《舰队Collection -舰Colle-》Special CD Drama #2 ~晓之梦~ |
---|
|
广播剧 & OST |
---|
发行日期 |
2014年6月7日 |
---|
售价 |
1728 JPY(套装) |
---|
曲目数量 |
9 |
---|
全曲长 |
22:47 |
---|
发行 |
角川书店 |
---|
漫画封面 |
---|
《艦隊これくしょん -艦これ- 水雷戦隊クロニクル》第一卷限定版封面 |
《〈舰队Collection -舰Colle-〉Special CD Drama #2 ~晓之梦~》(「艦隊これくしょん ‐艦これ‐」スペシャルCDドラマ #2 ~暁の夢~)是《舰队Collection》的第二部广播剧CD,随2014年6月7日发行的官方衍生漫画《艦隊これくしょん -艦これ- 水雷戦隊クロニクル》单行本第1卷限定版[1]作为特典赠送。
曲目列表
|
1. |
オープニング(序幕)
「艦隊これくしょん 艦これ」 「舰队收藏 舰Colle」
スペシャルCDドラマ 特典CD广播剧
「暁の夢」 「晓之梦」
始まりのです! 开始了!
|
0:28 |
2. |
暁の夢[Aパート]暁は改になりたい(晓之梦【A部分】晓想改造!)
暁:本日秘書艦を務める暁よ。司令官、よろしく頼むはね。 今天担任秘书舰的晓哦。请多关照啦提督。
司令官が鎮守府に着任してから、もうすぐ一年ね。いろんな事件があったわよね。おあ、そうそう、今日の任務と建造予定表よ。これがレシピね。 自从司令官来到镇守府上任,已经快要一年了呢。发生了很多的事情呢。啊,对了对了,这是今天的任务和建造预定表哦。这是配方。
電:ほうわ!響ちゃんだけど、響ちゃんじゃないのです! 呜哇!虽然是响酱,但已经不是原来的响酱了的说!
暁:うんん?電たちね。もう、何を騒いでいるのかしら。確か、今日は響の改造で、工廠にいっていたはずだけど、とにかく、お姉さんとしてピシと言わなきゃ。 嗯?是电她们啊。怎么了,在吵闹什么呢?今天确实是响改造的日子,应该去了工厂了啊。总之,作为姐姐不教育几句可不行。
電:はわわわ!大変なのです! 啊哇哇哇哇!糟糕了的说!
雷:そそそ、そんなに驚くこのじゃないけど、一応報告よ。 虽虽虽,虽然不是那么令人惊奇的事,总之先报告。
暁:ちょっとあなたたち、今日は響の改修だったはずでしょう?響がどうかしたの? 等下啊你们几个,今天不是响要改修吗,响怎么了?
雷:どうかしたっところじゃないわ! 现在不是说“怎么了”的时候啊!
電:改装が終わったら、外人さんになっちゃたのです! 改装完成之后,变成外国人了的说!
雷:編成序列の名前も変わっちゃて!これ、何で読むのかしら。べ、ポー 编成序列的名字也变掉了!这个,要怎么念?Be、po……
え?まさかの改修失敗!? 诶,难道说是改修失败?!
暁:ど、どうしよう?秘書艦の責任重大だわ! 怎,怎么办?秘书舰的责任可重大了!
千代田:ちょっと、改装終わったなら、工場早く片付けてくれないかしら。次、千歳お姉と私が使うんだから!もう、後が使えじゃうじゃない! 诶你们,改装完成了之后,能不能快点把工厂收拾一下呢。接下来,千岁姐和我要使用的!真是的,这下不是不能用了吗?
電:は!改装マニアの水上機母艦千歳さんと千代田さん! 啊,是改造狂热者水上机母舰千岁姐和千代田姐!
千歳:千代田、急がせてはだめよ。私たち、改装三回目なんだし。ゆとりを持っていきましょうね。ふふ、お茶もう一杯飲む? 千代田,太急可不行哦。我们都已经是第三回改装了。要有余裕的进行。哈哈,要不要再喝一杯茶?
千代田:だってお姉~~早くお姉の艦載機と一緒に飛ばせたいだもん! 就是说啦姐~~我想和姐一起早点能一起放飞舰载机嘛!
電:ほわわ! 哈哇哇!
