- 您可以在 贡献者社区 中了解更新进度或提出建议
季节性/2017年新年季节
来自舰娘百科
< 季节性
更新时间
2017年大扫除季节限定时间:2016年12月27日在线更新。
2017年新年限定时间:2016年12月31日23:00(北京时间)在线更新。
新任务
- wiki全任务一览:任务列表
- 资料来自 练巡鹿岛的微博[1]
编号 | 前置 | 任务名字 | 任务说明 | 奖励 | 备注 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SB17 | 謹賀新年!「水雷戦隊」出撃始め! 谨贺新年!「水雷战队」开始出击! |
新春特別任務:軽巡を旗艦とした水雷戦隊を南西諸島沖、製油所地帯沿岸及び南西諸島防衛線に展開!同三海域の敵艦隊を邀撃、新年の暁に勝利を刻むのです! 新春特别任务:以轻巡为旗舰的水雷战队前往南西诸岛冲(1-2)、制油所地带沿岸(1-3)和南西诸岛防卫线(1-4)!伏击这三个海域的敌方舰队,在新年的拂晓刻上胜利的标记吧! |
0 | 2017 | 0 | 0 | 高速修复材*3 应急修理女神*1 | 轻巡旗舰+5驱逐,1-2、1-3、1-4boss各取得S胜利1次 | |
SB18 | 新春「伊良湖」のお手伝い! 帮助制作新春的「伊良湖」! |
新春特別任務:新春からお手伝い、すみません!水上機母艦、潜水母艦、または駆逐艦を旗艦とした艦隊で、東部オリョール海に反復出撃です!同海域の敵艦隊を撃滅、制海権確保をお願いします! 新春特别任务:新年伊始就请求帮忙,非常不好意思!水上机母舰、潜水母舰或者驱逐舰作为旗舰的舰队,前往东部奥廖尔海(2-3)进行反复出击!消灭该海域的敌方舰队,拜托确保此处的制海权! |
2017 | 0 | 0 | 0 | 间宫*1 伊良湖*3 | 以水母或驱逐或潜水母舰为旗舰,其余任意,2-3boss取得S胜利三次 | |
SB19 | 時代が来たか!航空火力艦なお正月! 这个时代到来了吗?航空火力舰的正月! |
新春特別任務:航空戦艦を旗艦とする、航空戦艦2隻と航空巡洋艦2隻を基幹戦力とする艦隊をカレー洋へ展開!反復出撃し、同海域の敵艦隊を撃滅せよ! 新春特别任务:航空战舰作为旗舰,以两艘航空战舰和两艘航空巡洋舰为基干战力的舰队前往咖哩洋压制战(4-2)!经过反复出击,消灭该海域的敌方舰队! |
0 | 0 | 2017 | 0 | 特制家具职人*1 改修资材*3 从下列奖励中选择: |
以航战为旗舰,包括2艘航战+2艘航巡+2任意,4-2boss取得S胜利三次 | |
SB20 | 迎春!「空母機動部隊」出撃開始! 迎新春!「空母机动部队」开始出击! |
新春特別任務:航空母艦を旗艦とする護衛の駆逐艦2隻以上を擁する機動部隊で北方AL海域に展開!反復出撃によって、同艦域[2]の敵戦力を撃滅せよ!空母機動部隊、出撃! 新春特别任务:以航空母舰作为旗舰、拥有2只以上护卫的驱逐舰的机动部队,前往北方阿留申海域(3-5)!经过反复出击,消灭该海域的敌方战斗力!空母机动部队,出击! |
0 | 0 | 0 | 2017 | 熟练搭乘员*1 秘密家具“迎春掛け軸2017” |
以空母为旗舰,包含2驱逐为僚舰的舰队,3-5boss取得S胜利三次 |
图像
新家具
往年大扫除立绘
2017年新年立绘
往年新年立绘
夕立改二 新年限定立绘
夕立改二 新年限定中破立绘
明石 新年限定立绘
明石 新年限定中破立绘
明石改 新年限定立绘
明石改 新年限定中破立绘
大淀 新年限定立绘
大淀 新年限定中破立绘
大淀改 新年限定立绘
大淀改 新年限定中破立绘
潮 新年限定立绘
潮 新年限定中破立绘
潮改二 新年限定立绘
潮改二 新年限定中破立绘
