哦 ! 怎么样?快点去秋日祭,在第一好的位置看烟火吧?快来♪
白露 お祭りって良いよね、楽しいよね。提督がいっちばん楽しい時って、どんな時?
祭典真好呢,好开心。提督第一开心的时候是什么时候?
时雨 秋は、少し物悲しくなる季節だね。あ、ごめん。ううん、僕は大丈夫。ありがとう、提督。
秋天总让人有些感伤呢。啊,不好意思。不,我没事的。谢谢,提督。
时雨 提督、夏が終わってしまったね。大丈夫、秋も、良い季節だよ。
提督,夏天结束了呢。没事的,秋天也是个好季节哦。
村雨 はいは~い、秋は美味しいものが多くって、つい、色々目移りしちゃう。バルジにも気をつけなくっちゃ…
来了来~了,秋天的美食太多,让人不由得眼花缭乱。要注意别发胖…
夕立 秋はなんだかお腹が空くっぽい。ごはんまだかな~。ごっはん~♪ごっはん~♫
秋天的时候不知怎么肚子总是饿的很快POI~。晚餐还没好吗~ 晚餐~♪晚餐~♫
夕立 夏が終わったっぽい、秋が来るっぽい、っぽいっぽいっぽい!
夏天结束了poi~秋天要来了呢poi,poi,poi,poi!
朝潮 司令官!夏が過ぎ、秋がやってきます、大丈夫です。朝潮型駆逐艦、秋も全力で参ります!ご心配には及びません!
司令官!夏天过去,秋天到来了,没问题的。朝潮型驱逐舰,秋天也会全力以赴!不用您担心!
满潮 秋、か。この季節は少し気持ちが沈むわね。はあ?何、司令官。べつに優しくしてほしいわけじゃないし…大丈夫よ!
秋天……吗。在这个季节里总觉得情绪有点平静下来了呢。哈啊?怎么了,司令官。才不是想要被温柔对待……没关系的!
荒潮 うふふふっ。季節は秋ね。秋は荒潮も少ーし悲しくなるの。でも、平気よぉ!優しいのね、うふふふふっ!
呃呵呵呵~已经是秋天了呢。在秋天,荒潮也觉得有点悲伤呢。不过,没事哟!真温柔呢,呃呵呵呵呵~
霰 秋になりましたね。うん、秋の虫が、鳴いて、ますね。
已经是秋天了呢。嗯,秋天的虫儿,在,鸣叫呢。
霞 秋か……。秋が過ぎれば、冬ね。礼号作戦。私が旗艦を努めた。何故? 鮮明に覚えている。何で……
秋天啊……,秋天过了,就是冬天了呢。礼号作战,我作为旗舰奋战了。为什么,会这么记得这么清晰?为什么……
初风 秋、か。この季節の夜は嫌ね。ああ、別に理由なんてないんだけど…
秋天,吗。不喜欢这个季节的夜晚呢。啊,没有什么特别的理由啦……
夕云 秋か、この季節は、あまり南方には行きたくないわね。風雲さん、磯風さんも、あなた達はいつも元気ね
秋天吗,这个季节不太想去南方呢。风云,还有矶风,你们两位总是这么有精神呢。
长波 来ましたなー秋がー、嫌なんだよねー秋、なー島風。あれ、お前元気だなー、いーなー若いって、いや、私も若いけどさ…
来了啊—秋天—,真讨厌啊—秋天,对吧—岛风。诶,你真有精神啊—,真好啊—年轻人,不,我也是年轻人啊…
长波 っうげー、ついにこの季節だよ…なんかもう、空見上げちゃうねーいつもさ…って、敵か!?んなんだ、瑞雲か。なんか最近増えたなー瑞雲。
唉嘛,终于还是到了这个季节啊…总是会,情不自禁地抬头望天呐…咦,敌军吗!?原来是瑞云啊。最近数量好像增加了呢…瑞云啊。
