| 语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
国後!司令!やば過ぎす!艦隊七周年す!占守たちは三周年、艦隊は、七周年すーー!
|
| 占守
|
国后!司令!不得了了的说!舰队成立七周年了的说!占守级们三周年了,舰队,七周年了的说——!
|
|
|
|
そう、艦隊は七周年なんだ、でことは、あたしたちも三周年?おめでとう!そしてありがとう!
|
| 国后
|
啊,舰队成立七周年了啊,然后,我们也三周年了?恭喜!以及十分感谢!
|
|
|
|
司令、七周年、真心取おめでとうございます!はい!
|
| 择捉
|
司令,七周年,真心送上祝贺!嗯!
|
|
|
|
司令、択捉ちゃん、七周年、おめでとうございます、松輪もお祝い出します、はい。
|
| 松轮
|
司令,择捉酱,恭喜七周年!松轮也祝贺,嗯。
|
|
|
|
なんだいなんだい、司令、まじすげじゃん!艦隊はずいに七周年なんだって?感謝感激だぜ、えひ。
|
| 佐渡
|
什么什么?司令,真厉害啊!舰队成立已经七周年了?十分感谢呢,诶嘿。
|
|
|
|
あ…あの、おめでとう…ございます、司令、艦隊七周年のお祝いを…も仕上げます、う、うんんん。
|
| 对马
|
那…那个,恭…恭喜,司令。在此送上舰队成立七周年的祝福……嗯哼哼哼。
|
|
|
|
おめでとうございます!艦隊は七周年だそうてす!日振、日振型艦とともに、お祝い、も仕上げます!
|
| 日振
|
恭喜恭喜!舰队成立七周年啦!日振和日振型们一起献上祝福了!
|
|
|
|
ひーー!七周年!嘘、まじが?すごいじゃん、えひ、じゃ、八周年とかあるわけ?まさか?まさかまさかーー!
|
| 大东
|
噫——!七周年!骗人,真的假的?好厉害呀,诶嘿,那么,也会有八周年吗?不会吧?不会吧不会吧——!
|
|
|
|
艦隊は七周年を向かいたのか、司令、おめでとう!祝ことはいいものだ、来年も向かいいたいものだ、うん!
|
| 福江
|
舰队迎来七周年了呢,司令,恭喜!祝贺是好事呢,明年也想来祝贺,嗯!
|
|
|
|
司令、艦隊七周年、平戸、お祝いをも仕上げます!
|
| 平户
|
司令,舰队成立七周年,平户在此献上祝福!
|
|
|
|
そうなんだ、艦隊は七周年なのか!すごいね!いろいろあたんでしょう?でも、頑張たね!提督君、ほんとにありがとう!
|
| 八丈
|
这样啊,舰队成立七周年了啊!很厉害嘛!发生了各种各样的事情吧?要加油呢!提督,真的十分感谢!
|
|
|
|
七周年…それは、大きなことですね、おめでとう…ございます、うんん…
|
| 石垣
|
七周年…是…很重大的事情呢,恭喜……恭喜……,呼……
|
|
|
|
提督、七周年、おめでとうございます!御蔵もお祝いと感謝をも仕上げます。
|
| 御藏
|
提督,七周年,恭喜!御藏也在这里献上祝福以及感谢!
|
| 语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
もう七周年なの?はやい!早過ぎ!でも島風、絶対に負けないよ!見てで。
|
| 岛风
|
已经七周年了吗?太快了!时间实在太快了!但是岛风也绝对不会输的哟!瞧好了。
|
|
|
|
司令官、白雪をお呼びですか?え、そんな、特別な日だからで、私、お供してよろしいでしょうか、恐縮してしまいます。
|
| 白雪
|
司令官,您在叫白雪吗?诶,因为是,特殊的日子?我真的能够陪在您的身边吗?非常感谢您。
|
|
|
|
ごほん、やりました!七周年です、司令官、本当に、おめでとう、ございます!うふふ。
|
| 绫波
|
咳哼,终于到了!七周年呢,司令官,真的是值得庆祝呢!诶嘿嘿。
|
|
|
|
司令官、ついに七周年だってね、ちょっと信じらんないね、でも、嬉しいね、これからも、ずっと、よ、よろしくね?
