季节性/2015年梅雨季节

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

图像

语音

驱逐舰

语音 舰娘 台词
雪风 しれぇ……最近雨の日がおおいです。制服や洗濯物が乾きにくくて困りますね。しれぇ♪
司令……最近下雨天很多啊。洗过的衣服都干不了,很麻烦啊。司令♪
岛风 この季節は雨が多くて、連装砲ちゃんたちがかわいそう。早く夏になれ~、はやくはやく~!
这个季节的雨天好多啊,连装炮酱她们看起来好可怜。夏天快点来啊~,快点啦快点啦~!
吹雪 今日も雨ですね。梅雨ですから、仕方ないですね、雨。そうだ!訓練しましょう、うん!あれ、白露型が元気、ですね…
今天也下雨了啊。不过是梅雨季,下雨也是没办法啊。对了!来进行训练吧,嗯!咦,白露型的各位,似乎也很有精神啊…
白雪 雨には雨の戦い方がある、そう教えてくれたのは司令官です。大丈夫、雨の日もご一緒に参りましょう
司令官以前也教过我的,雨天也有雨天作战的方法。没事的,即使是雨天白雪我也可以上的
初雪 梅雨の、雨。雨は、嫌い。引きこもる
梅雨季的雨。下雨什么的,真讨厌。还是去躺会吧
深雪 梅雨はうっとうしいよなあ、なあ磯波よお。…おい、聞いてる?
梅雨季真是烦啊,不是么,磯波。…喂,听见我说话了么?
丛云 梅雨か…ま、嫌いじゃないわ。少しゆっくりできるじゃない。アンタは嫌いなの?
梅雨季啊…嘛,也不是说很讨厌。因为可以稍微放松一下心情。你很讨厌么?
矶波 梅雨ですね。なんか、落ち着いた気持ちになって、これはこれでいいですね。え、深雪ちゃん?違うの!?ええ!?
梅雨季啊。总觉得整个人都放松下来了,真是不错呢,对吧,深雪酱?哎?不是这样么?哎哎哎哎?
绫波 梅雨の季節、雨の音も、気持ちを切り替えれば、心地良いですね。司令官も、そう思われます?
梅雨的季节,淅沥沥的雨音,很好的调节了心情,给人一种很舒服的感觉。司令官不这么觉得么?
敷波 梅雨の季節は、あんま外出る気がしなくて少しやだな。まあ、いいんだけどさ、ん
梅雨季,总觉得不想外出呢。嘛,也不是什么坏事吧。
睦月 如月ちゃん、最近雨が多いね。あ、そうだ!てるてる坊主作ろ!如月ちゃんと睦月の。
如月酱,最近下雨的时候挺多呢。啊!对了!我们来做晴天娃娃吧!如月酱和睦月我样子的。
如月 あら、睦月ちゃんのてるてる坊主、かわいいわね。如月のもあるの?ありがとう。
睦月酱的晴天娃娃啊,真是可爱呢。如月我的也有么?谢谢你啊。
皋月 皐月の、季節…ボクの季節だね!うふふっ。
皐月的季节……也就是说是我的季节呢。哼哼。
望月 眠い…梅雨かあ~。雨音って眠気を誘うよね~…司令官も一緒に寝よう、あふぅ…
好想睡……梅雨季啊。淅沥沥的雨声真的很催眠呢……司令官也一起睡吧,ZZZZ……
时雨 提督。……止まない雨は無いさ。……そう、心配しなくていいんだ。……僕も、いつでも一緒にいる。そばにいて……いいんだよね
提督……这世界上是没有永无止境的雨的。所以不要担心……因为我……会一直陪伴在你身边的。嗯,一直都会……
村雨 あ、春雨?…じゃなかった、提督?どなたかお探し?…あ、ちがうの?なぁに?村雨でよかったら、お話聞くよ?なになに?
哎,春雨?……不对,这不是提督么?在找什么人么?哎?不是么?那是什么?可以的话要不要和村雨我谈谈?怎么样怎么样?
夕立 うぅ、うぅ~んっ、気持ちいいっぽーい!
呜嗯~好舒服POI!
五月雨 梅雨の季節、五月雨、結構好きなんです。なんかこう、雨の日って良くないですか?…ねっ!
五月雨我……挺喜欢梅雨季的。下雨天不是挺好么?对吧!
凉风 う~ん、梅雨だな。雨かあ、嫌いじゃねえけど…なっ五月雨、なあ!
嗯……梅雨季啊。下雨天我倒是不讨厌啦。对吧?五月雨!
黑潮 雨やね。雨の季節は、それはそれでええもんやね
下雨了啊。梅雨季,这种感觉似乎也挺不错啊。
Верный 司令官の手は、温かいな。…いや、その…ロシアでは、重宝される手だ。
司令官的手……好温暖。在苏联的时候,这样的一双手绝对是我最珍贵的宝物。
弥生 梅雨……あ、このてるてる坊主、かわいい…あ、気にしないで…ください……
梅雨……啊,这个晴天娃娃……好可爱。啊,请……别在意……
卯月 雨の日は苦手だぴょん…ぷっぷくぷぅ~!
真不喜欢下雨天呢……噗噗噗噗~!
时津风 雨の季節はやだね~、なんか嫌~。…そんな時はぁ、司令の頭にでも登るかぁ~っ!がーるる~っ♪
梅雨季好烦啊,真是讨厌。……这种时候还是呆在司令的头上好了!呼呼呼~♪
高波 雨の日が続く…かも…です。でも、雨の日は静かで良いですね。高波、好きかもです
雨天应该还在继续吧。不过,雨天里这种安静的感觉真舒服。高波我很喜欢这种感觉。

