语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
し・れ・ぇ!幸運の女神も、五周年です!雪風、嬉しいです!おめでとうございます!雪風も司令も、沈みません!
|
雪风
|
司・令!幸运的女神,也到五周年啦!雪风,真的很高兴呢!在这里献上衷心的祝贺!雪风和司令,都不会沉没的!
|
|
|
|
もう五周年?はやぁい~!島風も速いけど、時が経つのもはやぁい~!でも負けないよ!
|
岛风
|
已经五周年了吗?好快呀~!我虽然跑得很快,但时间过得也真快呀~!我可不会服输!
|
|
|
|
あっ、いたいた!司令官、探しましたよ!今日は特別な日、みんなと一緒にお祝いしましょう!吹雪も、腕を振るっちゃいます!
|
吹雪
|
啊,在这在这!司令官,我一直在找您呢!今天是个特别的日子,来跟我们一起庆祝一下吧!我也要给您露两手呢!
|
|
|
|
やーりまーした!司令官、五周年、本当に、おめでとーございます!ふふふ♪
|
绫波
|
太棒啦!司令官,真心祝愿您,五周年快乐!嘿嘿♪
|
|
|
|
司令官、五周年だってね。ちょっとだけ、嬉しいね…いや、ちょっとだけだよ。うん…でも…嬉しいね。
|
敷波
|
司令官,已经五周年了呀。有点,高兴呢……不,就一点而已啦。嗯……不过……还是挺高兴的。
|
|
|
|
およよ?もしかして五周年なのかにゃ?提督、如月ちゃん、おめでとうにゃし!これからも、ずっとずっと一緒に、日向ぼっこしたいね、えへへへ~
|
睦月
|
哦哟哟?已经到五周年了喵?提督,如月,五周年快乐呀!真希望以后,我们能一直在一起,悠闲地晒晒太阳呢,唉嘿嘿~
|
|
|
|
うふふふ、艦隊はついに五周年ですって。司令官、睦月ちゃん、ほんとうにおめでとう!如月、いつも感謝しているの。これからも、同じ時間を過ごしていたいね、ね?
|
如月
|
嘿嘿,舰队终于到了五周年了。司令官,睦月,恭喜了!如月,一直以来都十分感谢你们。今后的日子,我还想和你们一起度过,好吗?
|
|
|
|
司令官、おめでとう!ついに五周年だって。ボクも司令官に感謝してる。照れくさいなぁ…
|
皋月
|
司令官,恭喜了!终于到五周年了。我也很感谢司令官。这话有点别口呀……
|
|
|
|
おめでとう、司令官!ついに、ついに、五周年。文月もご機嫌だよ、えへへ。
|
文月
|
恭喜了,司令官!终于,终于,五周年啦。文月也好高兴啊,诶嘿嘿。
|
|
|
|
なんとなんと!司令官、長月の艦隊はついに五周年だ、ありがたいことだな、あ!
|
长月
|
哎呀哎呀!司令官,长月的舰队终于五周年了,真是值得庆幸啊!
|
|
|
|
司令官、すごいことだ。艦隊はついに五周年だ。ふむ、悪くないぞ。この菊月、礼を言う。
|
菊月
|
司令官,真是厉害。舰队终于五周年了。嗯,不错。我菊月,在此向你致谢。
|
|
|
|
司令官、すごいです!艦隊はついに五周年を迎えました。ずっと、ご一緒したいですね。
|
三日月
|
司令官,真厉害啊!舰队终于迎来了五周年。真想,一直陪在您身边呢。
|
|
|
|
うそだろう。まじ、まじでついに五周年な。なにそれ、マジかよ。こりゃまいったわ…
|
望月
|
不是吧。居然,居然到五周年啦。怎么搞的,真的吗。不服不行啊……
|
|
|
|
うむ、めでたいの。今日という日を、貴様と祝えて、妾も嬉しいぞ。五周年、よきかな、よきかな!
|
初春
|
嗯,可喜可贺。如此时日,能与汝一同庆祝,妾身也甚是欢喜。五周年,甚好,甚好!
|
|
|
|
今日は何の日、そう、子日!じゃないけど。特別な日、五周年だよ。すごい、やったね!
|
子日
|
今天是什么日子,没错,是子日!倒不是啦。是特别的日子,五周年哒。真厉害,真是太棒了!