子日 新年限定立绘
子日 新年限定中破立绘
夕云 新年限定立绘
夕云 新年限定中破立绘
卷云 新年限定立绘
卷云 新年限定中破立绘
扶桑 新年限定立绘
扶桑 新年限定中破立绘
山城 新年限定立绘
山城 新年限定中破立绘
天城 新年限定立绘
天城 新年限定中破立绘
瑞凤 新年限定立绘
瑞凤 新年限定中破立绘
香取 新年限定立绘
香取 新年限定中破立绘
伊401 新年限定立绘
伊401 新年限定中破立绘
大鲸 新年限定立绘
大鲸 新年限定中破立绘
瑞穗 新年限定立绘
2017年新增新年限定语音
駆逐艦
軽巡洋艦
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
司令官、明けましておめでとうございます!長良、今年も全力で走りますね!付いてきてくださいよ、よ~し! | |
长良 | 司令官,新年快乐!长良今年也会拼尽全力奔走的!请一定要跟上我哦,好~的! | ||
|
|
提督さん、新年、明けましておめでとうございます!おっ、本年も、艦隊をどうぞ、よろしくお願い申し上げます。 | |
名取 | 提督,新年快乐!哦,今年,舰队也请提督多多指教了。 |
重巡洋艦
戦艦
轻空母
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
提督、新年明けまして、おめでとうございます!本年も全航空母艦を、どうぞよろしくお願いします。 | |
凤翔 | 提督,新年快乐!今年所有的航空母舰舰娘,也请提督多多指教了。 |
正規空母
潜水艦
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
司令官!新年明けましておめでとう!今年も、海のスナイパー、イムヤをよろしくお願いね! | |
伊168 | 司令官!新年快乐!今年,海底的狙击手,伊姆娅,也请多多指教呢! | ||
|
|
提督、あけましておめでとっ。 今年も、ニムや潜水艦隊をよろしくねっ。 | |
伊26 | 提督,新年快乐。今年,妮姆和潜水舰队也要请提督多多关照呢。 |
装甲空母
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
提督、艦隊は新年を迎えました。本年も大鳳、そして、第一機動艦隊をどうぞよろしくご指導下さい。どうぞお願い致します。 | |
大凤 | 提督,舰队迎来了新年呢。今年,大凤,以及第一机动舰队也请提督多多指教了。拜托提督了。 |
其他船只
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
て・い・と・く、提督♪ 新年あけまして、おめでとうございます。本年も、どうぞよろしくお願い致します! | |
大鲸 | 提·督~提督♪ 新年快乐!今年也请多多关照! |
2016年大扫除限定语音
駆逐艦
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
え?何?なんで秋雲も夕雲型の大掃除に参加するの~?え…?何この雑巾…だぁ~か~ら~!!早く寝て有明に行かないといけないんだからぁ~!! | |
秋云 | 诶?啥?为什么我也要参加夕云级的大扫除啊~?诶…给我这抹布搞毛啊…都!说!了!啦!我要早点去睡然后赶去有明[3]啊~!! | ||
|
|
さあ、夕雲型の皆さん、大掃除の季節です。主力・オブ・主力の働き、今こそ見せる時です!はい、雑巾は巻雲から受け取ってね! | |
夕云 | 好,夕云级的各位,又到了大扫除的季节。主力OF主力的能力,是时候让大家瞧瞧了。那么,抹布的话去卷云那边领取噢! | ||
|
|