轻巡洋舰

语音 舰娘 台词
天龙 提督、出掛けるのか?今日は傘持って出た方がいいぜ。と、オレの電探が言ってるな。
提督,要外出么?今天出行最好要带把伞啊。哦,我的电探是那么告诉我的。
龙田 もう、いつまで降り続けるのかしら。湿度が高いと、傷が痛むのよね…うふふ
嗯……这是要下到什么时候呢。湿度太大的话,伤口也会疼起来的哦……嘿嘿嘿
球磨 ・・・梅雨は苦手だクマ…クーマー・・・クーマー・・・あー雨は苦手だクマー…クーマー…
梅雨季好烦啊Kuma……Kuma……Kuma……。啊~下雨天好烦啊Kuma……Kuma……
多摩 雨の日は、お部屋の中で丸まっていたいにゃ。なんか眠いにゃ。おやすみにゃ。
下雨天果然还是应该在房间里圏成一团喵。感觉好困喵。晚安了喵。
木曾 雨の季節は、体の傷が疼く。早く早くとけしかけてくるようだ…いや、気にするな。
梅雨季啊,身上的旧伤都疼起来了。仿佛在催促着我……呃,不,没什么。
川内 梅雨かぁ…艤装が傷むから嫌なんだよねー。でもいっか、夜戦は雨もなにもないしね!
梅雨季啊。这种天气对舰装的磨损很大,真是烦啊。不过反正只要有夜战,下雨与否随便啦!
神通 梅雨の季節、雨の音…落ち着いた気持ちになれますね。…提督、今日は静かですね
梅雨季节里淅淅沥沥的雨声,让整个人的心情都平静了下来。……提督,今天真是安静呢
那珂 梅雨の季節も、那珂ちゃんはもちろんセンター!那珂ちゃんてるてる坊主も、もちろんセンターでぇす!
就算在梅雨季里,那珂酱一样是大家瞩目的焦点!当然那珂酱晴天娃娃也同样是晴天娃娃里的焦点!
鬼怒 梅雨の季節、雨の日多いよね~。あっ、退屈だからしりとりしよっか!えっと、提督、く…駆逐艦!…あっ、終わりじゃん!
梅雨季,下雨天好多啊。啊~好无聊啊,来玩文字接龙吧!我先来,提督 (Teitoku) ,Ku…驱逐舰 (Kuchikukan) !…呜啊,输掉了![1]
阿武隈 雨の日が多い、梅雨の季節かあ…心なしか、白露型がはしゃいでる。…駆逐艦、うざい。…やだ、誰かさんの口癖が移っちゃった!?
下雨天好多啊,梅雨季啊……搞不懂,白露型她们怎么那么有精神。啊啊……驱逐舰好烦啊。哎哎哎……讨厌啊,怎么会学起那个家伙的口癖啊!?

