你好,本一点也不专业的萌新小声提出关于纳尔逊界面Nelson Touch的一些意见: 认为Nelson Touch翻译成纳尔逊之触比较好,毕竟本界面所有对于Nelson的翻译都为纳尔逊,在各大中文网页对于Nelson级战列舰的称呼也为纳尔逊级。个人认为一般来说Nelson翻为尼尔森的多为美国的Nelson。 如果窝的看法有问题就请无视吧qwq,冒犯了!
- 您可以在 贡献者社区 中了解更新进度或提出建议
User talk:OwenNiu
Arpkko: 您好。 您所提的部分不是我创建的,但是我也觉得有道理。我会去改过来。今后有类似问题,也欢迎您自行编辑。 感谢支持。 OwenNiu
尊敬的各位提督:
向所有参与编辑与关心舰队Collection的提督们,致以真挚的感谢!感谢你们为舰队Collection作出的不懈努力与贡献!
弹指一挥间,五年的时光转瞬即逝。回首以往,自于镇守府就任以来,我们和我们的
屋大维临终前曾经说过:“
最后,谨代表kcwiki舰娘百科全体维护团队、萌娘百科舰队Collection区编辑组全体维护团队,祝各位提督在未来的征程中武运昌隆,铭记着我们与舰娘一起共度的一切,在新的海面上奏起英勇华丽的交响曲!
没有更早的话题