暁:あ、困った子たちね、もう!千代田さん、ごめんなさい!いますぐ……うん?あ、響!ひび、き?あれ?なんか目の色も、髪の色も……響、一体どうしじゃったの?ね、あたしのことわかる? 啊,真是让人头疼的孩子们呢。千代田姐,非常抱歉!我们立刻就……嗯?啊,响!响……诶?怎么好像眼睛的颜色也,头发的颜色也……响,到底发生了什么?呐,还认得我吗?
響:ズドラーストヴィーチェ。 (俄)大家好。
暁電雷:誰? 是谁?
響:ミニャー ザヴートゥ ヴェールヌイ。 (俄)我的名字是Верный。
電:はわわわ!何を言っているのか、わからないのです! 哈哇哇哇!完全听不懂在说什么的说!
雷:大丈夫!私に任せて!挨拶は世界共通よ!How are you,I'm fine,Thank you! 没事的!交给我!打招呼是世界通用的!How are you,I'm fine,Thank you!
響:イズべ二―チェ。日本語でオケ。Верныйと呼んでほしい。 (俄)抱歉。日语也OK。请叫我Верный。
千代田:へええ、改装続けると、こういう風に変化する場合もあるのね。 嘿诶,持续改装的话,也会像这样改变啊。
響:工廠は片付けてきた。問題ない。明石や夕張も手伝ってくれた。 工厂已经整理完毕。没问题的。明石和夕张也帮了我的忙。
千代田:わかったわ!ありがとうね!そんな素敵な改装できたら、私も楽しみだな!あれ、千歳お姉?あ、もう工廠行っちゃてるし!待ってよ! 我知道啦!谢谢啦!要是能有这么棒的改装,我也非常期待啊!诶,千岁姐?啊,已经去工厂了!等等我啦!
千歳:ふふ、遅いぞ千代田。 哼哼,太慢了哦千代田。
千代田:お姉~~ 姐~~
電:ヴェールヌイちゃん、なんかとても頼もしいのです!私の改よりももっと全然強そうなのです! Верный酱,总觉得非常可以信赖呢!和我的改装相比更加变强了的说!
雷:やれやれ、響の改にででこれからはヴェールヌイなのね。 真是的,响改造之后变成Верный了呢。
暁:改か、私も早く改にしてほしいな。どうして司令官は、私だけ改にしてくれないのかしら。 改啊……我也想要早点改装呢。为什么只有我一个,司令官不肯改造呢?
雷:司令官さんも、考えあってのことだと思うのです。だって、暁ちゃんは改にならなくでも、立派なレディーなのです。 我觉得,司令官先生也一定有自己的想法的。因为,晓即使不改造,也是非常棒的淑女的说。
暁:電ちゃん~ 电酱~
暁:あ、わかってるわよ。私レディーだもの!だけと…… 啊,我知道的,我是淑女呢!虽然是这么说……
雷:そんなに気になるなら、私が聞いてあげるわ。 这么在意的话,我就听你说好啦。
響:私も手伝おう。 我也来帮忙。
暁:あ、ちょ、も、もし、司令官にショックなこといわれたら立ち直れないし。それに、変に感ぐで嫌われるのは一番嫌だし 啊,那个,如,如果,跟司令官说了奇怪的话就不能回到以前了。而且,如果觉得很奇怪所以讨厌我的话,这可是最不想要的。
電:了解なのです!私達は応援しながら、見守るのです。 了解了的说!我们会一边应援,一边见证守护你的。
雷:そうね。電の言う通りにするわ。それはそうど、もうすぐお昼の時間じゃない?お腹すいてきたわ!暁、秘書艦の仕事はいいの? 也是呢,就按照电说的做呢。话说,不是很快要到午餐时间了吗?我都肚子饿了!晓,秘书舰的工作没事吗?
暁:え?た、大変!司令官とランチの時間だわ!レディは五分前ごうどしなくちゃ!ごめんねみんな! 诶,糟,糟糕!是和司令官一起吃午餐的时间了!淑女一定要提前五分钟的!抱歉啦各位!