弥生 弥生は…秋は…苦手。怒ってなんか…ない、です。怒ってなんか…ない、けど……。
弥生…不擅长…秋天。没有…生气,的说。没有…生气,但是……。
卯月 弥生、元気がないぴょん……。そういう時は、うーちゃんの一発芸をみるっぴょん! せーの、ぷっぷくぷー! ……あれ? なんで怒ってるぴょん?
弥生没精神pion……。这种时候,就看卯酱的即兴表演pion!一,二,噗噗个噗—!…诶?为什么生气了pion?
浦风 よーし、今年の秋も大漁じゃ♪うち、狙い撃ちは得意なんよ。 …提督、この後は空いとるけぇ?じゃあうちと…うぅん、た、食べ比べじゃ。
好,今年秋天也是鱼获大丰收♪咱很擅长精准射击的。提督,之后有空吗?那就和咱……嗯,多尝点小吃吧。
浦风 提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。ああ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あ、そお。うふふ。
提督,秋天了呀。如果可以的话能一起去镇守府的秋祭……啊,很忙的话,那就和滨风去了。啊,这样啊,呃呵呵。
浦风 提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ?ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ。
提督,我很擅长玩祭典上的打靶游戏的呀。想要哪一个?我来帮你取走它,交给我吧。
谷风 夏が終わっちまったねぇ。なんだか、さみしいねぇ。うん、まぁ、いいか。夏はまた、来年も来るしねぇ、な。
夏天结束了呢,总觉得,有点寂寞啊。不过,也行啦,反正夏天呢,明年也会来的啦。
浜风 そうです、気をつけて下さい、浦風。基本は早期発見、早期対処です。自我犠牲とがはダメですよ。て、聞いでますか?
没错,注意点,浦风。提前发现,提前处理是基本。自我牺牲什么的可不行。在听吗?
浜风 提督、鎮守府の秋祭り、ですか? あ、はい。浴衣で? わかりました、少しお待ちください
提督,镇守府的秋祭,是吗?啊,嗯,穿浴衣?我明白了,请稍等一下
浜风 提督、秋祭りというモノは、うんむぐ、むぐむぐ。大変、美味しい物ですね。浜風、堪能しました
提督,秋祭里的东西都——唔姆、呼姆呼姆。真是,美味的东西呢。滨风,佩服不已
照月 秋かぁ。秋は秋月姉ェの秋だよね。冬は、冬月の月。あれ? 照月って季節はいつ、なの?
秋天啊。秋是秋月姐的秋呢。冬,是冬月的冬。啊咧?照月的季节,在什么时候?
朝霜 なんか…さみ~なー、へ…へっくしゅ!
感觉…好冷啊~—,阿…阿嚏!
利伯齐奥 あの鳴いてるの、なぁに? 秋の虫? あぁ、鈴虫って言うんだ。いい音色ね。え? 鈴虫って、スイカ食べるの、本当?
那个在叫的东西是什么?秋天的虫子?啊,是叫做玲虫啊。很好听的声音呢。诶?玲虫,真的会吃西瓜?
冲波 秋ですね、読書の秋。この季節、私、大好きなんです。提督は、今何を読まれているんですか?写真集…ですか?
秋天了呢,读书之秋。这个季节,我非常喜欢。提督现在在读什么呢?写真集…吗?
