- 您可以在 贡献者社区 中了解更新进度或提出建议
季节性/2016年新年季节
来自舰娘百科
< 季节性
目录
更新内容
- 舰队收藏圣诞MODE、限定舰娘限时掉落、[帮助间宫]任务、圣诞家具的贩卖都已结束。
- 剩余的[装饰材料]可以保持到新年中旬预定的维护之前。
- 舰娘的圣诞立绘收录在[舰娘图鉴]中。圣诞节限定语音在本次维护后结束,部分冬季(非圣诞)限定语音将保留。
- 跨年家具实装:跨年荞麦面、门松、稻草绳装饰、镇守府新年参拜套装家具、跨年之提督的大奋发(新)。
- 因为提督的大奋发,元旦时一部分料理有了微妙的更新。
- 家具镇守府吧台更加强化了!
- 驱逐舰曙也实装了大扫除mode。并且由七驱的各位帮忙稍稍强化了一下装备。
- 可以记录舰队编成的[编成记录]功能以及[编成展开],其最大数由原来的[五编成],在本次更新后提升到了[八编成]。
编号 | 前置 | 任务名字 | 任务说明 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
奖励 | 备注 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SB08 | 謹賀新年!「水雷戦隊」出撃始め! 谨贺新年!水雷战队开始出击! |
水雷戦隊を製油所地帯沿岸に展開!同海域の敵艦隊を撃滅、新年の暁に勝利を刻むのです! 在制油所地带沿岸(1-3)展开水雷战队!将该海域的敌方舰队歼灭,在新年的水平线上刻下胜利吧! |
2016 | ![]() |
1-3boss战达成S胜 轻巡1固定+驱逐舰3-5只,轻巡2只不可,轻巡和驱逐舰以外的舰种不能编入 击破敌方舰队!(Bd1)达成后 | ||||
SB09 | 新年の「伊良湖」のお手伝い! 帮助新年的伊良湖! |
大丈夫、新年は収集任務じゃないんです!東部オリョール海の敵艦隊を三回撃滅してください! 没关系,不是新年收集任务!将东部奥尔良海(2-3)的舰队击破三次! |
2016 | ![]() ![]() |
2-3boss战3次s胜即可 | ||||
SB10 | 漲る戦艦魂!大艦巨砲なお正月! 满溢的战舰魂!大船巨炮的正月 |
戦艦四隻を基幹戦力とする艦隊をカレー洋へ展開!敵艦隊を反復撃滅し、同海域を制圧せよ! 以四只战舰为主力的舰队向咖喱洋进击!将敌方舰队多次击破,镇压该海域! |
2016 | ![]() |
4-2boss战2次S胜即可 | ||||
SB11 | 迎春!”機動部隊”を抜錨せよ! 迎春!机动部队拔锚! |
空母二隻を基幹戦力とする機動部隊をMS諸島沖に展開、来襲する敵攻略部隊を反復撃滅せよ! 以2只空母为主力的机动部队向MS诸岛冲进击,将来袭的敌方作战部队反复击溃! |
2016 | ![]() |
6-2boss战2次S胜即可 空母+4艘其他任意船即可。轻空母是否算在2空母中尚未确认。 漲る戦艦魂!大艦巨砲なお正月!(SB10)达成后,可能还需要其他任务的完成 |
【点击此处展开攻略(图片版)】
图像
2016年大扫除立绘
2016年新年立绘
潮新年立绘
潮新年中破立绘
潮改二新年立绘
潮改二新年中破立绘
子日新年立绘
子日新年中破立绘
夕云新年立绘
夕云新年中破立绘
卷云新年立绘
卷云新年中破立绘
扶桑新年立绘
扶桑新年中破立绘
山城新年立绘
山城新年中破立绘
天城新年立绘
天城新年中破立绘
瑞凤新年立绘
瑞凤新年中破立绘
香取新年立绘
香取新年中破立绘
伊401新年立绘
伊401新年中破立绘
大鲸新年立绘
大鲸新年中破立绘