あぁ、忙しい!年末大掃除です!みんなさん、雑巾はこちらにご用意しています!一人一枚取ってってください!あ、一人一枚です! | |
卷云 | 啊,好忙!年终大扫除了!诸位,这里给大家准备了抹布!请一个人拿一块!啊,一个人拿一块啦! | ||
|
|
よ~し!なんが突破したがあるなぁ~気合いも充実してしたぜ!お、何だ、巻雲姉?雑巾がけか?任せろ!やってやっぜ!とりゃぁぁぁ~ | |
长波 | 好嘞!好像有点进展了呢!干劲也是十足的呢!哦,什么,卷云姐?擦洗工作吗?交给我了!开始做喽!呀~ | ||
|
|
大鳳よ、何をのんびりしている。時は師走。艦隊は全力を挙げて大掃除を展開中だ。さぁ、ドックの箒がけを頼むぞ。うむ、頼む。 | |
矶风 | 大凤啊,你在悠哉悠哉做什么呢?现在是腊月,舰队都在全力进行大扫除。来,码头的清扫任务就交给你了。嗯,有劳了。 | ||
|
|
うむ、年末の大掃除か。それは必要なことだな。僕も手伝おう。…いや、何か吹っ切れた気もして。身体を動かしたいんだ。 | |
初月 | 嗯,年终大扫除啊……这是很有必要的事情呢,我也来帮忙吧。啊,不知为何有种心情放松的感觉。身体想动弹动弹了。 | ||
|
|
一年間お世話になった道具の手入れやお掃除、楽しいですね!っえ?司令官は、お掃除…あまりお好きじゃ…ないんですか? | |
冲波 | 为辛苦工作了一年的道具进行修补和清扫,非常开心呢!诶,司令您,并不太…喜欢…大扫除吗? | ||
|
|
大掃除…もうそんな季節なのですね、私も頑張ろう!あ、不知火姉さん。はい。親潮、提督室の雑巾がけ、担当させていただきます。はっ、ご一緒に…!はい!! | |
亲潮 | 大扫除……已经到了这个季节了呢,我也要努力啊!啊,不知火姐姐!是,亲潮来负责提督室的擦洗工作!啊,你也一起去?好啊好啊! | ||
|
|
年末。師走。大掃除。……別にいいけど、なにを、すればいいの? | |
山风 | 年终。腊月。大扫除。……没什么关系啦,我要做点什么才好…… | ||
|
|
年末の大掃除って、いつの時代も変わらないわ。大正の頃も……あっ、なんでも!なんでもない!! | |
神风 | 年终大扫除这种东西,无论到什么时代都不会变呢。大正时代也是……啊,没什么!什么都没说啦! | ||
|
|
さぁ、五駆のみんな?今年も年末大掃除の季節がやってきたわ!まずホコリを叩いて、その後箒部隊、最後に雑巾がけよ。三段構え、よし! | |
朝风 | 好了,五驱的诸位!今年终于也到了年终大扫除的季节了!首先要除尘,接着是扫帚部队,最后用抹布擦干净!分三段进行,好嘞! | ||
|
|
この季節は、わたくしが進水した季節…師走の大掃除も大好きなんです。気持ちいいですね。 | |
春风 | 这个季节,是我下水时的季节……最喜欢腊月的大扫除了。心情很好啊。 | ||
|
|
ぅ~ん…大掃除?はぁ…そっかぁ…。もうそんな季節なんだぁ…。しっかたない、やりますか!さっちん!ふみちゃん!ながなが!みんなやるよ!箒持って!よ~し! | |
水无月 | 呃……大扫除?啊……是么……已经到这个季节了啊……没办法,只能行动起来了!臯月酱,文月酱,长月酱,大家一起来做吧!把扫帚拿过来!好~ | ||
|
|
司令官、年末の鎮守府大掃除ですね?第十九駆逐隊、了解しました!頑張ります! | |
浦波 | 司令官,要进行年终的镇守府大扫除对吗?第十九驱逐队明白了!我们会努力的! |
重巡洋艦
軽空母
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
さあ~師走大掃除、頑張りましょう!赤城さん、そちらを。加賀さんは、その窓をお願いします! | |