岚‎‎ いよ~し!夏よ夜を乗り切ったぞ!これでもう大丈夫だ!時雨!川内さん!俺は勝ったぞぉ~!
好~!战胜夏天的夜晚了!这样就没事了!时雨!川内小姐!我赢咯~!
萩风‎ 夏もあっという間に過ぎて、もう秋…。 司令、私いま、秋の健康料理研究してるんです。
夏天一晃而过,已经是秋天了…。司令,我正在研究秋天的健康料理。
亲潮 秋になりました。大鷹さんが就役された季節。また、お会いできると良いな。きっと。
秋天到了。大鹰小姐就役的季节。能再相会就好了。一定会的。
江风 よし。夏を乗り越えたぞ。秋はいいねぇ。なンかのびのびするよ、食いもンも、美味しいわぁ
太好了,夏天终于过去了,秋天真是太棒了。总觉得整个人都闲下来了啊。吃的也是……真美味啊。
神风 司令官、秋です! この季節、私なんかわくわくしちゃう! 司令官は、秋、どうですか?
司令官,秋天到了!这个季节,我不由地会兴奋起来!司令官觉得秋天怎么样?
朝风 ふふん、ふふ、あははっ!やったわ!私、夏を乗り切っちゃった。勝ったわね!秋よ秋。秋の朝もいいわねぇ♪大好き♪
呼呼~嘿嘿~啊哈哈!耶!我度过夏天啦!我赢了!到秋天了到秋天了。秋天的早晨真不错欸~最喜欢了!
春风 司令官様、秋は食べ物がおいしい季節です。わたくし、腕によりをかけて、おいしい物をお作りいたしますね。うふふっ。
司令官大人,秋天是美食的季节。我来不遗余力地做些美食吧。呼呼。
松风 秋か…嫌いじゃないんだが、姉貴がな。なんか極端なんだよな。ま、爽やかなのはアリなんだけどさ。君、どう思う?
秋天啊……虽说我也不讨厌,但姐姐就……总觉得有些极端啊。算了,的确是秋高气爽啊。你怎么认为?
天雾 いいねぇ、鎮守府秋祭り。あたしは好きだなぁ。屋台の雰囲気や、匂いも堪んないねぇ。
镇守府秋季庙会,真不错啊。我很喜欢啊。小摊的气氛还有空气中的味道都让人欲罢不能啊。
狭雾 秋祭り。この季節、この雰囲気、素敵ですねぇ。狭霧の浴衣、おかしくないですか?そうですか……良かった♪
秋季庙会。这个季节,这种氛围,真不错呢。狭雾的浴衣是不是很奇怪呢?这样啊……那太好了。
水无月 季節は秋だよ〜司令官はなんの秋?さっちんは食欲の秋、ふみちゃんは読書の秋、ながながはスポーツの秋かなぁ。司令官はなんだろうね。恋の秋、だったり?
季节是秋天了呢~对于司令官来说秋天是什么样的呢?皋月亲的是食欲之秋,文月酱的是读书之秋,长月月的是运动之秋吧。司令官的是什么样的呢?是恋爱之秋什么的么?
白露改二 さーて、はりきって、行っちゃいますか。
那么,就一起干劲满满地上吧!
村雨改二 提督、村雨はスタンバイオーケーよ。
提督,村雨准备OK了。
塔什干 へえ、いいね。この雰囲気。この国の秋もいいものさ。食べ物も、美味しいね。Вкусно!
欸,真好啊。这个氛围。这个国家的秋天也不错啊。食物也好吃……美味!
杰维斯 あーlady、どしたの? ……あ。あれかー。あれの古傷? そういえば、あたしも、頭が痛く……うっ。お互い空からの何かには、気をつけましょう……。
啊,lady,怎么了?那,那个啊。那个旧伤?说起来我也头好疼……我们都防着点天上砸下来的东西吧。