秋津洲新年立绘
秋津洲新年中破立绘
瑞穗新年立绘
北方栖姬新年立绘
往年新年立绘
2016年新年限定语音
驱逐舰
轻巡洋舰
重巡洋舰
战列舰
轻航空母舰
正规航空母舰
其它船只
2016年大扫除限定语音
驱逐舰
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
![]() |
司令! 今年も年末になっちゃいました! 雪風も、お部屋を大掃除します、はい! |
雪风 | 司令!今年也已经到年末了呢!雪风我也要开始对房间进行大扫除了!嗯! | ||
|
|
![]() |
大掃除とか面倒くさーい。早くおせちとか食べたーい。早く早くー! …あ、うわっ! |
岛风 | 大扫除什么的好麻烦啊。好像快点吃年饭啊,快点啦快点啦!喔…喔哇! | ||
|
|
![]() |
えっ、司令官、新年の初詣ですか? ごめんなさい……このあと、間宮さんのところに年越しそばの仕込みの手伝いに行くんです。良かったら食べに来てください。大盛りにしますっ! |
吹雪 | 啊,司令官是要去做新年参拜么?对不起啊,等会我们要去间宫桑那帮忙做跨年的荞麦面。可以的话一会请过来一起吃吧,我们准备了很多呢! | ||
|
|
![]() |
はい。大掃除も抜かりなく完了したと思うます。司令官…一緒に年末の富くじを買いに行きませんか?私実は、毎年買ってるんです。 |
白雪 | 嗯,大扫除我觉得应该已经做完了。司令官…要和我一起去买年终彩票么?实际上,我每年都有买呢。 | ||
|
|
![]() |
今年も、大掃除、大変だったな…でも、その後は…毎年恒例の艦娘歌合戦! 今年は何を歌おうかな…結構得意だし、こういうの。あーえーいーうーえーおーあーおー! |
初雪 | 今年的大扫除,一如既往的够呛啊。不过接下来又到了每年固定的舰娘歌合战了!今年唱什么好呢…毕竟这种事我还是很拿手的。啊~哎~噫~呜~哎~喔~啊~喔~ | ||
|
|
![]() |
早いにゃあ…もう師走[1]にゃしぃ…。如月ちゃんと一緒に、大掃除しなきゃ。はぅー… |
睦月 | 好快啊,都十二月了。不和如月酱一起打扫的话…唉… | ||
|
|
![]() |
そうか…もう師走[1]なのね。大掃除の季節ね。あら…いやだ、髪が痛んじゃう… |
如月 | 这样啊,都十二月了啊。到了大扫除的季节了呢。 啊呀,讨厌呢,要伤到头发了… | ||
|
|
![]() |
大掃除です。ほら、もっち、ごろごろしない、長月、手が止まってる! |
三日月 | 大扫除了。喂,望月,别在那儿发呆。长月,手不要停! | ||
|
|
![]() |
師走[1]って言うだけあって、みんな忙しそうですなぁ…。ぁいてっ、三日月、蹴るなよぉ! |
望月 | 一到腊月[2]十二大家都开始忙起来了呢!哎呀好疼,三日月,别踢我啊! | ||
|
|
![]() |
提督、早いものでもう師走[1]です、多分。第七駆逐隊も大掃除、頑張ります! |
胧 | 提督, 时间真快差不多已经到腊月[2]了。第七驱逐队也要加油大扫除了! | ||
|
|
![]() |
あーもう忙しいっ!年末の大掃除!…あっ、クソ提督そこどいて!掃除の邪魔、邪ー魔っ! |
曙 | 啊——真是忙!年终大扫除!呀!讨厌的提督给我让开!妨碍打扫了,太妨碍了! | ||
|
|
![]() |
えー…今年も年末になってしまいましたが~…まぁ仕方ない。ご主人様も、掃除掃除っと! |
涟 | 诶——,这年也快到年末了啊,真没办法。主人也一起打扫吧! | ||
|
|
![]() |