|
|
|
|
五周年だ、この瞬間を待っていた。ありがたいな、夢のような。そう、夢の。
|
若叶
|
五周年了,我一直在等着这一刻。谢谢,就像是在梦境里呢。没错,梦里。
|
|
|
|
提督、艦隊は五周年を迎えまして。これは輪形陣でお祝いしたくなりますね。え?ならないですか。
|
初霜
|
提督,舰队迎来五周年了。真让人想用轮型阵来庆祝呢。哎?不是这样的吗。
|
|
|
|
じゃん、じゃん!やった、五周年だよ、提督、ご~しゅ~ねん!やったね、提督。何かおごって!
|
白露
|
将,将!太棒啦,五周年了呀,提督,五~周~年!真不错,提督。快请客呀!
|
|
|
|
提督、ボクたち、五周年だね。長いようで、あっという間だった気もする。ん、これからもよろしくね。
|
时雨
|
提督,我们,终于迎来五周年了呢。明明如此漫长,却又似乎转瞬即逝。嗯,从今以后也请多多关照。
|
|
|
|
はいはい!提督!ついに五周年ですって!五周年!いい感じ、いい感じ。この春も!た・の・し・み!うへへ。
|
村雨
|
嘿、嘿!提督!终于到五周年了呢!五周年!不错呢,不错呢。今年春天,让・人・期・待!诶嘿嘿。
|
|
|
|
ぽい!提督さん、ついに夕立たち、五周年っぽい!すごいっぽい!やるぽい!ぽいぽいぽっぽ~い!
|
夕立
|
Poi!提督,夕立还有大家,终于到五周年poi!真厉害poi!好样的poi!pōipóipǒipò~i!
|
|
|
|
司令官、朝潮と艦隊は、ついに五周年となりました!司令官との大切な約束は、この朝潮、いつまでも守り通すの覚悟です!
|
朝潮
|
司令官,朝潮和这支舰队,终于迎来了五周年!与您定下的珍重的约定,我朝潮,将永远铭刻在心底!
|
|
|
|
司令官!五周年です。艦隊も全力全開で、アゲアゲ待機中です!この春も、大潮と元気いっぱいで、アゲアゲでまいりましょ!
|
大潮
|
司令官!五周年啦。舰队也正全力全开,蓄势待发地待机中!今年春天,也请和大潮一起,打起精神向前冲吧!
|
|
|
|
五周年、うそでしょ。西村艦隊のみんな。え?いいの?そう、なら、私も少し嬉しいかな。ありがとう!
|
满潮
|
五周年,不会吧。西村舰队的各位。哎?可以吗?是吗,我也有点开心呢。谢谢!
|
|
|
|
うふふ。荒潮たち。ついに五周年なんですって。驚きよね。五周年なんて、荒潮もほんとうに、ビ~ッ~ク~リ~! うふふふ!
|
荒潮
|
嘻嘻,我们呀,终于等到五周年啦。真想不到呀,都五周年了。我真是,吓了一跳!嘻嘻!
|
|
|
|
司令官、霞ねえさん。艦隊は、五周年みたいです。おめでとうございます!霰も、嬉しい!司令官、ありがとう!
|
霰
|
司令官,霞姐姐。舰队,好像已经五周年了。真是可喜可贺!我也很高兴!司令官,谢谢您!
|
|
|
|
だから、いつもなんで、そういう大事なことを先に言わないのよ。五周年なのよ、五周年!ほんとうにものすごいことじゃない!早く言いなさいったら!んとうに、おめでとう、よかったわね。
|
霞
|
真是的,你为什么,总把这么重要的事放后面才说啊。五周年了呀,五周年!真的是了不得的事情啊!这事你倒是先说啊!真是的……恭喜啦,真是太好了。
|
|
|
|
みんな、サンキュ!十八駆も五周年よ。やったね。司令、改めてこれからもよろしくね!
|
阳炎
|
各位,3Q!十八驱也五周年啦。真好呢。司令,从今往后也要受你照顾啦。
|
|
|
|
司令、我々もついに五周年ですか。それは喜ばしいですね。これからも、ご指導、ご鞭撻、よろしくです。
|
不知火
|
司令,我们终于也到五周年了吗?真是可喜可贺呢。今后,也请多加指导和鞭挞。
|
|
|
|
司令はん、うちら、五周年やって。大したもんやね、うちも嬉しいわ。お祝いせな。
|
黑潮
|
司令先生,我们好像,已经五周年了。真是了不得呀,咱也很高兴呢。恭喜啦。
|
|
|
|
司令官、あの。艦隊は五周年を。その、おめでとうございます!もちろん、弥生、怒ってなんか、ないです、ずっと心を、一緒だって、考えたんです。
|
弥生
|
司令官,那个,舰队五周年。就是……五周年快乐!当然,弥生,没有生什么气。一直都在,心中,想著要在一起。
|
|
|
|
うーちゃん感激!艦隊は、ついに五周年を迎えたぴょん。感謝、感激、雨あられぴょん!司令官、一緒にお祝いするぴょん?