凤翔 | 来~腊月大扫除,大家加油啊!赤城,你负责那边。加贺,就拜托你擦窗户了! |
水上机母舰
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
こちらの冬は冷えますね…。瑞穂?これは?ホウ、キ…竹箒、ですか?大掃除なのですね。わかりましたわ。 | |
特斯特长官 | 这里的冬天很冷啊……瑞穗,这是什么?扫…帚…扫帚对么?要大扫除了呢。我知道了。 |
戦艦
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
鳳翔さん、これはどこにしまえば…あぁ、そこですね?了解です!はぁ、大掃除は大変…提督は大和に任せて、ゆっくりしていてくださいね! | |
大和 | 凤翔,这些要倒到哪里……啊,那里对吧?明白了!啊,大扫除真是辛苦……提督,大扫除就交给大和,您好好去休息吧! |
装甲空母
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
あら磯風さん。どうしたの、その格好? ……大掃除? そうか、もうそんな季節ね。私も参加しなくちゃ。ええと、ほうきほうき……。 | |
大凤 | 啊啦矶风。那副打扮是怎么了?……大扫除?是呢,已经到了这个季节了。那我也要参加了。那个,扫帚扫帚…… |
潜水母艦
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
鳳翔さん、どうすれたんですか?そうか、鎮守府大掃除ですね?私もお手伝い致します!あぁ、はい!まず、掃き掃除からですね? | |
大鲸 | 凤翔姐,这是怎么回事?哦,原来是镇守府大扫除啊?我也来帮忙吧!啊,好的,首先从扫地开始对吧? |
旧语音
往年新年限定语音
驱逐舰
轻巡洋舰
重巡洋舰
战列舰
轻航空母舰
正规航空母舰
其它船只
往年大扫除限定语音
驱逐舰
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
司令! 今年も年末になっちゃいました! 雪風も、お部屋を大掃除します、はい! | |
雪风 | 司令!今年也已经到年末了呢!雪风我也要开始对房间进行大扫除了!嗯! | ||
|
|
大掃除とか面倒くさーい。早くおせちとか食べたーい。早く早くー! …あ、うわっ! | |
岛风 | 大扫除什么的好麻烦啊。好像快点吃年饭啊,快点啦快点啦!喔…喔哇! | ||
|
|
えっ、司令官、新年の初詣ですか? ごめんなさい……このあと、間宮さんのところに年越しそばの仕込みの手伝いに行くんです。良かったら食べに来てください。大盛りにしますっ! | |
吹雪 | 啊,司令官是要去做新年参拜么?对不起啊,等会我们要去间宫桑那帮忙做跨年的荞麦面。可以的话一会请过来一起吃吧,我们准备了很多呢! | ||
|
|
はい。大掃除も抜かりなく完了したと思うます。司令官…一緒に年末の富くじを買いに行きませんか?私実は、毎年買ってるんです。 | |
白雪 | 嗯,大扫除我觉得应该已经做完了。司令官…要和我一起去买年终彩票么?实际上,我每年都有买呢。 | ||
|
|
今年も、大掃除、大変だったな…でも、その後は…毎年恒例の艦娘歌合戦! 今年は何を歌おうかな…結構得意だし、こういうの。あーえーいーうーえーおーあーおー! | |
初雪 | 今年的大扫除,一如既往的够呛啊。不过接下来又到了每年固定的舰娘歌合战了!今年唱什么好呢…毕竟这种事我还是很拿手的。啊~哎~噫~呜~哎~喔~啊~喔~ | ||
|
|
早いにゃあ…もう師走[4]にゃしぃ…。如月ちゃんと一緒に、大掃除しなきゃ。はぅー… | |
睦月 | 好快啊,都十二月了。不和如月酱一起打扫的话…唉… | ||
|
|
