- 您可以在 贡献者社区 中了解更新进度或提出建议
伊13
目录
舰娘属性
kcwiki编号 | 294 | 雷达图 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
伊13 |
| ||||||||
巡潜甲型改二型 / 一番舰 / 潜水航空母舰 | |||||||||
耐久 | 18 | 火力 | 2→9 | ||||||
装甲 | 5→22 | 雷装 | 27→68 | ||||||
回避 | 11→36 | 对空 | 0→0 | ||||||
搭载 | 2 | 对潜 | 0→0 | ||||||
速力 | 低速 | 索敌 | 13→43 | ||||||
射程 | 短 | 运 | 6→39 | ||||||
搭载 | 装备 | ||||||||
2 | 无装备 | ||||||||
0 | 无装备 | 是谁在呼叫舰队 | [ 日文WIKI] | [ 英文WIKI] | |||||
不能装备 |
回避:
索敌:
对潜:
| ||||||||
不能装备 | |||||||||
入手方式 | 不可建造 | 补给需要 | :15 :15 | ||||||
合成提供 | + 0 + 1 + 1 + 1 | 解体回收 | :1 :2 :3 :2 | ||||||
改造消耗 | |||||||||
改造 | |||||||||
画师 | しずまよしのり | 声优 | 今村 彩夏 | ||||||
有增益的装备
可携带的特殊装备
无特殊装备
kcwiki编号 | 294a | 雷达图 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
伊13改 |
| ||||||||
巡潜甲型改二型 / 一番舰 / 潜水航空母舰 | |||||||||
耐久 | 21 | 火力 | 5→16 | ||||||
装甲 | 6→22 | 雷装 | 32→72 | ||||||
回避 | 12→47 | 对空 | 0→0 | ||||||
搭载 | 3 | 对潜 | 0→0 | ||||||
速力 | 低速 | 索敌 | 13→43 | ||||||
射程 | 短 | 运 | 8→48 | ||||||
搭载 | 装备 | ||||||||
2 | 潜艇搭载电探&逆探(E27) | ||||||||
1 | 无装备 | 是谁在呼叫舰队 | [ 日文WIKI] | [ 英文WIKI] | |||||
0 | 无装备 |
回避:
索敌:
对潜:
| |||||||
不能装备 | |||||||||
入手方式 | 改造 / 45级伊13 | 补给需要 | :25 :25 | ||||||
合成提供 | + 0 + 2 + 1 + 1 | 解体回收 | :1 :2 :4 :3 | ||||||
改造消耗 |
无后续改造 | ||||||||
改造 | |||||||||
画师 | しずまよしのり | 声优 | 今村 彩夏 | ||||||
有增益的装备
可携带的特殊装备
无特殊装备
语音资料
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
伊13
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | 大型潜水空母、潜特型を補完するために生まれました……伊十三型潜水艦、伊13です。あの…私…ヒトミと………いえ…なんでも…ないの……。 | |
我是为了补充大型潜水空母潜特型而生的……伊十三型潜艇,伊13。那个……请叫我“瞳(hitomi)”……不……没什么…… | ||
秘书舰1 | 提督、お呼びでしょうか?間違い…ですか? | |
提督,您在叫我吗?是搞错了……吗? | ||
秘书舰2 | 格納庫…ですか?彩雲を……いえ、晴嵐を……あの……ぁ……。 | |
机库……吗?把彩云……不,把晴岚……那个…… | ||
秘书舰3 | あっ…提督、そこは…。あの……そこは晴嵐の……だから…丁寧に、お願いします…。 | |