曙ちゃん、その格好は…そうか、もう師走[1]の大掃除の季節ですね。潮もお手伝いします。 |
潮 | 曙酱,那身打扮…原来这样啊,已经到了年末大扫除的时候啦。潮也来帮忙。 | ||
|
|
![]() |
やぁぁぁ~もう今年もこんな押し迫て、いろいろやる こと留まて、どうしようヽ(o`Д′o)?!! |
白露 | 呀啊啊啊~今年也这么快就结束了啊,还有好多事情要做呢,怎么办啊啊啊!(o`Д′o)?! | ||
|
|
![]() |
もう年末か、艦隊の大掃除をしないと、門松も出さな いといけないね、どこだろう? |
时雨 | 已经年终了啊,舰队不大扫除的话不行哦,门松也要摆出来呢,摆在哪里好呢? | ||
|
|
![]() |
はい~はい~年末です、大掃除です~提督もはい、ぼ うきどちりとり、え、大掃除! |
村雨 | 是啊是啊~年终了呢,要大扫除了呢~提督也来吧,给,扫帚和簸箕,来大扫除吧! | ||
|
|
![]() |
もう一年も終わりっぽい、なんだか速いっぽい、来年 も夕立~頑張るっぽい! |
夕立 | 已经一年结束了poi,总感觉很快呢poi,明年夕立也要加油poi! | ||
|
|
![]() |
司令官、年末大掃除ですか。了解です!荒潮と一緒に、拭き掃除から始めます!いい?荒潮。まず、司令官の机から始めましょう! |
朝潮 | 司令官,年末大扫除吗。。。了解!和荒潮一起,从擦拭开始!荒潮,听好了啊,先从司令官的桌子开始。。。 | ||
|
|
![]() |
司令官、年末です!ド~んとお掃除やらないといけないですよね。大潮、掃き掃除を担当します。あげあげで掃除しますよ~ |
大潮 | 司令,年末了!不来一发大扫除可是不行的哟!大潮,担当扫地!呼呼地就扫起来了! | ||
|
|
![]() |
よーっし!何か乗り越えた気がする!気持ち切り替えて、年末大掃除よ!四駆!八駆!みんな集合よ!大掃除、全力でいくわ! |
满潮 | 哟西!好像感到了跨越的力量!改变心情,年末大扫除!四驱,八驱,集合!全力大扫除! | ||
|
|
![]() |
あははははは、みんな忙しそう。師走[1]だからね。大変よね。えん?私も大掃除任務しないとなの?えんへんへんへん、そうよね。 |
荒潮 | 啊哈哈哈哈,大家好忙啊。腊月[2]了嘛。好辛苦呀。嗯?我也必须扫除嘛? | ||
|
|
![]() |
第十八駆逐隊、年末大掃除任務、ですか。わかりました。陽炎と、不知火も、呼んできます。 |
霰 | 第十八驱逐队,年末大扫除任务,是吗...知道了。我把阳炎和不知火叫来。 | ||
|
|
![]() |
もう大晦日、ほんっと早いわよねー大掃除も早めに片付けないと。え?おせち?んー… |
阳炎 | 都已经除夕了啊...真是好快呢啊...大扫除也要快速完成了。嗯?年节菜?嗯... | ||
|
|
![]() |
大掃除か……師走[1]……。司令、何ですか? ……不知火の掃除に何か落ち度でも? |
不知火 | 大扫除啊...腊月[2]...司令?怎么了?不知火的扫除有什么问题吗? | ||
|
|
![]() |
もう今年もおしまいじゃことや、大掃除せな。大掃除! |
黑潮 | 今年这么快就结了啊。不扫除一下不行儿了啊。大扫除! | ||
|
|
![]() |
もっち…望月っ…!大掃除だから…。あっ、そこは、水拭きで…。えっ、あっ、違っ…お、怒ってなんか、ないよ。 |
弥生 | 望...望月,大扫除...啊,那里...用水擦...诶...啊...没有...生气... | ||