|
| 敷波
|
司令官,终于七周年了啊,有点不敢相信呢,但是,我很开心呢,从今往后,也,也请多多关照呢?
|
|
|
|
うむ、めでたいの、わらわたちはついに七周年か、貴様と祝いて嬉しいことじゃ,よきかなよきかな
|
| 初春
|
呜嗯,真是可喜可贺啊,妾身们终于到了七周年了啊,能够同你一同庆祝真是非常高兴啊,真的是太好了。
|
|
|
|
今日は何の日、そう、子日!じゃないけど、特別な日、ついに七周年だよ、七周年、うひゃ。
|
| 子日
|
今天是什么日子?没错,是子日!才怪,但依然是特别的日子,终于到了七周年呢,七周年,诶嘿。
|
|
|
|
提督、我々はついに七周年、この瞬間を待っていた、本当にありがたいことだ、ああ、悪くない。
|
| 若叶
|
提督,我们终于迎来了七周年,等这一刻已经太久了,真的是非常值得高兴啊,啊,非常不错。
|
|
|
|
提督、艦隊はついに七周年なんです、これ絶対輪形陣でお祝いしないと、え、違いますか、そんな。
|
| 初霜
|
提督,舰队终于迎来了七周年呢,这一定要用轮型阵来庆祝一下呢,诶,不是的嘛?怎么会这样。
|
|
|
|
じゃ、じゃん!やっだ!七周年だよ、提督。七周年あはは、や、八年目だよ、白露たちすごい!こんな時だから、提督の自炊て料理でいいよ、ご馳走食べたい!
|
| 白露
|
锵锵!耶!七周年了哟,提督。七周年啊哈哈,呀,都已经到第八年了啊,白露我们还真是厉害!这种时候,就应该让提督亲自下厨来让我们大吃一顿啊!
|
|
|
|
七周年なんだ、提督、止まない雨はないよ。
|
| 时雨
|
七周年了啊,提督,这世界上并没有永无止境的雨呢。
|
|
|
|
はいはーい! 提督、ついに村雨達、七周年ですって、七周年! 今年は、お部屋で乾杯しましょう? それはそれで、いい感じいい感じ! た・の・し・み♪
|
| 村雨
|
嘿嘿!提督,和村雨我们,已经是七周年了呢,七周年啊。今年啊,就到房间里去喝个痛快吧?然后呢,让我们舒舒服服地~享受吧~
|
|
|
|
ぽい!提督さん、ついに夕立たち七周年ぽい、八年目ぽい、信じられないぽい、ぽいぽいぽいぽいぽいぽいぽい!
|
| 夕立
|
POI!提督,跟夕立我们终于迎来了七周年呢poi,同时还是第八年了呢poi,真是难以置信呢poi,poipoipoipoipoipoipoi!