|
卯月
|
卯酱非常感谢!舰队,终于到五周年啦pion!感谢,感激,诉之不尽pion!司令官,来一起庆祝一下pion?
|
|
|
|
司令、今日という日を共に過ごせて、この磯風、誇りに思う、ありがとう。大丈夫だ、この磯風、ずっとともにある。
|
矶风
|
司令,能与您一同迎来今天这样的日子,我矶风,感到无比自豪。谢谢你。没事的,我矶风,一直在您身边。
|
|
|
|
こう!なんてこったい!提督!五周年だってよ!こいつぁ、めでたいね。お祝いだよ、あ~
|
谷风
|
噢!哎呀!提督!都五周年啦!简直可喜可贺呀。来庆祝吧,嗯~
|
|
|
|
提督、五周年、おめでとうございます!今年も提督と一緒に、あ、あの、いえ、なんでもありません。
|
滨风
|
提督,五周年,恭喜了!今年也要跟提督一起,啊,这个,不,没什么……
|
|
|
|
あなた、よかったわね。五周年ですって。感謝、してるのよ、ほんとうは。この春も、いい風がふくといいわね。
|
天津风
|
亲爱的,真好呀,都五周年啦。其实呢,我也有感谢你呢。真希望,今年春天也能吹来一阵好风。
|
|
|
|
しれぇ、五周年だって。はやいね、私もビックリ。嬉しい、嬉しい!
|
时津风
|
司令,五周年啦。真快呀,我也吃了一惊呢。真开心,真开心!
|
|
|
|
提督、今日は記念日、お祝いですね。照月もがんばって、おにぎりいっぱい作りますね。え?いらないですか。
|
照月
|
提督,今天是值得纪念的一天呢。照月也要卯足了劲,做很多很多的饭团呢。哎?不用吗?
|
|
|
|
司令官、今日は大切な日ですね。高波もご一緒できて、とても光栄かも、です!
|
高波
|
司令官,今天真是个重要的日子呢。能一起走到今天,高波也觉得,非常光荣!
|
|
|
|
提督さん!今日、おめでとうの日じゃない?リベもお祝いしてあげる。おめでとう!
|
利伯齐奥
|
提督!今天,似乎是值得庆祝的日子?利伯也来庆祝啦。恭喜!
|
|
|
|
司令官、あ、あの。今日は記念日ですね。ご一緒できて、よかったです。ほんとうに。
|
冲波
|
司令官,啊,那个,今天是纪念日对吧?跟您一路走来,真是太好了,这是我的真心。
|
|
|
|
提督、やだ、今日は記念日じゃないの。先に言ってよ。私、何も用意してない!
|
风云
|
提督,哎呀,今天不是纪念日么。提前告诉我呀,我什么都没准备呢!
|
|
|
|
司令、おめでとう!今日はオレたちの特別な日じゃないか。オレもチビっと嬉しいぜ。
|
岚
|
司令,恭喜您!对我们来说今天倒没什么特别的,不过我还是有点高兴呢。
|
|
|
|
司令、今日は大切な日ですね。私、ご一緒出来て嬉しいです。おめでとうございます、司令!
|
萩风
|
司令,今天是很重要的日子呢。能与你一路走到这里,我很高兴。恭喜您,司令!
|
|
|
|
艦隊は六年目になるの?おめでとう!そう、そうなんだ。そう…
|
山风
|
舰队要进入第六年了吗?恭喜!嗯,是这样啊。嗯……
|
|
|
|
提督、今日は記念日ですね。ご一緒できて、海風、光栄です。
|
海风
|
提督,今天是纪念日呢。能陪您走到今日,海风,感到很光荣。
|
|
|
|
提督、今日は特別な日じゃん。おめでとう!一緒にお祝いしよっ。な!
|
江风
|
提督,今天是个特别的日子呀。恭喜!一起来庆祝吧,好吗?
|
|
|
|
艦隊は、ね、今年って五周年なんですって。え、ちょっと待って。ってことは、今年は六年目ってこと。あ、これは完全に想定外ですね。でも、おめでとう!そして、ほんとうにありがとう!