@舰娘百科甜茶兼定听译
|
5:07 |
3. |
砲雷撃戦、始め! |
1:25 |
4. |
暁の夢[Bパート]暁のレディースランチ(晓之梦【B部分】晓的淑女午餐
)
晓:
司令官とのランチは楽しかったけど、まだ聞けなかったな 虽然和司令官一起吃午饭很开心,但是我还是没有问。
どうして私を改にしてくれないのかしら。もう練度もこんなに高くなったのに。もうちゃんとレディーなのに。もう…… 为什么不给我改造呢。明明练度已经这么高了。明明已经好好的做一名淑女了。已经……
あ、今日の司令官とのランチの、 啊,今天和司令官一起吃的午餐,
いつも司令官が頼んでくれるレディースランチ、ピラフの一番上にのってるこの旗!つい、大事に持って帰ってきちゃう。 一直以来都是司令官替我要求的淑女午餐,杂烩饭最上面插的小旗子!没注意就很小心的带回来了。
お、お子様じゃないわよ!だってきれいじゃない!司令官とのランチの旗は全部取ってあるの! 啊,我不是小朋友!因为这不是很好看吗!和司令官一起吃的午餐上的旗子,我全部都有收好!
この旗、ずいぶんたまっちゃだな。 这个旗子已经积存了很多了。
でも、きれいで楽しい気持ちになるから、いいわよね。 但是因为很好看心情也会变好,也可以的吧。
そう、レディーの嗜みよ。最近は練度もかなり上がってきたわ!レベル九十は軽く超えてるわね。だってレディーだから! 是的,这是淑女的兴趣。最近的练度也上升了很多!轻松就超过了九十级呢。因为是淑女呢!
もう駆逐艦の中では一番かしら。そうだ、明日の任務、確認しないと。 大概已经是驱逐舰里面的第一名了。对了,必须要确认一下明天的任务。
えっと,明日は、南方海域の敵飛行場攻撃ね。かなり難しい任務みたいだけど、んん、きっと大丈夫。司令官のこと、信頼してるわ。 我看看,明天,是要攻击南方海域的敌方飞机场呢。虽然看起来是很难的任务,恩恩,一定可以的。因为我相信着司令官。
お、明日の出撃に備えて、今日は早く寝ようっと!お休み、響、雷、電。は~~お休みなさい、司令官。(寝息) 啊,准备明天的出征,今天就早点休息吧!晚安,响、雷、电。哈~~晚安啦,司令官。(睡着的呼吸声)
|
2:16 |
5. |
決戦!鉄底海峡を抜けて! |
2:00 |
6. |
暁の夢[Cパート]連戦の果てに(晓之梦【C部分】连续战斗之后)
【鳳翔】道をあげてください! 请开路啊!
【最上】そっと、そっとよ! 马上、马上就好!
【鳳翔】大丈夫、もうすごし… 没关系,就差一点……
【満潮】どいてたら! 都给我闪开啊!
【最上】満潮、急いで!早く、暁を入渠させないと… 满潮,快点!如果不赶紧把晓送去入渠修理的话……
【鳳翔】最上さん、あなたもダメージが… 最上,你也负伤了……
【最上】僕は中破さ、問題ないよ。先に、暁を入渠ドックに… 我只是中破而已,没事的。先把晓送去入渠……
【鳳翔】…ん、わかりました! 嗯,我知道了。
【众】暁ちゃん! 晓酱!
【Верный】一緒の艦隊で出撃した最上の話だと、南方海域でも、かなり激しい海戦だったよだ。 用和舰队一起出击的最上的话说,南方海域的战斗是一场非常激烈的海战。
無理を押しての、敵の主力艦隊への進撃、暁の練度が高いとは言え… 虽说晓的练度很高,但想要击败敌军主力舰队,实在是不可能的事情。
【電】暁ちゃんは可哀想なのです! 晓酱好可怜的说!
【Верный】司令官、理由を求める。 司令官,我们需要一个理由。
【満潮】だったら、早く帰りしてあればいいじゃない? 早知道这样,赶快撤退回港不就好了吗?
【雷】帰りしないの理由はあるの、司令官? 有什么不肯回港的理由吗,司令官?
【Верный】納得がいかないな。 无法接受啊。
【電】司令官さん、暁ちゃんにもしものことがあったら… 司令官,晓酱要是有什么不测的话……
【鳳翔】Верныйさん、雷さん、電さん、ちょっと待って。提督が何が言っています。 Верный,雷,电,等一等。提督有话要说。
【電】鳳翔さん。止めないでほしいのです。 凤翔姐,请你不要阻止我们(讨说法)。
【雷】そうよ!司令官のために、暁頑張ったのに! 就是啊!晓为了司令官那么努力的说!
【鳳翔】提督、何ですか?え、暁のレベルですか?あ、はい、今の出撃で練度98になりましたが…え?高速修復材を使って、暁を再度反復出撃ですか… 提督,您说什么?诶,晓的等级?啊,最近一次出击后练度已经达到98级了……诶?使用高速修复材,让晓再次反复出击吗?