|
|
|
|
七周年?う、噓でしょう?八年目が始めるでこと?あ、西村艦隊の皆も、そうか、仕方ない、頑張りましょう。
|
| 满潮
|
七周年?骗,骗人的吧?也就是说第八年都开始了?啊,西村舰队的大家也,这样啊,真是没办法呢,一起加油吧。
|
|
|
|
七周年なんだ、提督、止まない雨はないよ。
|
| 时雨改二
|
七周年了啊,提督,这世界上并没有永无止境的雨呢。
|
|
|
|
司令官、おめでとう、今日は、大事な日。
|
| 弥生
|
司令官,恭喜,今天是,非常重要的日子。
|
|
|
|
司令官、今日は記念日だぴょん、うーちゃんも嬉しいぴょん。
|
| 卯月
|
司令官,今天是纪念日呢pion,卯酱我也很高兴呢pion。
|
|
|
|
提督、七周年じゃけ! うちらほんまに驚きやねぇ。……うちも嬉しいんじゃよ? 二人で……お祝い、せんとね♪
|
| 浦风
|
提督,七周年了呢,我们都感到非常惊喜呢,我也很开心哟。今后我们两人也要一起,祝愿和并肩作战哟。
|
|
|
|
ごほん、なんで答え、提督、ついに七周年だてよ、こいつは春からめでたいね、主砲全開だね。
|
| 谷风
|
额,你这答了个啥呀,提督,不知不觉已经七周年了哟,今儿这从春天开始就如此可喜可贺了呢,让人直想主炮全开射个痛快呢。
|
|
|
|
提督、あの、七周年、う、お、おめでとうございます。これからも、その、提督と一緒に、あ、いえ、何でも。
|
| 浜风
|
提督,那个,七周年,唔,非,非常恭喜您。今后也是,那个,和提督您一起,啊,不,没什么。
|
|
|
|
今日は大切な日ですね、大丈夫、秋月もご一緒します司令、秋月も嬉しいです。
|
| 秋月
|
今天是非常重要的日子呢,不要紧司令,秋月我会和您一起的,我也很开心啊。
|
|
|
|
おめでとう、良かったね。
|
| 山风
|
恭喜您,真的是太好了呢。
|
|
|
|
司令官、今日は大切な日です、覚えてます?良かった、私にとっても大切な日です。
|
| 神风
|
司令官,今天是非常重要的日子,您还记得吗?太好了,这对于我来说也是非常重要的日子。
|
|
|
|
いい日じゃない、司令官、おめでとう、まあ、たまにはいいじゃない、肩を揉んであげる。
|
| 朝风
|
今天是个好日子,司令官,恭喜啦,是吧,偶尔这样也挺好的嘛,来我给你揉揉肩。
|
|
|
|
今日は、とっても大切な日です。司令官様、もしかしてお忘れですか?私、わすれるはつもありません。
|
| 春风
|
今天是非常重要的日子。司令官大人,您难道忘记了吗?我是绝对不会忘记的。
|
|
|
|
いいね、素敵な日だ。君とこうして祝える。これは幸せと呼んだ。
|
| 松风
|
不错,今天是个好日子。能像现在这样和你一起庆祝,我感到很幸福。
|
|
|
|
司令、艦隊は遂に七周年を迎えました。本当に、そうですね、ありがとう存じます。旗風も、艦隊の役に立てるよう、務めていきます。
|
| 旗风
|
司令,舰队迎来了七周年。我真的真的,嗯,非常感激。旗风今后也会尽职尽责,为舰队做出贡献。
|
|
|
|
提督、おめでとうな!艦隊はとうとう七周年だって。いいね、ありがたいよ!今年もあつく行こうか!
|
| 天雾
|
提督,恭喜了!舰队也是七周年了,真好啊,值得庆祝!今年也卯足了劲干吧!
|
|
|
|
提督、おめでとうございます。艦隊は遂に七周年を迎えたそうです。ありがたいことですね。狭霧も感謝です。
|
| 狭雾
|
提督,恭喜您。舰队终于迎来了七周年。真是值得庆祝的人。狭雾我也感谢您。
|
|
|
|
か、艦隊が、七周年。フウちゃん、ハちゃん、司令、お、めで、おめでとう、ござ、います。浜波も、嬉しい。
|
| 滨波
|
舰、舰队、七周年、了。小藤、小早、司令,恭、恭喜、七周年。滨波也、很开心。
|
|
|
|
フウちゃん、うん、大丈夫。浜波も、お部屋に、いる。ハちゃんも、あり、ありがとう。
|
| 滨波
|
小藤、嗯、没问题。滨波也在、房间里。小早也、谢、谢谢。
|
|
|
|
こんな時だけに、負けるか!
|
| 藤波
|
正是这种时期才不能输!
|
|
|
|
艦隊は、そうか、も七周年なんだ。でことは、八年目にはえるでことだよね。いまは色々大変だけど、頑張ろう!藤波も、頑張る。もっち!
|
| 藤波
|
舰队都七周年了。也就是说,现在是第八年了是吧。现在是艰难时期,我们要加油。藤波也会加油的。妥妥的。
|
|
|
|
藤波は、お家にいるよ。ここは藤波のお家だし。もっち!