軽巡洋艦

语音 舰娘 台词
天龙 秋の気配っちゅーか、どっぷり秋だな。詩でも書くか…って、おい龍田、笑いすぎだろ!
与其说是秋天的气息近了,不如说完全已经到秋天了啊。写写诗吧…喂龙田,笑得太过分了!
龙田 食欲の秋、読書の秋。天龍ちゃんは、芸術の秋なのねー。見せて?うふふ、アハハッ、アハハハハハッ!
食欲之秋,读书之秋。天龙酱的话,应该是艺术之秋吧。(作的诗)让我看看?嘻嘻嘻,哈哈哈,哈哈哈哈哈!
球磨 クゥ~マ~、クマ、クマ?
ku——ma~kuma~kuma?
多摩 いい感じだにゃ。
感觉很棒啊喵。
由良 提督さん、季節は…秋、ですね。ね?今年は由良と一緒に、鎮守府秋祭り…行きませんか?
提督,现在季节已经是…秋天,呢。喂?今年和由良一起,参加镇守府的秋季庙会…怎么样?
神通 提督、浴衣……ですか? あ、はい……持ってはいますが……。いっしょに……花火に? あ、よろこんで……。
提督?…浴衣么?啊,嗯……是的,我是有一件。 ……!!一起去赏烟火么? …乐…乐意之至…
鬼怒 人によっていろんな秋があるよね。提督の秋は?鬼怒はねー、人を楽しませるネタをたーくさん仕込む秋かな!あ、何その顔
对不同人来说有不同的秋天呢。对提督来说秋天是什么?对于鬼怒来说,是要收集一堆能让人们的愉快的梗的秋天呐!啊,你什么表情啊
阿武隈 秋、この季節は、あの夜の戦いを思い出します。綺麗な火。怖い火。一緒のモノなのに。うふふ、不思議ですね、提督
秋天……这个季节,让人记起了那个夜晚的战斗。美丽的火光……可怕的火光……明明是一样的东西呢。欸嘿嘿,真是不可思议呢,提督
夕张 食欲の秋ですね、提督。いろいろ食べ物が美味しい季節ですよね~。目移りしちゃう。じゅる
食欲之秋呢,提督!有着各种各样的美食的季节呢~眼都要花了~吸溜——
阿贺野 はぁ、秋か。色々美味しい物が増えて、阿賀野ピーンチっ!え、食べなきゃいいって?そんなわけには行かないのです!
哈,秋天么。各种美食都变多了,阿贺野大危机!诶,不吃也可以?那是不可能的!
能代 阿賀野姉、食欲の秋満喫しすぎると、制服着れなくなっちゃうから!え、そうしたら浴衣着るから良いって?ダメだからー!!
阿贺野姐,在这个食欲之秋大块朵颐的话,会穿不上制服的!诶,真那样的话穿浴衣就行了?不行的啦!!
矢矧 秋か。確かにこの季節は、食べ物が美味しいな。でも、阿賀野姉は少し堪能しすぎね!
秋天啊。的确,这个季节的食物都很美味啊。但是,阿贺野姐要学着稍微忍耐一下!
酒匂 ぴゃっ!ちょっと涼しくなってきて、酒匂は嬉しい♪司令は何してるの?え、漁場警備と支援の準備?なにそれ?
pia!天气变得稍稍凉爽了,酒匂好高兴♪司令在做什么呢?诶,渔场警备和支援的准备?什么呀那是?
大淀 提督、秋の気配を感じますね
提督,感受到了秋天的气氛呢
大淀改 提督、鎮守府も秋祭りの季節ですね。私も着替えてみました、どうでしょ?提督も、甚平とかいかがですか?私、ご用意してもいいですか?
提督,镇守府也到了举办秋季庙会的季节了呢。我也换了身衣服,您看如何?提督,您穿甚平什么的可以吗?让我来准备可以吗?
哥特兰 へえ、鎮守府秋祭り。いいわね、この雰囲気。……ねえ、おフランスの水上機母艦さん、何が美味しいの? ……これ?、ふむ。
欸,镇守府秋祭。真好啊,这个氛围……我说,法兰西的水上机母舰小姐,哪个好吃啊?这个?嗯。