|
朝风
|
舰队,嗯,今年就五周年啦。哎,等等,照这么说,今天不就是第六年了么。啊,这还真是个盲点啊。不过,还是恭喜啦!
|
|
|
|
司令官さま。艦隊はついに五周年を迎えました。ずっと、ご一緒に。いえ、なんでもないです。
|
春风
|
司令官大人,舰队终于迎来了五周年呢。我将一直,在您身边。不,没什么。
|
|
|
|
キミ、ちょっとありえないな。艦隊は六年目入るそうじゃないか。五周年とね、考え深いよ。
|
松风
|
你呀,真是有点难以置信呢。舰队都到第六年了呀。竟然能有五周年,令人深思呢。
|
|
|
|
司令、艦隊は五周年を迎えたそうですね。おめでとう存じます。旗風もお役に立てるよう、いっそう努めて参ります!
|
旗风
|
司令,舰队好像迎来五周年了呢。衷心地表示恭喜。旗风也将不断精进,随时为舰队出力!
|
|
|
|
提督、おめでとうな。艦隊は五周年だってさ、いいね、燃えてきたぜ。
|
天雾
|
提督,恭喜呀。舰队都五周年啦。不错呀,燃起来啦。
|
|
|
|
提督、おめでとうございます!艦隊は五周年を迎えそうです。ほんとうにすごいことって、狭霧、そう思います!
|
狭雾
|
提督,衷心祝贺您!舰队也似乎迎来了五周年,真是令人惊叹呀,狭雾是这么想的!
|
|
|
|
はう、ついに五周年なの。やばいね。水無月もお祝いするね。司令官、おめでとう、あ、ありがとう!なんか、嬉しいね。
|
水无月
|
咦,都到五周年了吗。不可思议,水无月也来祝贺吧。司令官,恭喜,谢、谢谢你!有点高兴呢。
|
|
|
|
艦隊は、五周年。めで、おめでとうございます、司令!お、お祝いですね。
|
滨波
|
舰队,五周年啦。恭、恭喜您,司令!来、来庆祝吧。
|
|
|
|
艦隊は、五周年なんだ。ってことは、六年目にはいるってことだよね。お、そうなんだ。すごいね。司令、おめでとう!藤波、今年もがんばる!モチ!
|
藤波
|
舰队,都五周年啦。也就是说,我们已经进入第六年了呢。啊,是这样呀。真厉害呢,司令官,恭喜你啦。藤波,今年也要加油!没错!
|
|
|
|
艦隊は、まだ新たな節目をむかえました。司令官、ありがとうございます!これからも末永く、第十九駆逐隊をよろしくねご指導をください!
|
浦波
|
舰队,又进入新阶段了。司令官,真的很感谢您!从今以后也请您,多多关照第十九驱逐队!
|
|
|
|
同志提督、Поздравляю!艦隊は五周年かい?いいね、今夜はボルシュをつくろう、けっこうおいしいよ。
|
塔什干
|
提督同志,Поздравляю(恭喜)!舰队五周年了?不错,今晚来做罗宋汤吧,非常好喝哦。
|
|
|
|
Fifth Anniversary!Darling,Congratulations!
|
杰维斯
|
五周年快乐!五周年!达令!恭喜了!
|
|
|
|
提督、艦隊、五周年おめでとうございます!四十一駆を代表して、お祝い、申し上げます。お冬さん、提督、ほんとうに嬉しいです、ね?
|
凉月
|
提督,衷心祝贺,舰队迎来五周年。我谨代表四十一驱,表示衷心的祝贺。阿冬,提督,我真的很高兴呢。
|
|
|
|
Congratulations!5th anniversary!
|
塞缪尔·B·罗伯茨
|
恭喜!五周年!
|
语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
艦隊は、ついに五周年。ここはやっばり北上さんと過ごさないと。北上さんーー!
|
大井
|
舰队终于迎来五周年了。这一刻还是要和北上一起度过才行呢。北上——!
|
|
|
|
あ、そうなの。大井っち。艦隊は五周年なんだ。忘れてたわ。ああ、海防艦集めてくんな!
|
北上
|
啊,是吗。大井亲。舰队已经五周年了啊。我都忘记了啊。啊啊,海防舰别围过来!