【雷】へ…何を、それ!ひどいわ! 诶?这……这算什么啊!太过分了!
【電】暁ちゃん、可哀想なのです! 晓酱,好可怜的说!
【鳳翔】わかりました!伝えます!暁さん… 我知道了,会传达给她的!晓……
【暁】大…大丈夫よ!暁は立派なレディなんだから!こんな連戦くらい… 没……没关系的!因为晓是出色的淑女嘛!这种程度的连续作战(根本不算什么)……
【Верный】Извините。 真让人难过。
【众】暁… 晓……
【暁】それじゃあ…急いでドックにいてくるわね。高速修復して、そのまま出撃だから。ここでお別れね!じゃ…じゃあ、急ぐから… 那再见吧……我要赶快去入渠了。快速修复之后就去出击了。在此道别吧!就……就这样吧,因为很急嘛……
て…足、ちょっと痛いな…あ、司令官?なに?自分で立ってるわよ!抱えなくていいのよ!な…何なの?レディは自分で歩けるだから! 疼……脚,有点疼啊……啊,司令官?什么啊?我自己能站起来啦!不用您扶着也可以的!什……什么啊?身为淑女,我自己能走的啦!
お…あ、ありがとう…お礼はちゃんと言えるし。 哦……谢……谢谢。我有好好道谢的。
【六駆】暁ちゃん… 晓酱……
【Верный】お…これは… 啊……这是?
【電】暁ちゃん、何が落としていたのです! 晓酱,有什么东西掉了的说!
【暁】あ、それはいつも司令官が暁に頼んであげるお子様ランチの旗ね。あの子、全部大切に持って帰ってるのよ! 啊这是提督给晓的儿童午餐里的旗子。他全都很小心地拿着回来的。
【Верный】пра-да!понятьな。そういうことが。 没错!我明白了。原来是这样啊。
【六駆】何のです? 是哪样啊?
|
3:34 |
7. |
冬の抜錨! |
2:19 |
8. |
暁の夢[Dパート]いつまでも一緒に(晓之梦【D部分】执子之手,与子偕老)
【鳳翔】皆さん、提督から行動に集まってほしいとお知らせが… 诸位,我从提督那里得到了集结行动的通知…
【千歳】千代田、行動ですって。ほら、いくわよ。 千代田,要行动了。好了,要出发了。
【千代田】お姉!あ、待って!もう、提督ってば何なの?せっかくお姉とゆっくりできる時間だったのに! 姐姐!啊,等等我!真是的,提督要搞什么啊?好不容易才有和姐姐一起休闲度过的时间啊!
【最上】なんだろう…わかった、僕も行くよ。あ、朝潮、行動に集合だって。 是什么事呢……我知道了,我也一起去吧。啊,朝潮,说是要集合行动了。
【朝潮】わかりました、最上さん。この朝潮、司令官に集まれと言われたら、いつでも馳せ参じる覚悟です!ね、満潮? 知道了,最上姐。只要司令官说要集合,我朝潮任何时候都抱有参加的觉悟!对吧,满潮?
【満潮】そんな覚悟、いらないたら!もう、こんな時間に何なの? 那种觉悟不需要的啦!真是的,这个时间集合是要做什么啊!
【最上】そうだね。鳳翔さん、何の集合なの? 就是啊。凤翔,为什么集合啊?
【鳳翔】ふふ…そうね。まだ、内緒です! 呵呵,这个嘛……现在还是秘密哦。
【最上】一体、何の用なんだろう… 到底是什么事呢……
【千代田】千歳お姉! 千岁姐!
【千歳】千代田、機嫌なおして。 千代田,别愁眉苦脸的。
【雷】電、こちよ! 电,这里哦!
【電】お待たせなのです! 久等的说!
【雷】結局、あの後も暁、かなり連続して出撃したみたいだけど… 结果自那以后,晓好像连续出击了很多次的样子……
【電】レベルが更に上がったそうなのです。でも、心配なのです! 级别也上升了的说。但是,我很担心的说!
【Верный】Хорошо。 是啊。
【電】な…何なんです?这……这是?
【雷】なにこれ?まるで結婚式じゃない! 这是什么啊?简直就像是结婚仪式!
【電】鳳翔さんに手を引かれて入ってきたのは… 由凤翔牵着手走过来的是……
暁ちゃんなのです! 晓酱的说!
【雷】え、どこどこ?よく見えないわ! 诶,在哪儿在哪儿?我看不到诶!