そうか…もう師走[4]なのね。大掃除の季節ね。あら…いやだ、髪が痛んじゃう… | |
如月 | 这样啊,都十二月了啊。到了大扫除的季节了呢。 啊呀,讨厌呢,要伤到头发了… | ||
|
|
大掃除です。ほら、もっち、ごろごろしない、長月、手が止まってる! | |
三日月 | 大扫除了。喂,望月,别在那儿发呆。长月,手不要停! | ||
|
|
師走[4]って言うだけあって、みんな忙しそうですなぁ…。ぁいてっ、三日月、蹴るなよぉ! | |
望月 | 一到腊月[5]十二大家都开始忙起来了呢!哎呀好疼,三日月,别踢我啊! | ||
|
|
提督、早いものでもう師走[4]です、多分。第七駆逐隊も大掃除、頑張ります! | |
胧 | 提督, 时间真快差不多已经到腊月[5]了。第七驱逐队也要加油大扫除了! | ||
|
|
あーもう忙しいっ!年末の大掃除!…あっ、クソ提督そこどいて!掃除の邪魔、邪ー魔っ! | |
曙 | 啊——真是忙!年终大扫除!呀!讨厌的提督给我让开!妨碍打扫了,太妨碍了! | ||
|
|
えー…今年も年末になってしまいましたが~…まぁ仕方ない。ご主人様も、掃除掃除っと! | |
涟 | 诶——,这年也快到年末了啊,真没办法。主人也一起打扫吧! | ||
|
|
曙ちゃん、その格好は…そうか、もう師走[4]の大掃除の季節ですね。潮もお手伝いします。 | |
潮 | 曙酱,那身打扮…原来这样啊,已经到了年末大扫除的时候啦。潮也来帮忙。 | ||
|
|
やぁぁぁ~もう今年もこんな押し迫て、いろいろやる こと留まて、どうしようヽ(o`Д′o)?!! | |
白露 | 呀啊啊啊~今年也这么快就结束了啊,还有好多事情要做呢,怎么办啊啊啊!(o`Д′o)?! | ||
|
|
もう年末か、艦隊の大掃除をしないと、門松も出さな いといけないね、どこだろう? | |
时雨 | 已经年终了啊,舰队不大扫除的话不行哦,门松也要摆出来呢,摆在哪里好呢? | ||
|
|
はい~はい~年末です、大掃除です~提督もはい、ぼ うきどちりとり、え、大掃除! | |
村雨 | 是啊是啊~年终了呢,要大扫除了呢~提督也来吧,给,扫帚和簸箕,来大扫除吧! | ||
|
|
もう一年も終わりっぽい、なんだか速いっぽい、来年 も夕立~頑張るっぽい! | |
夕立 | 已经一年结束了poi,总感觉很快呢poi,明年夕立也要加油poi! | ||
|
|
司令官、年末大掃除ですか。了解です!荒潮と一緒に、拭き掃除から始めます!いい?荒潮。まず、司令官の机から始めましょう! | |
朝潮 | 司令官,年末大扫除吗。。。了解!和荒潮一起,从擦拭开始!荒潮,听好了啊,先从司令官的桌子开始。。。 | ||
|
|
司令官、年末です!ド~んとお掃除やらないといけないですよね。大潮、掃き掃除を担当します。あげあげで掃除しますよ~ | |
大潮 | 司令,年末了!不来一发大扫除可是不行的哟!大潮,担当扫地!呼呼地就扫起来了! | ||
|
|
よーっし!何か乗り越えた気がする!気持ち切り替えて、年末大掃除よ!四駆!八駆!みんな集合よ!大掃除、全力でいくわ! | |
满潮 | 哟西!好像感到了跨越的力量!改变心情,年末大扫除!四驱,八驱,集合!全力大扫除! | ||
|
|
あははははは、みんな忙しそう。師走[4]だからね。大変よね。えん?私も大掃除任務しないとなの?えんへんへんへん、そうよね。 | |
荒潮 | 啊哈哈哈哈,大家好忙啊。腊月[5]了嘛。好辛苦呀。嗯?我也必须扫除嘛? | ||
|
|
第十八駆逐隊、年末大掃除任務、ですか。わかりました。陽炎と、不知火も、呼んできます。 | |
霰 | 第十八驱逐队,年末大扫除任务,是吗...知道了。我把阳炎和不知火叫来。 | ||