啊……提督,那里是……那个……那里是晴岚的……所以……希望能小心些…… | ||
建造完成 | 新しい艦、ですね…。眩しい…。 | |
是新舰呢……真耀眼…… | ||
归来 | 艦隊が戻りました…無事に…。ほんと良かった…良かった。 | |
舰队归来了……平安地……。真的太好了……太好了。 | ||
战绩 | 提督、何を…。あっ、情報…ですね。私、お持ちします。 | |
提督,要做什么……?啊,是情报吧。我,去拿来。 | ||
装备/改修/改造1 | あぁ…これは……。いい、具合です…。 | |
啊……这是……。状态、不错…… | ||
装备/改修/改造2 | この装備は…これなら、私も…私も…! | |
这个装备是……这样一来,我也……我也……! | ||
小破入渠 | すみません…あの、怪我を治してきます…。すみません…。 | |
对不起……那个,我去治伤了。对不起…… | ||
中破入渠 | 申し訳ないです…大きな損傷を…私…。すみません提督…すみません…。 | |
非常抱歉……受了重大的损伤……我……提督对不起……对不起……。 | ||
编成 | 伊13、出撃…します。錨を…上げて。 | |
伊13,要……出击了。拔锚……。 | ||
出征 | 積み荷は…大丈夫…?よし、第一潜水隊、伊13…出ます。 | |
货物……没问题吧?好的,第一潜水队,伊13……出击。 | ||
战斗开始 | 見つけて…しまった…。仕方ないです…。合戦準備…。 | |
被……发现了……。没办法了……准备交战……。 | ||
攻击1 | 撃ちましょう…。発射管開け…一番、二番…よーい……てー! | |
展开攻击……发射管开启……一号、二号……准备……发射! | ||
攻击2 | やるしか…ない…!魚雷、いい…?いく…てー! | |
只能……战斗了……!鱼雷,如何……?去吧……发射! | ||
夜战 | 夜…まだ…やるの…?そう…。 | |
夜晚……还要……战斗吗…?这样吗…… | ||
小破1 | やっ、やだ…。潜って、速く…! | |
不,不好……下潜,尽快……! | ||
小破2 | やっあっ、やだ…!潜航急げ、あっ…速く…! | |
不,不要……!紧急潜航,啊……快……! | ||
中破 | 嫌な予感は…してた…。私…駄目かもしれない…。 | |
有糟糕的预感……。我……可能不行…… | ||
击沉 | ぇ…駄目、なの…?私……こんな…ところで…また…。い、嫌…だ…! | |
诶……不行……了吗…?我……在这种地方……又一次…。不、要……啊…! | ||
MVP | 嘘…きっと嘘……私が…?イヨちゃんの間違いよ、きっと……そう……。…え…? | |
骗人……一定是假的……我……?把我和伊祐(14)酱搞错了,一定是……对……。…诶…? | ||
结婚 | 提督、お呼びでしょうか…?…はい、来ました…けど。私は別に…。え?これを…?これを……わ、わた、私に?ヒトミは…喜んでいいの?そ、そう? | |
提督,您叫我吗……?…是的,我的确…来了。我并不是……。诶?把这个…?把这个……给、给我?瞳(hitomi)……可以高兴吗?真、真的吗? | ||
图鉴介绍 | 伊九型潜水艦の改良改装型、伊十三型潜水艦の伊13です。妹の伊14と共に神戸で生まれたの。そうよ...あの潜特型に準ずる、「晴嵐」を運用するための潜水空母。時代に先んじた秘めた力があったのよ。姉妹で彩雲運送作戦「光」作戦に参加したの。でも、小笠原あたりから…記憶は…あまり覚えて…ごめんなさい。 | |
我是伊九型潜艇的改良改装型、伊十三型潜艇的伊13。与妹妹伊14同是神户出生。是的……依照潜特型、以运用晴岚为目的的潜水空母。有着领先于时代的隐秘力量哟。姐妹一起参加了彩云运输作战「光」作战。但是,小笠原群岛之后…我的记忆就…基本想不起来…对不起。 | ||
装备 | 嫌な…予感はしてた…。 | |
有……不好的预感…。 | ||
补给 | いいの…?そう…?ふぅ~…。 | |
可以吗…?这样…?呼~……。 | ||
秘书舰(婚后) | えっ、イヨちゃんが?そう?…うん、私も…妹は好き。一緒にいると、安心する…。でも、提督も…あ、あの…あなたのことも…好き。一緒にいると、安心します。安心…です。 | |