【電】ほら、あの中央の赤い絨毯の道の上、なのです! 看呐,在中央的红地毯上的说!
【暁】レディだから…レベル99の祝福は、と、当然よね? 我是淑女嘛……接受达到99级的祝福,这、这不是当然的事吗?
【鳳翔】暁ちゃん、これはね、ケッコンカッコカリです!レベル99になった艦娘、そしてその中で提督に選ばれた娘だけが得られる栄誉なの! 晓酱,这是结婚哦!这可是达到99级并只有由提督从中选中的舰娘才能得到的荣誉呢。
その一番初めの艦って、とても大きな意味があるわね! 作为第一艘婚舰,这可有很大的意义呢!
【暁】あ、司令官…え、指輪は…わ、私に?あ…で…司令官? 啊,司令官……诶?戒指是……给我的?啊,司令官?
【众】おめでとう!*N 恭喜!
【電】はわわわ!暁ちゃん、輝いて見えるのです!おめでとうなのです! 哇哇哇!晓酱看上去很耀眼呢!恭喜的说!
【雷】それで暁を無理にレベル上げしてたわけね! 所以这就是为什么要逼着晓升级的原因啊!
【Верный】でも、なぜ改にしなっかたのだろう… 但是,为什么不改造呢……
【鳳翔】ふふ…それはね、改や、改二になると、それまでとガラッと雰囲気を変わちゃう子もいるでしょう?提督は最初出逢った、このままの暁ちゃんが、一番好きなんですって! 呵呵,这个嘛,改也好,改二也好,不是也有之后会突然改变风格的舰娘嘛?最初遇到的仍然保持现状的晓酱,是提督最喜欢的样子了!
【電】純愛なのです! 真是纯真的爱情呢!
【Верный】なるほど。Хорошо。 原来如此。真好。
【雷】ふん…そうかしら… 嗯,是这样的么……
【Верный】司令官と暁のランチ、あのお子様ランチに付けている旗は、実は国際信号旗で、いつも交互に、「Uniform」「Whiskey」、そればかり。 司令官和晓的午餐里,那个儿童午餐里附带的旗子,其实是国际信号旗,总是交替着“Uniform(贵船可能会遇到危险)”、“Whiskey(需要医疗援助)”等等。
司令官が間宮さんに特別に頼んで、そうしてみたいだ。 好像是司令官特别拜托间宫小姐放的。
【電】どういう意味なのです? 这是什么意思啊?
【雷】馬鹿ねぇ~その意味は… 笨蛋~意思就是……
【電】あ! 啊!
【Верный】そう、その旗の意味は… 是的。这个旗子的意思就是……
【六駆】あなたの無事を祈る! 祈祷你平安无事!
【千歳】暁ちゃん、本当におめでとう! 晓酱,真心祝福你!
【Верный】まったく!隅に置けないな。 真是的,不容小觑呢。
【雷】暁、おめでとう! 晓,恭喜啦!
【電】暁ちゃん、お幸せに、なのです! 晓,祝你幸福的说!
【暁】ん…ん…あ?あ…何だ、夢か?何だ、そうか…へへ…あれ?これは?あ、司令官…ありがとう!暁が撫でて上げても、いいのよ~ 嗯?啊……什么嘛,是梦么?这样啊……诶?啊,这是?啊,司令官……谢谢!想让晓摸摸头的话,也可以哦~
|
4:34 |
9. |
エンディング(尾声)
出演: 出演:
駆逐艦 暁 驱逐舰 晓
駆逐艦 響、Верный 驱逐舰 响,Верный
駆逐艦 雷 驱逐舰 雷
駆逐艦 電 驱逐舰 电
航空母艦 鳳翔 航空母舰 凤翔
航空巡洋艦 最上 航空巡洋舰 最上
水上機母艦 千歳 水上机母舰 千岁
水上機母艦 千代田 水上机母舰 千代田
駆逐艦 満潮 驱逐舰 满潮
駆逐艦 朝潮 驱逐舰 朝潮
ボイスアーティスト【洲崎綾】と【宮川若菜】で送りしました! 声优 【洲崎绫】与【宫川若菜】演绎。
|
1:04 |
總時長: |
22:47 |
|
相关人员
曲目3、5、7 - BGM
广播剧
- 出演:洲崎绫、宫川若菜
- 剧本:kanata / kyou
- 编辑:T・A・K
- 录音:Hiroshi Nishimoto / Manabu Iiyama
注释
参见