重巡洋艦

语音 舰娘 台词
最上 季節は秋…か。あっ、満潮、この季節は、なんか胸が痛くならない?どうしてだろうね…
秋天到了…么。啊,满潮啊,你不觉得,这个季节有些让人胸口隐隐作痛?到底是为什么啊…
古鹰 この季節は、少し鎮守府も少し落ち着いた雰囲気になりますね。古鷹は、秋は、少し不思議な気持ちになります
这个季节,稍微觉得镇守府也有着能让人安静下来的气氛呢。古鹰我,对秋天也有些不可思议的感觉呢
青叶 なんだかんだで秋ですね。秋は食べ物が美味しい季節です!いや、いいですね~
终于又到了秋天了呢。秋天是个食物都很美味的季节呢!嘛,真不错呢~
妙高 秋、どこか寂しい季節。でも、読書には最適ですね。提督、何をお読みですか?
秋天……有点寂寞的季节。但是最适合读书了。提督,有想要读的书吗?
那智 この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくも無い、か
到了这个季节,不知道为什么,觉得有点寂寞啊。真不像我,吗……
足柄 秋は少し寂しいわね。ようし、そんな時こそ勝利のカツカレーよ。ようし、作るわ
秋天总觉得有点寂寞呢。嗯,这个时候正是需要胜利的咖喱猪排哦。嗯,去做吧
羽黑 秋は、静かですね。羽黒、この季節、好きなんです。司令官さんはどうですか?
秋天,很安静呢……羽黑,喜欢这个季节。司令官先生觉得怎样?
高雄 秋…秋は、四戦隊にとっては油断できない季節。みんな、油断しないで、特に食欲の秋は…
秋天…秋天,对于第四战队来说是个不能大意的季节。各位,千万不要大意,特别是这个让人食欲大开的秋天…
爱宕 秋は…そうね…私も少し、しんみりしちゃうわね…でも、食べ物も美味しい季節よね…
秋天…嗯…我也能稍稍静下心来了呢…不过,食物还是非常美味…
摩耶 せっかくの夏が終わっちまって、時化た季節になってきやがったぜ。ふぇ~ふわっくしょん
难得的夏天结束之后,善变的季节什么的真让人不爽。呜哇……阿嚏!
鸟海 秋は、落ち着きますね。特に私、秋の夜が好きなんです。司令官さんは、どうですか?
秋天,能让人平静下来呢。而且我也喜欢秋天的夜晚。司令官先生,觉得怎样?
筑摩 秋ですね。提督にとってはどんな秋ですか? あら? あたしもです。うふふ
秋天呢。对于提督来说是怎样的秋天呢?啊啦,我也是呢。呵呵
三隈 秋、いろいろと美味しそうな季節!ううん、三隈、ここで食欲に負けじゃダメ!太ったら、もがみんに嫌われちゃう!
秋天,是个美食遍地的季节!不不不,三隈,不能屈服于美食的诱惑!要是长胖了,会被最上亲讨厌的!
衣笠 秋か…この季節はちょっと衣笠さん、苦手なのよね。ぽっと空とか見上げちゃう。気にし過ぎかな、アハハハ…
秋天啊…衣笠的话对这个季节,稍微有点不习惯呢。总是情不自禁的地对着天空什么的发呆。果然是我太多虑了么,啊哈哈哈…
铃谷 秋かぁ。この季節は、ちょっちなんか落ち込むなぁ。ねぇ、熊野? ん、熊野? 聞いてる?
秋天啊。这个季节总觉得能让人平静下来呐。是吧熊野?欸,熊野?在听吗?
铃谷 おっ、あのサンドイッチ?ん、あれは我ながらよく出来たなって!ヒヒヒ…熊野と一緒に作ったからね。また作ろうかな。
哦,那个三明治啊?嗯,那个是我的自信之作呢!嘻嘻嘻…和熊野一起做的。以后有机会再做吧。
熊野 季節は、秋ですのね。秋が深まってくると、何か、物悲しい気持ちになりますわ
季节,已秋矣。秋色渐浓,为何,却是莫名所以之悲感乎。
扎拉 秋は好き。だって、Zaraが就役した季節だし。この少し落ち着いた感じが好き。ね、Pola…って飲んでるし!ダメだから!
我喜欢秋天。因为,这是Zara开始服役的季节。这份稍稍平静的心情也很喜欢。是吧,Pola…喂还在喝酒啊!这样可不行哟!
波拉 へぇ~瑞穂さん、この白ワインはなぁに?ニホン・シュ?独特な味と香り~、でも美味しいわぁ。お友達になりましょ?えっへへへ。
诶瑞穗小姐,这种白葡萄酒是是什么?日本・酒?散发着独特的香气呢,不过真的很好喝呢。交个朋友吧?诶嘿嘿嘿。

軽空母

语音 舰娘 台词
凤翔 少し涼しくなってきました。秋ですね。
稍微变凉了些,是秋天了呢。
龙骧 よっしゃあ!夏を完全に乗り切ったでぇ。これでうちは無敵や。無敵の大航空母艦様やで! 矢でも魚雷でも持ってこーい! あははは……は……はぁ。
太棒了!夏天终于熬过去了。这样我就无敌啦。无敌的大航空母舰大人是也!有什么招数就都使出来吧!啊哈哈哈哈……哈……唉。
神鹰 秋は……秋が深まると、海が、嫌いに、なります。何故? いつもあんなに大好きな、綺麗な海なのに……。
秋天了……随着进入深秋,开始变得不喜欢大海了。为什么呢?明明是我那么喜欢的美丽的大海……