|
|
![]() |
年末の大掃除~?うーちゃん、掃除は苦手だぴょん…。弥生にやってもらうぴょん? |
卯月 | 年末的大扫除~?卯酱,不擅长扫除piong...要不让弥生来做piong? | ||
|
|
![]() |
もぉ師走[1]になってしもた。大掃除終わったらお節の準備も…。あっうん♪うちに任せとき♪ あぁ、磯風?ぁ…うん!手伝って。 |
浦风 | 已经到腊月[2]了啊。大扫除结束过后就要做贺年菜的准备...嗯♪就交给咱吧♪啊,矶风?呜...嗯!帮我下嘛。 | ||
|
|
![]() |
かぁ!もう師走[1]かい。早いもんだねぇ…。おぉ!大晦日までに掃除もしとかなきゃ…。あ♪年越しそばも楽しみだねぇ…。な! |
谷风 | 嘎!都已经到腊月[2]了吗。真是快啊...啊!连除夕这天都要打扫...啊♪不过很期待跨年荞麦呢...对吧! | ||
|
|
![]() |
師走[1]、鎮守府も年末掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務、了解いたしました! |
滨风 | 腊月[2]了,镇守府也要做年末扫除吗。第十七驱逐队,清扫任务,了解了! | ||
|
|
![]() |
もう年末だよ~一年て早いょね、本当。えい?おおそうじ?私も?なんて? |
时津风 | 都已经到年末了哟~一年也真是过得很快呢,真的。诶?大扫除?我也要?为什么啊? | ||
|
|
![]() |
年末だぁー!大掃除の季節!うぅー、一年の埃って結構溜まるぅー…。けほっ、けほっ、やだ提督、窓開けて窓っ! |
照月 | 到年末啦!大扫除的季节呢!嗯,一年下来还是屯了不少灰啊..。。咳,咳,讨厌啦提督,快开窗子啊窗子! | ||
|
|
![]() |
もうこんな時期……。鎮守府の大掃除も高波、一生懸命がんばります……かも、です。はい! |
高波 | 都已经到了这个时期.....。镇守府的大扫除高波我也会,拼了命好好干的......kamo,的说。是! | ||
|
|
![]() |
なんて皆バタバタ忙しそうなの? シーワースー? 何のイベント? え、何この布? ゾーキン? リベ、掃除イベント嫌い―! |
西南风 | 为什么大家都这么忙呢?nianmo?那是什么活动啊?诶,这块布是什么啊?mabu?利贝,讨厌扫除活动! | ||
|
|
![]() |
10戦隊、大掃除任務ね!了解!私は掃き掃除戦隊を指揮するわ!秋雲?あっ、逃げた…… |
风云 | 第十战队,大扫除任务!了解!就由我来指挥这个打扫扫除战队!秋云?啊,逃掉了。 | ||
|
|
![]() |
時雨…みんな何やってんの?大掃除?そっかそっか。え、俺もやんの?マジかよー…。 |
岚 | 时雨...大家都在做什么啊?大扫除?是吗是吗。诶,我也要做吗?真的假的啊..... | ||
|
|
![]() |
えーと…大掃除が終わったら、年越しそばの準備をしないと。天麩羅は冬野菜でいいかしら。 |
萩风 | 那个...要是大扫除做完了的话,就要准备跨年荞麦啊。天妇罗用冬季的蔬菜做可以吗? | ||
|
|
![]() |
提督速いですね、もう師走[1]です、鎮守府も大掃除を急 がないといけませんね。お、大丈夫です、海風にお任せくだ さい。 |
海风 | 提督,真是快呢。已经十二月了啊,镇守府不赶紧大扫除的话不行哦。啊,没问题的,请交给海风吧~ | ||
|
|
![]() |
もう年末じゃんか、速いなぁ…艦隊も大掃除だね、仕方ない、やりますか。提督も、はい、ぼうき持て |