|
|
もう大晦日、ほんっと早いわよねー大掃除も早めに片付けないと。え?おせち?んー… | |
阳炎 | 都已经除夕了啊...真是好快呢啊...大扫除也要快速完成了。嗯?年节菜?嗯... | ||
|
|
大掃除か……師走[4]……。司令、何ですか? ……不知火の掃除に何か落ち度でも? | |
不知火 | 大扫除啊...腊月[5]...司令?怎么了?不知火的扫除有什么问题吗? | ||
|
|
もう今年もおしまいじゃことや、大掃除せな。大掃除! | |
黑潮 | 今年这么快就结了啊。不扫除一下不行儿了啊。大扫除! | ||
|
|
もっち…望月っ…!大掃除だから…。あっ、そこは、水拭きで…。えっ、あっ、違っ…お、怒ってなんか、ないよ。 | |
弥生 | 望...望月,大扫除...啊,那里...用水擦...诶...啊...没有...生气... | ||
|
|
年末の大掃除~?うーちゃん、掃除は苦手だぴょん…。弥生にやってもらうぴょん? | |
卯月 | 年末的大扫除~?卯酱,不擅长扫除piong...要不让弥生来做piong? | ||
|
|
もぉ師走[4]になってしもた。大掃除終わったらお節の準備も…。あっうん♪うちに任せとき♪ あぁ、磯風?ぁ…うん!手伝って。 | |
浦风 | 已经到腊月[5]了啊。大扫除结束过后就要做节分的准备...嗯♪就交给咱吧♪啊,矶风?呜...嗯!帮我下嘛。 | ||
|
|
かぁ!もう師走[4]かい。早いもんだねぇ…。おぉ!大晦日までに掃除もしとかなきゃ…。あ♪年越しそばも楽しみだねぇ…。な! | |
谷风 | 嘎!都已经到腊月[5]了吗。真是快啊...啊!连除夕这天都要打扫...啊♪不过很期待跨年荞麦呢...对吧! | ||
|
|
師走[4]、鎮守府も年末掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務、了解いたしました! | |
滨风 | 腊月[5]了,镇守府也要做年末扫除吗。第十七驱逐队,清扫任务,了解了! | ||
|
|
もう年末だよ~一年て早いょね、本当。えい?おおそうじ?私も?なんて? | |
时津风 | 都已经到年末了哟~一年也真是过得很快呢,真的。诶?大扫除?我也要?为什么啊? | ||
|
|
年末だぁー!大掃除の季節!うぅー、一年の埃って結構溜まるぅー…。けほっ、けほっ、やだ提督、窓開けて窓っ! | |
照月 | 到年末啦!大扫除的季节呢!嗯,一年下来还是屯了不少灰啊..。。咳,咳,讨厌啦提督,快开窗子啊窗子! | ||
|
|
もうこんな時期……。鎮守府の大掃除も高波、一生懸命がんばります……かも、です。はい! | |
高波 | 都已经到了这个时期.....。镇守府的大扫除高波我也会,拼了命好好干的......kamo,的说。是! | ||
|
|
なんて皆バタバタ忙しそうなの? シーワースー? 何のイベント? え、何この布? ゾーキン? リベ、掃除イベント嫌い―! | |
西南风 | 为什么大家都这么忙呢?nianmo?那是什么活动啊?诶,这块布是什么啊?mabu?利贝,讨厌扫除活动! | ||
|
|
10戦隊、大掃除任務ね!了解!私は掃き掃除戦隊を指揮するわ!秋雲?あっ、逃げた…… | |
风云 | 第十战队,大扫除任务!了解!就由我来指挥这个打扫扫除战队!秋云?啊,逃掉了。 | ||
|
|
時雨…みんな何やってんの?大掃除?そっかそっか。え、俺もやんの?マジかよー…。 | |
岚 | 时雨...大家都在做什么啊?大扫除?是吗是吗。诶,我也要做吗?真的假的啊..... | ||
|
|
えーと…大掃除が終わったら、年越しそばの準備をしないと。天麩羅は冬野菜でいいかしら。 | |