|
| 藤波
|
藤波待在家里哦。这里就是藤波的家嘛。妥妥的!
|
|
|
|
同志提督、Поздравляю。艦隊は七周年がい、嬉しいね。今夜はお祝いが?いいね、Хорошо!
|
| 塔什干
|
提督同志,恭喜。舰队都七周年啦,真开心啊。今天晚上要搞庆祝吗?不错啊,真不错。
|
|
|
|
7th Anniversary! My darling! Lucky and congratulations!
|
| 杰维斯
|
七周年!我的亲爱的!祝你幸运快乐!
|
|
|
|
七周年とゆうわけね。提督、おめでとう。岸波も感謝しています。本当よ。何だか、心が暖かい。嬉しいわ。
|
| 岸波
|
七周年了。恭喜你,提督。岸波也感谢你。真的。感觉心里暖暖的。我很开心。
|
|
|
|
お姉ちゃん、浜ちゃん、七周年なんだて、すごいよね。えへへ。お姉ちゃん、おめでとう。
|
| 早波
|
姐姐、小滨,七周年了!好厉害啊。嘻嘻。姐姐,恭喜你。
|
|
|
|
お姉ちゃん、おうちに一緒にいよ。あぁ、司令?お姉ちゃん、どこ?
|
| 早波
|
姐姐,我们待在一起吧。啊,司令?姐姐在哪?
|
|
|
|
提督、艦隊、七周年、おめでとうございます。四十一駆、涼月、ともにお祝い、申し上げます。提督、本当に嬉しいですね。感謝です。
|
| 凉月
|
舰队七周年了,恭喜您,提督。凉月代表四十一驱献上祝贺。提督,我真的好开心。谢谢您。
|
|
|
|
Congratulations! 7th Anniversary! Yeah!
|
| 塞缪尔·B·罗伯茨
|
恭喜!七周年!耶!
|
|
|
|
艦隊が七周年だそうです。おめでとうございます。Maestrale、Libeとともに、お祝い申し上げます。
|
| 西北风
|
听说舰队七周年了。恭喜您。西北风和西南风向您献上祝贺。
|
|
|
|
提督さん、村雨さん。艦隊は七周年をお迎えだそうです。おめでとうございます。こちら、お祝いのお花です。
|
| 峰云
|
提督先生,村雨小姐,舰队迎来七周年了。恭喜。请收下祝贺用的花朵。
|
|
|
|
Congratulations. 7th Anniversary. おめでとうございます。
|
| 弗莱彻
|
恭喜七周年。恭喜您。
|
|
|
|
提督、七周年なんだてね、おめでとう。ワタシもお祝いしてあげる。キスでいい?むぅぅ……えん、逃げるな!
|
| 东北风
|
提督,听说七周年了,恭喜你。我也给你庆祝一下,亲嘴好吗?呣——你别逃啊!
|
|
|
|
ね、うちらの艦隊て、実は七周年なんだって!なんかすごくない?うちもお祝いするよ!おめでとう!
|
| 秋霜
|
我说,咱们舰队都七周年了!贼棒!咱也祝贺七周年!
|
| 语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
艦隊は、えっ?七周年?忘れてたわ!こんな大事な日絶対北上さんと過ごさないっと、北上さん!
|
| 大井
|
舰队,诶,七周年了?我都给忘了!这么重要的日子一定要和北上一起度过,北上桑!
|
|
|
|
ええ?なに?大井ち、艦隊は遂に七周年なんだ、なんだかなぁ…うう、海防艦集めて来んな!あちゃ~
|
| 北上
|
诶,怎么了大井亲,舰队终于七周年了啊,不知不觉啊……呜,海防舰别聚过来啊,哎呀!
|
|
|
|
まさかまさかの七周年だクマ、球磨は呆れたクマ。でも本当におめでたいクマ!クマクーマ!
|
| 球磨
|
竟然竟然七周年了KUMA,球磨也惊呆了KUMA。但是真的值得庆祝KUMA!KUMA KUMA!
|
|
|
|
七周年にゃ?多磨びっくりにゃ、お祝いにゃ!