|
|
|
|
お!今日は特別なんだってな。どう特別なのかって。オレが知るかよ。仕方ねぇな、一緒にいてやるよ。仕方ねぇなぁ。
|
天龙
|
哦!话说今天是个特别的日子啊。你问哪里特别?我怎么知道。真拿你没办法,我就陪陪你吧。真拿你没办法啊。
|
|
|
|
あら、今日は特別な日ね。おめでたいわね。それじゃ、天龍ちゃんも一緒に、特別なことしなきゃね。何がいいかしら。
|
龙田
|
啊啦,今天是特别的日子呢。真是可喜可贺。那么,得和天龙酱一起做些特别的事才行呢。该做些什么好呢?
|
|
|
|
まさかな五周年だクマ。球磨も驚きだクマ。でもおめでたいクマ。クーマー~
|
球磨
|
居然到了五周年kuma。球磨我也觉得惊讶kuma。不过是值得庆贺的事情kuma。ku~ma~
|
|
|
|
五周年にゃ。多摩もお祝いにゃ。にゃー~
|
多摩
|
五周年喵。多摩也来祝贺了喵。喵~
|
|
|
|
五周年った。ちょいとビビるな。お前とオレも、長い付き合いなったな。悪くはない、なぁ。
|
木曾
|
五周年了。稍微有点让人犹豫不决呢。你和我也来往这么久了啊。倒也不坏,是吧。
|
|
|
|
司令官、艦隊は五周年だそうで。ほんとうすごいですね。長良も大感謝です。ありがとう、司令官。これからもよろしく!
|
长良
|
司令官,舰队差不多五周年了。真的很厉害呢。长良也非常感谢。谢谢你,司令官。今后也请多关照!
|
|
|
|
やったわね。大丈夫、今年も付き合ってあげるよ。五十鈴に任せておきなさい!
|
五十铃
|
真不错呢。放心,今年也会和你一起度过的。就交给五十铃吧!
|
|
|
|
艦隊は、艦隊は、五周年を迎えました。提督さん、いつもありがとうございます。私、これからもがんばります。はい!
|
名取
|
舰队、舰队迎来五周年了。提督,一直以来谢谢你了。我会继续加油的,嗯!
|
|
|
|
提督さん。五周年、五周年です!これからも、艦隊と由良をよろしくお願いしますね、ね。ね~
|
由良
|
提督先生。五周年、五周年了!从今往后,舰队和由良都请多关照了呐、呐。呐~
|
|
|
|
提督、私たちついに五周年じゃん。ねぇ、こんな日は夜戦、そう、夜戦しよ!
|
川内
|
提督,我们终于五周年了啊。呐,这样的日子就该夜战,没错,夜战吧!
|
|
|
|
提督、おめでとうございます!艦隊は五周年を迎えました。神通もお祝い申し上げます!
|
神通
|
提督,恭喜您!舰队迎来五周年了。神通也在此表示祝贺!
|
|
|
|
は~い!那珂ちゃんだよ。那珂ちゃんなんとデビュー五周年、那珂ちゃん嬉しい!
|
那珂
|
是~!人家是那珂酱哦。那珂酱已经出道五周年啦,那珂酱好开心!
|
|
|
|
うう!やった。五周年、鬼怒は、鬼怒はね。ほんとうに嬉しい。艦隊と提督に乾杯!バンザイ!
|
鬼怒
|
唔~!太好啦。五周年,鬼怒、鬼怒我啊,真的很开心。为舰队和提督干杯!万岁!
|
|
|
|
ついに五周年、五周年です。私できには、スーパーOKです。提督、みなさん、おめでとうございます!
|
阿武隈
|
终于五周年、五周年了。对我来说,是超级OK的。提督,各位,恭喜了!
|
|
|
|
提督、提督!五周年ですって。ほんとう、おめでとう!そして、ありがとう!夕張も、ほんとうに嬉しいです。やった!
|
夕张
|
提督、提督!已经五周年了。真的,恭喜了!还有,谢谢了!夕张也真的非常高兴。太棒了!
|
|
|
|
キラリン!提督さん、私たちついに五周年です。提督さん、おめでとう!えへへ、阿賀野もキラリン~
|
阿贺野
|
锵锵!提督先生,我们终于五周年了。提督先生,祝贺你!诶嘿嘿,阿贺野也亮闪闪~
|
|
|
|
提督、おめでとうございます!艦隊、五周年となります。能代、そして私たち阿賀野型、これからもご指導ください!
|
能代
|
提督,祝贺您!舰队,五周年了。能代,以及我们阿贺野级,从今以后也请多多指教!