巡洋戦艦

语音 舰娘 台词
金刚 イェーイ! 鎮守府祭りィー!! 提督ぅ、一緒に行くデース! 今年は何やらぁ……変なお祭りデース?
耶!镇守府祭典!提督,我们一起去desu!今年的祭典看上去有点……奇怪desu?
雾岛 鎮守府祭りですか。……そうなると、食べ物の屋台の充実が、大切ですね。わかりました。霧島が、F作業で調達します。
镇守府祭典啊。……这样说的话,食材丰富的小吃摊是很重要的呢。明白了。雾岛会用F作战筹备食材的(钓鱼)。
衣阿华 NipponのAutumn、か…んぐ…んぐ…んぐ…ぷっはぁ!Beerが美味しいじゃない♪え、秋用のBeerもあるの?Nippon…恐るべし、ね。
日本的秋天,么…咕…咕…咕…啊!啤酒真好喝啊♪诶,秋季的应季啤酒也有吗?日本,真是可怕,呢。
黎塞留 これがこの国のFestival?良いわ。好きよ、この雰囲気。Très bien♪
这就是这个国家的节日?真棒啊。我很喜欢这种气氛。太棒了。
甘古特 うむ!この季節は好きだ!秋は私が生まれた季節だからな。貴様はどうだ?
嗯!我很喜欢这个季节!秋季是我诞生的季节。你怎么觉得?

戦艦

语音 舰娘 台词
伊势 お、日向元気じゃん! 屋台とか好きだもんねー♪
哦,日向很精神嘛!很喜欢小吃摊吧~
日向 ほう……この祭り、悪くはない。伊勢、たまには楽しもう。
哦……这祭典,看起来不赖啊。伊势,偶尔也来享受一下吧。
扶桑 秋。今年も、この季節が来たのね。山城、準備はいい?今年こそ、突破するのよ。
到秋天了。今年也到了这个季节了呢。山城,准备好了吗?今年就要有所进步哦。
山城 姉様、秋ですね。っ!大丈夫です。山城、ずっと御傍にいます。離れませんから。
姐姐,到秋天了呢。唔…没问题的。山城会一直陪在你身边,不会离开的。
大和 提督、秋ですね。秋は食べ物が美味しい季節。私も、新しいフルコース考えちゃえますね。
提督,秋天到了呢。秋天是个食物非常美味的季节。我也考虑下新的西式全餐菜谱好了。
厌战 ジャパンの秋、いいわね、この雰囲気。私は好き、食べ物も美味しいし。
日本的秋天,好棒呀,这个气氛。我很喜欢呢,因为食物也很好吃呀。

正規空母

语音 舰娘 台词
赤城 提督、季節は秋、食欲の秋ですね〜いろいろな食物が美味しい季節、楽しみですね〜
提督,现在是秋季,食欲之秋呢~有好多美味食物的季节,好期待的呢~
翔鹤 秋。そうね瑞鶴。秋は、少し寂しい気持ちになるわね。ううん。今は、平気よ
秋天……说的对呢,瑞鹤。秋天让人觉得有点寂寞呢。不,现在的话,没关系哟~
瑞鹤 秋、か。そうね、秋は終わりの季節。でも、始まりの季節でもあるんだ。きっとそう。私はそう思ってるんだ。らしくないか
秋天,啊……这样啊,秋天是结束的季节。但是,也是开始的季节。绝对是这样,我呀就是这么觉得的。真不像我啊——
葛城 なんか、秋ってもの悲しくない? 何となく。えぇ? 天城姉ぇは秋好きなの? なんで?
总觉得,秋天不是很悲凉吗?总是这么觉得。诶?天城姐喜欢秋天?为什么?
齐柏林 うん、秋マーツリか、聞いている。この国でもオクトバーフェストはやるのだろう、楽しみだなぁ。
嗯,秋日祭呀,听说了呢。这个国家也会举办啤酒节呢,好期待呐。
萨拉托加 この国の秋、いいですね。Sara、この季節好きかもしれません。あれ?皆さん装備の手入れを初めて…もうすぐ何が始まるんです?
这个国度的秋季,很不错啊。萨拉,说不定会喜欢这个季节呢。诶?大家开始维护装备……这是什么事情要开始了?
鹫座 秋はいろいろなものが美味しそう〜提督、ほら、あのう、秋マーツリの屋台、美味しそう。うわぁ!Zaraがパスタの屋台がしてる、うんん〜
秋天很多东西都很好吃的样子呢~提督,瞧,那个…秋日祭的售货摊,好像好好吃呢。哇!Zara在开做意大利面的摊子呢,唔嗯~~
无畏 ヤダ、Bunker Hill、それ、どうかな? 正しいエンニチの楽しみ方、違うと思うな。ね、ズイカク……あ、まぁた怒ってるし!
不对啊!邦克山,这怎么说呢?我觉得这不是好好享受祭典的做法。是吧,瑞鹤……啊,你怎么又生气了啊!