|
| 多摩
|
七周年了喵?多摩惊到了喵,祝贺喵!
|
|
|
|
まさかの七周年だと?ありえんな、まあいい、お前も俺も、随分長いお付き合いになったな、うん。
|
| 木曾
|
竟然七周年了?不可能啊,不过也是,你小子和我也算是挺长的一段交情了,嗯。
|
|
|
|
司令官、おめでとうございます!今日はとても大切な日、長良もお祝いします、やった!
|
| 长良
|
司令官,恭喜您!今天是十分重要的日子,长良也送上祝福,太好啦!
|
|
|
|
提督さん、いつもお疲れさまです。今日は私達、艦隊にとって特別な日。ご一緒できて、私、しあわ……光栄です!
|
| 名取
|
提督,一直以来辛苦了。今天是我们,是舰队的特别的日子。能一路走来,我很幸福,啊,是很光荣。
|
|
|
|
提督さん、七周年、七周年です!八年目も、艦隊と、由良を、よろしくお願いしますね?ね?…誰も見てないかな?ね?
|
| 由良
|
提督,七周年,七周年了!第八年里,舰队和由良也请多多指教呢,好吗?……谁都没看见吧?
|
|
|
|
はい、由良はここに、お部屋にいます。提督さん。
|
| 由良
|
是的,由良在这里,在房间里,提督。
|
|
|
|
提督、私たちでさ、もう七周年なんだよ!うん、今夜はぜったい夜戦。そう、夜戦しよう!
|
| 川内
|
提督,我们啊,终于七周年了!嗯,今晚一定要夜战,对,来夜战吧!
|
|
|
|
提督、おめでとうございます!私たち七周年を迎えることが出来ました。神通も、感謝申し上げます。
|
| 神通
|
提督,恭喜您!我们舰队迎来了七周年。神通由衷送上感谢。
|
|
|
|
はい、那珂ちゃんだよ!那珂ちゃん、なんとデビュー七周年です!ますます超かわいい!
|
| 那珂
|
好,是那珂酱哟!那珂酱,竟然出道七周年了!真是越来越可爱!
|
|
|
|
遂に七周年!マジばない!鬼怒はね、鬼怒はね、嬉しさマジばない!艦隊と提督と、全てに乾杯だ!
|
| 鬼怒
|
终于七周年!真不得了!鬼怒我,鬼怒我也,高兴的不得了!舰队和提督,为了所有的一切干杯!
|
|
|
|
提督!あたし的には、今日とっても大切な日です!提督おめでとう!
|
| 阿武隈
|
提督!今天对我来说,是非常重要的一天呢!祝提督七周年快乐!
|
|
|
|
キラリン~!提督さん、私だち、七周年で~す!提督さん、えへへ、おめでとう!阿賀野も嬉しい!
|
| 阿贺野
|
叮铃铃~!提督,我们七周年了呢~!提督,诶嘿嘿,七周年快乐!阿贺野也好开心!
|
|
|
|
提督、おめでとうございます。この春七周年となります。能代、そして私だち阿賀野型、何どぞよろしくご指導くだいさい!
|
| 能代
|
恭祝提督!在这个春天迎来了七周年呢。能代,还有我们阿贺野级都要还请您多多指教!
|
|
|
|
提督、おめでとう。私だち、七周年なんですって!えっと、出会った時から……まぁ、いいっか。提督、これからもよろしくどうぞ!
|
| 矢矧
|
恭喜提督!听说我们都已经七周年了呢!我想想,从邂逅的时候开始的话……算了,不管了。提督,接下来也还请多关照了!
|
|
|
|
ぴゃぴゃん!七周年なんですって!司令、おめでとう~!酒匂も嬉しいで~す!お、長門さん!お祝いで~す!
|
| 酒匂
|
铛铛!听说七周年了呢!司令,恭喜你啊!酒匂也很高兴哦!啊,长门!这是贺礼哦!
|
|
|
|
提督、今日はとっても大切な日ですね。私、任務とはいえ、提督とご一緒できて、光栄です!ありがとうございます、提督。
|
| 大淀
|
提督,今天是非常重要的日子呢。虽说是出于任务,但是我很荣幸能这样陪伴在提督的身边!非常感谢您,提督!