|
|
|
|
提督、おめでとう、私たち五周年ですって。どういうとこまで来たわね。提督もお疲れさま。これからもよろしくどうぞ!
|
矢矧
|
提督,恭喜,我们已经五周年了呢。我们也走过这么长的路了呢。提督也辛苦了。从今以后也请多多关照!
|
|
|
|
ぴゃん。ついに五周年ですって。司令、おめでとう!酒匂も嬉しい。ぴゃってお祝いしたいね。ぴゃ!
|
酒匂
|
pion。终于到五周年了呢。司令,恭喜你!酒匂也很高兴。想用pia来祝贺呢。pia!
|
语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
提督、古鷹と艦隊は、五周年を迎えました。ご一緒できて、古鷹、光栄です。いつも感謝しています!
|
古鹰
|
提督,古鹰和舰队迎来了五周年。能够和提督一起度过这段时光,古鹰感到很荣幸。非常感谢!
|
|
|
|
もう五年か。まぁ、なんだ、私と提督と一緒に過ごせて、私は嬉しいよ。あ~
|
加古
|
已经五年了啊。嗯,那什么,和提督能一起度过,我感到很高兴。哈~(打哈欠)
|
|
|
|
どうも、恐縮です。司令官、今日は青葉の取材によれば、とっても大事な日ですよ。
|
青叶
|
您好,诚惶诚恐!司令官,今日对于青叶的取材来说可是个重要的日子哦!
|
|
|
|
何ということ。私たち、五周年なんですって。おめでとうございます!私も嬉しいです!
|
高雄
|
什么什么?我们已经五周年了?恭喜恭喜!我也很高兴!
|
|
|
|
ばんばかばん!提督、五周年、おめでとうございます!みんな、おめでとう!うへへ。
|
爱宕
|
棒了个棒!提督,恭喜五周年!恭喜大家!嘿嘿~
|
|
|
|
ついに、あたしたちも五周年というわけか。提督、鳥海、これまでありがとうな。あ、嬉しいぜ。
|
摩耶
|
我们终于五周年了啊。提督,鸟海,很感谢你们!嗯,我很开心!
|
|
|
|
私たち、ついに五周年ですね。おめでとうございます!そして、いつもありがとうございます!
|
鸟海
|
我们终于五周年了呢。恭喜!还有……非常感谢!
|
|
|
|
提督、筑摩よ。今日は晴れの日じゃな。うむ、吾輩はうれしいぞ。
|
利根
|
提督,筑摩!今天是大晴天呢!嗯,本人很高兴!
|
|
|
|
提督、今日は特別な日なので。ご一緒させていただきますね。え、利根ねえさん?
|
筑摩
|
提督,今天是特别的一天。我会陪在您身边的。诶,您说利根姐姐?
|
|
|
|
提督、今日はステキな日です。くまりんこ!
|
三隈
|
提督,今天是很棒的一天!Kumarinko☆~
|
|
|
|
提督、今日は、とても大事な日じゃない?そんな日に提督といられて、衣笠さん、ちょっとご機嫌!やったね!
|
衣笠
|
提督,今天可是特别重要的一天啊!和提督共度这样的一天,衣笠小姐有点开心哦!真棒呢!
|
|
|
|
あずあーす!五周年だよ。ご・しゅ・ねん!すごい、えらい、ものすごい!そうだ、熊野!提督と記念写真撮ろう、記念にさ。
|
铃谷
|
谢谢!五周年了哟!五·周·年!真棒、伟大、特别棒!对了,熊野!和提督拍张纪念照吧,留作纪念!
|
|
|
|
五周年、ついにここまで来てしまいましてのね。提督、去年の記念さんまサンドイッチは、いかがでしたか。この熊野、今年は新作をご用意してますの。あれ、提督?
|
熊野
|
五周年……终于到了这个时候了呢。提督,去年的纪念秋刀鱼三明治如何啊?熊野今年也有新作品哦。诶,提督?
|
|
|
|
提督、Grazie!今日という日に提督と一緒にいられて、ザラ、光栄です。これからもよろしくね!
|
扎拉
|
提督,谢谢!今天这样的日子能和提督一同度过,扎拉感到非常荣幸。今后也请多多指教!
|
|
|
|
提督、Grazie、Grazieです。ポーラ、おめでたい日はやっぱり乾杯はいいと思います。という訳で、乾杯!
|
波拉
|
提督,谢谢~谢谢哟~在这么值得庆祝的一天里,波拉觉得还是干杯最能表达心情!所以说,干杯啦!
|