潜水艦

语音 舰娘 台词
伊19 イク、秋は無性に魚雷を撃ちたくなるの。空母とか空母とか空母とか、戦艦でもいいの!
19,到了秋天莫名地想射鱼雷的说。航母什么的航母什么的航母什么的,战列舰也可以的说!
伊168 ゴーヤ、食べ物の秋だからって、そんなに食べてると、提督指定の機能美溢れる水着、切れなくなっちゃうぞ。いいの?
58,虽说是美食之秋,那样吃的话,提督指定的充满了机能美的泳衣,不会被撑裂咩?那样真的可以么?
伊58 秋でち!食べ物が美味しい季節でち!でも…あんまり食べると、提督指定の水着がきつくなるかも…注意でち!
秋天dechi!是食物都很美味的季节dechi!但是…吃太多的话,提督制定的泳装说不定会变紧呢…要注意dechi!
伊8 秋です。読書の秋。はっちゃんの読書量が、ぐぐ~んと伸びる秋です。新刊、ほしいです。提督、買ってきて?
秋天到了。读书之秋。哈酱的读书量会不断增长的秋天。好想要新出版的书。提督,去买吧?
伊26 あ~、夏が終わちゃった~。秋かぁ。この季節はねー、う~ん…あ、扶桑さん? え、突入訓練ですか? あ、う~ん、えっとぉ…。
啊~,夏天结束了~。秋天啊。这个季节啊—,唔~…啊,扶桑小姐?诶,突入训练吗?啊,唔~,那个…。
路易吉·托雷利 ふぅ、夏が終わっちゃった。ふみゅみゅ…ちょっと寂しいね。ま、いっか。
呼,夏季结束了。呜呜呜……稍微有点寂寞呢。算了,就这样吧。

水上機母艦

语音 舰娘 台词
秋津洲 秋か~。秋は何かちょっと苦手かも。何か空とか変に気になるし。ね、大艇ちゃん
秋天啊——不知道为什么不太能应付秋天,而且天空也变得有点奇怪了。是吧,大艇酱
瑞穗 秋ですね。提督、ご飯の美味しい季節です。瑞穂、何かお作りしますね? 何にしよう?
到秋天了呢,提督。到了饭也会变好吃的季节了呢。瑞穗,做点什么出来呢?做什么好呢?

工作艦

语音 舰娘 台词
明石 秋になりましたね。ちょっと小腹とか空いちゃう季節ですよね。間宮さん恋しい
到秋天了呢。肚子会有点饿的季节呢。爱上间宫桑了

潜水母艦

语音 舰娘 台词
大鲸 あ、時雨さん。お疲れ様です。え、秋はバルジが…?そうですね、時雨さんは大丈夫ですけど、私気をつけなきゃ…。
啊,时雨小姐啊。辛苦了 。诶,秋天的话肚子(船腹)会…?的确啊,时雨小姐的(身材的)话应该没问题的说,我的话要是不多加注意的话…。

練習巡洋艦

语音 舰娘 台词
香取 提督、少し肌寒くなできましたね。秋ですね。提督の秋は読書の秋ですか?
提督,觉得皮肤稍微有点冷了呢,秋天了呢。提督的秋天是读书之秋吗?
鹿岛 提督さん、秋っていいですよね、私が進水したのも、秋なんですよ、えへへ~
提督,到秋天了呢,我下水的时候也是秋天呢,诶嘿嘿~

補給艦

语音 舰娘 台词
神威 浜風さん、それは?イカの姿焼き?美味しそう♪ 一口いいの?ほんとっ?!あ、あ~ん…美味しい♪
滨风,这是?章鱼烧?看上去真好吃!我尝一口行么?真的吗?啊~啊~好吃!