诶,伊祐酱她?这样吗?…嗯,我也…喜欢妹妹。在一起的话,就很安心…。但是,提督也…那、那个…我对你也…喜欢。在一起的话,会安心。我……很安心。 | ||
放置 | イヨちゃん…?非番の時もあまり、あまり羽目を外しちゃ…駄目…駄目だから、ね?提督が…提督が心配する…するから…。…き、聞いてますか…?お姉ちゃんのいう事…たまには…聞いて…ね? | |
伊祐酱…?空闲的时候,太、太胡闹也是不、不行的,好吗?因为…提督他…提督会担心的…。…有,有在听吗…?姐姐说的话…偶尔也…听一听…好吗? |
伊13改
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | 大型潜水空母、潜特型を補完するために生まれました……伊十三型潜水艦、伊13です。ヒトミと呼んで…ください。今度は…いけます。 | |
我是为了补充大型潜水空母潜特型而生的伊十三型潜艇,伊13。请叫我……“瞳”吧。这次…没问题了。 | ||
秘书舰2 | だから、格納庫は…。彩雲…?ううん、晴嵐を…あの…あのね? | |
所以说,机库是…。彩云…?不,把晴岚…那个…那个? | ||
装备/改修/改造1 | あぁ…これは…。やだ、いい具合…。 | |
啊…这是…。不会吧、状态不错… | ||
小破入渠 | すみません…あの、怪我を治してきます…。待ってて、ください…。 | |
对不起…那个,我去治一下伤…。请、等一下我…。 | ||
出征 | 第一潜水隊、伊13…出撃します。よし、艦隊…続いて…下さい! | |
第一潜水队、伊13…出击。好,舰队…请跟着我! | ||
战斗开始 | 今度は私が…先に見つけました…。行きましょう、合戦準備…! | |
这回是我…先一步发现了…。出击吧,准备交战…! | ||
MVP | 嘘…きっと嘘…私?イヨちゃんじゃ…。…そうなんだ。私、が……そうか、私…! | |
骗人…一定是假的…我?而不是伊祐酱…。…是这样啊。是我……真的是、我…! |
时报
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
〇〇〇〇时报 | 0時。はぁ…。提督、今日は私が…いい…?そう…? | |
0点。哈……。提督,今天由我…可以吗…?是吗…? | ||
〇一〇〇时报 | マルヒト、マルマル。はい。 | |
01、00。嗯。 | ||
〇二〇〇时报 | マルフタ、マルマル。提督…?どうしたの? | |
02、00。提督…?怎么了? | ||
〇三〇〇时报 | マルサン、マルマル。何か、具合が…悪いの? | |
03、00。有什么……感觉不舒服的吗? | ||
〇四〇〇时报 | マルヨン、マルマル。そう?なら…いいけど。もうすぐ…夜明け。 | |
04、00。是吗?那……就好。马上就要…天亮了。 | ||
〇五〇〇时报 | マルゴー、マルマル。ほら、朝日が…。一日がまた、始まるのね…。…はぁ…。 | |
05、00。看,朝阳……。新的一天又、开始了呢…。…哈…。 | ||
〇六〇〇时报 | マルロク、マルマル。おはよう、ございます。朝ごはん、作ります…ね。お待ちください…。 | |
06、00。早上…好。要去…做早饭…。请稍等… | ||
〇七〇〇时报 | マルナナ、マルマル。提督、朝ごはんです。え…?麦飯…?いいえ、バターライスです…。嫌…? | |
07、00。提督,请用早饭。诶…?麦饭…?不,是黄油饭…。不喜欢…吗? | ||
〇八〇〇时报 | マルハチ、マルマル。朝ごはん、片付けもの…もうすぐ終わります。お待ち…ください…。 | |
08、00。早饭和餐具…马上就收拾好了。请等……一下。 | ||
〇九〇〇时报 | マルキュウ、マルマル。提督、お待たせしました…。午前の演習を、いたしましょうか…。 | |
09、00。提督,您久等了…。来安排上午的演习吧?… | ||
一〇〇〇时报 | ヒトマル、マ…。あっ、ろーちゃん…元気?そう…良かった。対潜演習の相手、頑張って…ね。 | |