萩风 | 那个...要是大扫除做完了的话,就要准备跨年荞麦啊。天妇罗用冬季的蔬菜做可以吗? | ||
|
|
提督速いですね、もう師走[4]です、鎮守府も大掃除を急 がないといけませんね。お、大丈夫です、海風にお任せくだ さい。 | |
海风 | 提督,真是快呢。已经十二月了啊,镇守府不赶紧大扫除的话不行哦。啊,没问题的,请交给海风吧~ | ||
|
|
もう年末じゃんか、速いなぁ…艦隊も大掃除だね、仕方ない、やりますか。提督も、はい、ぼうき持て | |
江风 | 已经年终了呀,真快啊…舰队也要大扫除呢。没办法,只好做了。提督也,给,拿好扫帚~ |
轻巡洋舰
重巡洋舰
战列舰
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
もう師走[4]か、1年はあっという間だな…ん、なんだ陸奥?え、大掃除?私もやるのか?ああ仕方ないな、どれ、雑巾がけだ! | |
长门 | 已经十二月了啊,一年就那么过去了啊。哎?怎么了陆奥。大扫除么?我也要帮忙啊…啊啊,没办法啊,好的,擦地开始! | ||
|
|
さぁ。年末は何かと忙しいわね。大掃除は早めに済ませてしまいましょ。…ふふ♪…長門、貴方はこの辺りをお願いしていいかしら。 | |
陆奥 | 年末的时候总是会很忙呢,还是赶紧把大扫除完成吧。呵呵,长门,那边交给你打扫没问题吧。 | ||
|
|
Oh...!! 今年ももうDecemberネー。早いものデスネー、提督ぅ。鎮守府も大掃除デスカー? 私に任せるデース! | |
金刚 | Oh~今年也已经十二月了。时间过的真是好快,提督。镇守府要进行大扫除吗?交给我吧! | ||
|
|
はい司令、大掃除ですね! お任せ下さい! 比叡、雑巾がけも気合! 入れてぇ! いきます! とおりゃああ~っ! ……それ、反転! とおりゃああ~っ! ……よし、綺麗! | |
比睿 | 嗯!司令!是大扫除吧!交给我吧!比睿我!打起干劲!开始擦地了!(喝呀~~)…嗯,回身!(喝呀~~)…嗯!干净了! | ||
|
|
提督、大掃除の季節ですね。提督のお机、榛名がお掃除します。……はい、引き出しの中も、きちんと整理しておきますので、お任せ下さい! ……え、提督? ……あの、ひきだ……提督? | |
榛名 | 提督,到了大扫除的季节了。提督的办公桌,就让榛名我帮你清扫吧。…嗯,抽屉里的东西我也会好好帮你整理好的,所以交给我吧。哎?提督?……那个…抽…提督? | ||
|
|
さあ、師走[4]の大掃除も、張り切っていきましょう! 箒よーし! ちりとりよーし! 霧島、まずは掃き掃除から参ります! 掃き掃除戦よーい、始め! | |
雾岛 | 那么,十二月的大扫除,我们快点干吧!扫把准备好了!垃圾铲准备好了!雾岛我准备扫地了!扫地战!开始! | ||
|
|
山城、年末よ。大掃除の季節…私たちの主砲も、しっかり磨いて。新年を迎えましょう。 | |
扶桑 | 山城,年末了哦,大扫除的季节了。我们的主炮也好好好清洁一番,以迎接新年吧。 | ||
|
|
姉さま…分かりました!大掃除ですね。はぁ…こんなに砲塔に埃が…不幸だわ…。 | |
山城 | 姐姐大人,我知道了,大扫除是吧。唉,炮台上面居然有那么多灰尘…不幸啊…。 | ||
|
|
早いものだ!もう師走[4]か。そうだなあ、大掃除に取り掛かるか。そして、いっぱいやろう。 | |
武藏 | 真快啊,都年末了。也差不多要开始大扫除了,干起来! | ||
|
|
もう年末なんですね。ローマ、ちゃんとお掃除しないと、よ? ……え? 私のほうが散らかってる? ……あら、そ、そうね。あら…… | |