江风 | 已经年终了呀,真快啊…舰队也要大扫除呢。没办法,只好做了。提督也,给,拿好扫帚~ |
轻巡洋舰
重巡洋舰
战列舰
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
![]() |
もう |
长门 | 已经十二月了啊,一年就那么过去了啊。哎?怎么了陆奥。大扫除么?我也要帮忙啊…啊啊,没办法啊,好的,擦地开始! | ||
|
|
![]() |
さぁ。年末は何かと忙しいわね。大掃除は早めに済ませてしまいましょ。…ふふ♪…長門、貴方はこの辺りをお願いしていいかしら。 |
陆奥 | 年末的时候总是会很忙呢,还是赶紧把大扫除完成吧。呵呵,长门,那边交给你打扫没问题吧。 | ||
|
|
![]() |
Oh...!! 今年ももうDecemberネー。早いものデスネー、提督ぅ。鎮守府も大掃除デスカー? 私に任せるデース! |
金刚 | Oh~今年也已经十二月了。时间过的真是好快,提督。镇守府要进行大扫除吗?交给我吧! | ||
|
|
![]() |
はい司令、大掃除ですね! お任せ下さい! 比叡、雑巾がけも気合! 入れてぇ! いきます! とおりゃああ~っ! ……それ、反転! とおりゃああ~っ! ……よし、綺麗! |
比睿 | 嗯!司令!是大扫除吧!交给我吧!比睿我!打起干劲!开始擦地了!(喝呀~~)…嗯,回身!(喝呀~~)…嗯!干净了! | ||
|
|
![]() |
提督、大掃除の季節ですね。提督のお机、榛名がお掃除します。……はい、引き出しの中も、きちんと整理しておきますので、お任せ下さい! ……え、提督? ……あの、ひきだ……提督? |
榛名 | 提督,到了大扫除的季节了。提督的办公桌,就让榛名我帮你清扫吧。…嗯,抽屉里的东西我也会好好帮你整理好的,所以交给我吧。哎?提督?……那个…抽…提督? | ||
|
|
![]() |
さあ、師走[1]の大掃除も、張り切っていきましょう! 箒よーし! ちりとりよーし! 霧島、まずは掃き掃除から参ります! 掃き掃除戦よーい、始め! |
雾岛 | 那么,十二月的大扫除,我们快点干吧!扫把准备好了!垃圾铲准备好了!雾岛我准备扫地了!扫地战!开始! | ||
|
|
![]() |
山城、年末よ。大掃除の季節…私たちの主砲も、しっかり磨いて。新年を迎えましょう。 |
扶桑 | 山城,年末了哦,大扫除的季节了。我们的主炮也好好好清洁一番,以迎接新年吧。 | ||
|
|
![]() |
姉さま…分かりました!大掃除ですね。はぁ…こんなに砲塔に埃が…不幸だわ…。 |
山城 | 姐姐大人,我知道了,大扫除是吧。唉,炮台上面居然有那么多灰尘…不幸啊…。 | ||
|
|
![]() |
早いものだ!もう師走[1]か。そうだなあ、大掃除に取り掛かるか。そして、いっぱいやろう。 |
武藏 | 真快啊,都年末了。也差不多要开始大扫除了,干起来! | ||
|
|
![]() |
もう年末なんですね。ローマ、ちゃんとお掃除しないと、よ? ……え? 私のほうが散らかってる? ……あら、そ、そうね。あら…… |
利托里奥 | 已经到年末了呢。罗马,不好好扫除的话,哟?......诶?我这边才应该收拾?......啊啦,是,是呢。啊啦...... | ||
|
|
![]() |
年末の大掃除か、必要かもね。姉さんの部屋ひどいから。……手伝いに行こうかな |
罗马 | 年末的大扫除吗,说不定必须要做呢。因为姐姐的房间太乱了啊。......去帮忙吧。 |
轻航空母舰