重巡洋舰

语音 舰娘 台词
妙高 雨の季節、梅雨ですね。雨の音も、目を閉じて聞いていると…心が落ち着きますね。
雨的季节……梅雨季。闭上眼倾听那淅淅沥沥的话语,身心都平静了下来呢。
鸟海 司令官さん。梅雨の季節は、少し落ち着きますね…え、違いますか!?す、すみません…
司令官。梅雨季,让人平静下来了呢……哎?不,不是这样的么?对……对不起啊……
利根 塀の上にかたつむりがおるぞ!風流じゃなぁ。ぅえ!?これは塀を食しておるのか!?なんと!
围墙上居然有蜗牛啊!这不是挺风雅的嘛!哎哎哎哎!它在吃围墙啊,这是什么回事啊?
筑摩 姉さん、カタツムリをいじめてはダメですよ。あ、愛でている? そ、そうですか…
姐姐,不要欺负蜗牛桑哦,哎?你是在观赏?这……这样啊……

战列舰

语音 舰娘 台词
长门 陸奥。…なんだ、傘か?…ああ、有り難い。梅雨の雨か…ま、たまにはこんな落ち着いた日も、悪くはないな…
陆奥。怎么?伞?哦哦,谢谢你啊。梅雨季的雨……嘛,偶尔有这么一个让人放松的日子也不错吧……
陆奥 あっ長門、出掛けるの?この傘を持っていって。今日は降り続けるわよ、雨
啊拉,长门你要出行么?带上这把伞吧。今天的雨估计要下一整天呢
日向 この季節はよく雨が降るな。瑞雲の運用に影響が出るのはあまり好ましくないが…
这个季节因为总是下雨,对瑞云的使用影响很大啊,不是特别喜欢……
金刚 Oh、Rainyな梅雨のSeason、私苦手デース!うぅ~!
Oh,下雨 (Rainy) 的梅雨季节 (Season) ,我最不喜欢了!呜呜~!
扶桑 山城、梅雨の季節は、やっぱり雨が多いわね。時雨は元気にしているかしら…
山城,现在是梅雨季呢,果然下雨的时候就变多了。时雨这时候应该很有精神吧……
山城 姉様、梅雨の季節は艤装が傷みがちで困りますね。ほんっと、もう…不幸だわ
姐姐大人,梅雨季对舰装的损耗太大了好麻烦啊……真是,不幸啊。
利托里奥 何か雨が多いですね最近。これが日本の、梅雨というものなんですね。勉強になります
最近下雨天很多呢。这个就是日本所谓的梅雨季啊。又学到了新知识了
罗马 梅雨…ふーん、これが梅雨か。雨が多いけど、空襲も少ないから、悪くは無いわね
梅雨……嗯,这就是梅雨季啊。虽然下雨天很多,但是也意味着空袭的可能降低了,还不错啦。

轻空母

语音 舰娘 台词
祥凤 梅雨かあ…この季節は、私が進水した季節でもあり、私が……ああいえ、何でもないの。大丈夫です…
梅雨季啊。这个季节,是我下水的季节呢。我……啊,不,没什么,没事的!

正规空母

语音 舰娘 台词
赤城 梅雨の季節ですね。また雨…こんな日は間宮で息抜きもいいですね、提督。…提督?
梅雨季啊。又下雨了……今天我们去间宫那里休息一下吧,提督。……提督?
加贺 雨?…この季節は、何かあまり好きではないわ。…え、赤城さんも?そう…いえ、何でもないわ
雨?……我个人不怎么喜欢这个季节呢。哎?赤城桑你也…… 啊,不,没什么。
翔鹤 梅雨の季節ですね。MO作戦の頃を思い出します。あのときのスコールは…ね、瑞鶴
到梅雨季了啊。让我想起MO作战时候的事情了。那个时候的雨真的是好大呢,对吧,瑞鹤
瑞鹤 この季節は嫌だな…何かやだ、苦手。翔鶴姉、大丈夫かな。なんか、心配…
真是讨厌这个季节啊……怎么说呢,就是不喜欢。翔鹤姐没事吧,有点担心……

水上飞机母舰

语音 舰娘 台词
秋津洲 提督、梅雨はちょっと嫌ですね。大艇ちゃんも困ってるかも…てるてる坊主作ろっかな
提督,我不是很喜欢梅雨季啊。大艇酱也一样……来做个晴天娃娃吧

工作舰

语音 舰娘 台词
明石 梅雨の季節ですね。工廠施設が傷んじゃうなあ…よく整備して、油差しておかないと。
到了梅雨季了啊。必须要好好进行整备才行啊,不好好上油的话工厂里的设备就要受损了。

备注

  1. 日语文字接龙不能以N音结束