利托里奥 | 已经到年末了呢。罗马,不好好扫除的话,哟?......诶?我这边才应该收拾?......啊啦,是,是呢。啊啦...... | ||
|
|
年末の大掃除か、必要かもね。姉さんの部屋ひどいから。……手伝いに行こうかな | |
罗马 | 年末的大扫除吗,说不定必须要做呢。因为姐姐的房间太乱了啊。......去帮忙吧。 |
轻航空母舰
正规航空母舰
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
さ、一航戦も年末の大掃除をしましょう!格納庫も甲板も磨いて…うん、上々ね! | |
赤城 | 那么我们一航战也要开始年末的大扫除了!格纳库和甲板都要好好清洁呢…嗯,挺不错的。 | ||
|
|
師走[4]。早いものね。…あ、赤城さん。…え? 年越し蕎麦作り? …わかりました。お手伝いします | |
加贺 | 十二月了。过得好快呢。啊,赤城桑…嗯?要做跨年荞麦面么?…我知道了,我来帮忙吧。 | ||
|
|
師走[4]はやはり色々と忙しいわね。瑞鶴、その布巾は食器用よ!…ああ違うの、こっちを…ってああっ! …いったた…あ!やだ! | |
翔鹤 | 到了年末真是各种忙啊。瑞鹤,那个布是擦盘子用的...啊,不是不是,这边...啊啊啊!好疼啊...啊,讨厌... | ||
|
|
もう年末ってあっという間。大掃除もめんどうくさいなあ...あ、翔鶴ねえ、なに?ああそこ危ないよ!は!!大丈夫翔鶴ねえ... | |
瑞鹤 | 这么快就年末了...大扫除也好麻烦啊。啊,翔鹤姐,怎么...啊啊那里危险!哈!翔鹤姐没事儿吧... | ||
|
|
そろそろ年の瀬ね。格納庫も大掃除しなきゃ…って、コラ! 手を突っ込むなバカァ! | |
葛城 | 差不多也要到年末了呢。格纳库也得大扫...等,喂!别把手伸进来啊笨蛋! | ||
|
|
12月、か。私が進水したのも12月だ。懐かしいな。……なに、オーソージ? 私が、か? | |
齐柏林 | 12月,吗。我下水的日子也是在12月啊。真怀念啊。......什么,dasaochu?我来,吗? |
其它船只
语音 | 舰娘 | 台词 | |
---|---|---|---|
|
|
提督、はっちゃんも大掃除、参加します!まず、提督の机の引き出しから。。。え?そこは自分でやるの?そうですか。。。 | |
伊8 | 提督!哈酱也参加大扫除!首先,从提督的抽屉...诶?那里自己清扫?这样啊... | ||
|
|
さあ、年の末ですね。艦隊も、镇守府も、一年の汚れを取りましょう。大掃除、ですね。 | |
香取 | 年末到来啦。舰队和镇守府一起,去除掉一年的污渍吧。是大扫除...呢。 | ||
|
|
うわ!大掃除かも!年末の秋津洲大掃除!クレーンとかも、しがり磨かなきゃ!大丈夫、大艇ちやん、心配しないで! | |
秋津洲 | 哇!大扫除kamo!年末的秋津洲要大扫除!机器臂之类的kamo,也要好好整备一下!没问题的大艇酱,不用担心! | ||
|
|
もう年末……提督、1年間本当に早いですね。瑞穂も、大掃除に加わりますね | |
瑞穗 | 都已经年末了啊......提督,一年也还真是过得很快呢。瑞穗也,去加入大扫除了呢。 | ||
|
|
もう年末です提督さん! 大掃除、大掃除しないと! 伊良湖ちゃんたちも忙しそう! よーし、速吸も頑張ります! はい | |
速吸 | 都已经是年末了呀提督!大扫除,不做大扫除的话!伊良湖酱他们貌似也挺忙的呢!好—的,速吸也要加油了!是! | ||
|
|
あっという間に師走[4]ですね。艦隊も大掃除で、大忙しですね!私も頑張らなきゃ! | |
鹿岛 | 转眼之间就到腊月了呢。舰队也因为大扫除,而变的忙起来了呢!我也要加油了呢! |