正规航空母舰
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
![]() |
さ、一航戦も年末の大掃除をしましょう!格納庫も甲板も磨いて…うん、上々ね! |
赤城 | 那么我们一航战也要开始年末的大扫除了!格纳库和甲板都要好好清洁呢…嗯,挺不错的。 | ||
|
|
![]() |
師走[1]。早いものね。…あ、赤城さん。…え? 年越し蕎麦作り? …わかりました。お手伝いします |
加贺 | 十二月了。过得好快呢。啊,赤城桑…嗯?要做跨年荞麦面么?…我知道了,我来帮忙吧。 | ||
|
|
![]() |
師走[1]はやはり色々と忙しいわね。瑞鶴、その布巾は食器用よ!…ああ違うの、こっちを…ってああっ! …いったた…あ!やだ! |
翔鹤 | 到了年末真是各种忙啊。瑞鹤,那个布是擦盘子用的...啊,不是不是,这边...啊啊啊!好疼啊...啊,讨厌... | ||
|
|
![]() |
もう年末ってあっという間。大掃除もめんどうくさいなあ...あ、翔鶴ねえ、なに?ああそこ危ないよ!は!!大丈夫翔鶴ねえ... |
瑞鹤 | 这么快就年末了...大扫除也好麻烦啊。啊,翔鹤姐,怎么...啊啊那里危险!哈!翔鹤姐没事儿吧... | ||
|
|
![]() |
そろそろ年の瀬ね。格納庫も大掃除しなきゃ…って、コラ! 手を突っ込むなバカァ! |
葛城 | 差不多也要到年末了呢。格纳库也得大扫...等,喂!别把手伸进来啊笨蛋! | ||
|
|
![]() |
12月、か。私が進水したのも12月だ。懐かしいな。……なに、オーソージ? 私が、か? |
齐柏林 | 12月,吗。我下水的日子也是在12月啊。真怀念啊。......什么,dasaochu?我来,吗? |
其它船只
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
![]() |
提督、はっちゃんも大掃除、参加します!まず、提督の机の引き出しから。。。え?そこは自分でやるの?そうですか。。。 |
伊8 | 提督!哈酱也参加大扫除!首先,从提督的抽屉...诶?那里自己清扫?这样啊... | ||
|
|
![]() |
さあ、年の末ですね。艦隊も、镇守府も、一年の汚れを取りましょう。大掃除、ですね。 |
香取 | 年末到来啦。舰队和镇守府一起,去除掉一年的污渍吧。是大扫除...呢。 | ||
|
|
![]() |
うわ!大掃除かも!年末の秋津洲大掃除!クレーンとかも、しがり磨かなきゃ!大丈夫、大艇ちやん、心配しないで! |
秋津洲 | 哇!大扫除kamo!年末的秋津洲要大扫除!机器臂之类的kamo,也要好好整备一下!没问题的大艇酱,不用担心! | ||
|
|
![]() |
もう年末……提督、1年間本当に早いですね。瑞穂も、大掃除に加わりますね |
瑞穗 | 都已经年末了啊......提督,一年也还真是过得很快呢。瑞穗也,去加入大扫除了呢。 | ||
|
|
![]() |
もう年末です提督さん! 大掃除、大掃除しないと! 伊良湖ちゃんたちも忙しそう! よーし、速吸も頑張ります! はい |
速吸 | 都已经是年末了呀提督!大扫除,不做大扫除的话!伊良湖酱他们貌似也挺忙的呢!好—的,速吸也要加油了!是! | ||
|
|
![]() |
あっという間に師走[1]ですね。艦隊も大掃除で、大忙しですね!私も頑張らなきゃ! |
鹿岛 | 转眼之间就到腊月了呢。舰队也因为大扫除,而变的忙起来了呢!我也要加油了呢! |