10、0…。啊,吕酱…近来好吗?这样……那就好。做对潜演习的对手,加油…喔。 | ||
一一〇〇时报 | ヒトヒト、マルマル。もうすぐ…お昼…。提督、お昼は…?おにぎりは、作ってきました…。 | |
11、00。马上就到…中午了…。提督,午饭准备…?我…做了一些饭团…。 | ||
一二〇〇时报 | ヒトフタ、マルマル。…はい。ヒトミ特製の…おにぎり、です。あっ…少し…しょっぱい、ですか? | |
12、00。…嗯。这是瞳特制的…饭团。啊…稍微…有点咸…吗? | ||
一三〇〇时报 | ヒトサン、マルマル。トラック…泊地…。一度行ってみたい…です。私…。 | |
13、00。特鲁克…泊地…。我、好想去一次……。 | ||
一四〇〇时报 | ヒトヨン、マルマル。えっ…今度提督と、ご一緒に…トラックに?嘘……ほんと、ですか? | |
14、00。诶…下次和提督、一起去…特鲁克?不会吧……是,真的吗? | ||
一五〇〇时报 | ヒトゴー、マルマル。どうしよう、私…提督と、あのトラックに…。どうしよう…何を、着ていけば…私…。そうだ、彩雲も持って行った方がいい…かしら…。どうしよう…。 | |
15、00。怎么办,我…要和提督一起,去那个特鲁克…。怎么办…我,要穿什么才好…。对了,要不要、带上彩云一起去呢……。该怎么办才好……。 | ||
一六〇〇时报 | ヒトロク、マルマル。提督、夕陽が……七尾湾の夕陽も、綺麗だった…。また今度、行ってみましょう…?いい…? | |
16、00。提督,是夕阳……七尾湾的夕阳也曾是、非常漂亮…。下次,一起去吧…?好吗…? | ||
一七〇〇时报 | ヒトナナ、マルマル。提督、陽が落ちます。艦隊を港に…戻しましょう。今日も無事で…よかった。 | |
17、00。提督,太阳落山了。让舰队…回港吧。今天也平安地……太好了。 | ||
一八〇〇时报 | ヒトハチ、マルマル。夜ご飯は…あの…。えっ、間宮…?噂の…?嘘……行って…みたい。 | |
18、00。晚饭的话…那个…。诶、间宫…?传说中的那个…?不会吧……好想去…。 | ||
一九〇〇时报 | ヒトキュウ、マルマル。ここが…間宮…。すごい…。いい匂い…。…あの重巡、なにかすごい…! | |
19、00。这里就是…间宫…。好棒…。好香的味道…。…那个重巡,感觉好厉害……! | ||
二〇〇〇时报 | フタマル、マ…。えっ、えええ?イヨちゃん、何やってるの?の、飲みすぎ…。 | |
20、0…。诶、诶诶诶?伊祐酱,你在做什么?喝,喝太多了…。 | ||
二一〇〇时报 | フタヒト、マルマル。イヨちゃん、駄目よ…提督の前だから……もう…。…はい、もうお酒は駄目…! | |
21、00。伊祐酱,不行啊…这可是在提督面前…真是的…。…停,不能再喝酒了…! | ||
二二〇〇时报 | フタフタ、マルマル。提督、申し訳ありません…。イヨちゃんには、私から…よく言っておきます…。巡潜甲型改二姉妹として…お詫び、申し上げます…。 | |
22、00。提督,非常抱歉…。伊祐酱那边,会由我…好好说教一番的…作为巡潜甲型改二姐妹…向您致歉。 | ||
二三〇〇时报 | フタサン、マルマル。今日も、大変お疲れ様…でした。いつか…いつか提督と、トラックに…。ヒトミ…待っています…。明日も、頑張り…ます。 | |
23、00。今天也、辛苦您了…。总有一天…总有一天会和提督一起,去特鲁克…。瞳…会等着的…。明天也,会加油……的。 |
季节限定语音
季节性语音加载中...
季节性语音加载中...
游戏资料
游戏更新
(欢迎补充)
获取途径
状态 | 绝版 |
---|---|
首次登录 | 2017年冬季活动 |
获取方式 | E3海域搜救获得 |
备注:
- 2017年冬季限时活动掉落奖励,在E3BOSS点通过打捞获取。
角色设定
(欢迎补充)
舰娘简介
- 如果你捞到複数以上,在船位允许的情况下,不建议拆,建议练至一改拿逆探,直至手上有6或以上,用于5-5。
相关任务
- 核心任务:
- 推荐任务:(暂无)
Ps:核心任务为需要该舰娘作为完成条件之一的任务,推荐任务为在做此任务时推荐玩家使用该舰娘去完成。
资料来源
参见
|