|
|
|
|
艦隊がついに七周年だそうです。提督、すごいですね!ゴトもおめでとうを言いますね!Grattis!
|
| 哥特兰
|
舰队终于七周年了呢,提督真是厉害呢,哥特也要祝贺提督呢!Grattis!
|
|
|
|
提督、ガリ、艦隊は今年で七周年だそうです。お祝いね、ワインを上げましょう!赤、白?ああ、そうね、スプマンテもいいわね、そうしましょう!
|
| 阿布鲁齐
|
提督,加里,舰队今年就是七周年了呢。得庆祝一下才行,把葡萄酒拿出来吧!要红的还是白的?对了,发泡酒也不错呢,就喝这个吧!
|
|
|
|
姉貴、提督、艦隊は七周年なんだってな!すごいな……私もお祝いするよ!まずワイン、開けようっか~
|
| 加里波第
|
大姐,提督,舰队七周年了!真厉害啊……我也得庆祝一下才行!先开瓶葡萄酒吧~
|
|
|
|
Seventh anniversaryなんだってね。you made it。
|
| 亚特兰大
|
是Seventh anniversary对吧。You made it。
|
|
|
|
艦隊七周年、おめでとう!凄いね、私も嬉しい~みんな、ありがとう!
|
| 德·鲁伊特
|
恭喜舰队七周年!好厉害呀,我也很高兴呢~谢谢大家!
|
|
|
|
Seventh fleet anniversary, congratulations!
|
| 珀斯
|
Seventh fleet anniversary, congratulations!(恭喜舰队七周年!)
|
| 语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
ほう、そうか、艦隊は七周年を迎えたというだな、うん、提督、陸奥よ、胸が、熱いな、ありがとう。
|
| 长门
|
嚯,是吗,舰队已经迎来了七周年了啊,嗯,提督,还有陆奥哟,我心中,略感微热呢,谢谢你们。
|
|
|
|
あら、あらあら、ついに七周年なの、これは少し驚きね。長門、提督、いつもありがとう、これからもよろしくね。
|
| 陆奥
|
啊啦,啊啦啊啦。不知不觉都已经七周年了嘛,稍微有点小惊讶呢。长门,还有提督,感谢你们一直以来的陪伴,今后也请多多关照了。
|
|
|
|
艦隊は七周年か、提督、日向、大淀、いいねいいね、今日は飲んじゃうか、あ、大淀気が利く。
|
| 伊势
|
舰队已经七周年了嘛,提督,日向,还有大淀,真好啊真好啊,今天就喝个痛快吧,啊,大淀你考虑得真周到。
|
|
|
|
ついに我が瑞雲隊も七周年か、あ、まあそうなるな。
|
| 日向
|
我们瑞云队终于也迎来了七周年啊,啊,真是如此啊。
|
|
|
|
提督、艦隊はついに七周年を迎えました、おめでとうございます、七年、考え深いですね、大和ラムネで、いえ、取って置きのワインで乾杯しましょう。
|
| 大和
|
提督,舰队终于迎来了七周年呢,真的非常恭喜,这七年,真让人感触颇深啊,就用大和牌波子汽水来,不,还是用珍藏的葡萄酒来好好庆祝下吧。
|
|
|
|
提督よ、我ら、ついに七周年を迎えたか、ふ、驚きだな、だが、悪くはない、信頼できる、仲間か、あ、いいものだな、これからも頼むぞ、相棒。
|
| 武藏
|
提督哟,我们,也迎来了七周年嘛,嘿,真是让人惊讶啊,但是,这样也不错,值得信赖的,伙伴们吗,啊,真好啊,以后的日子里也拜托你们了,搭档们。
|
|
|
|
I congratulated 7th anniversary,Admiral,Thank you verymuch indeed.
|
| 厌战
|
向指挥官您献上我七周年的祝福,非常感谢您一直以来的陪伴。
|
|
|
|
ほう、7th Anniversaryだと?すごいじゃないか?Congratulations。貴様とも長くなったな、ふふ、いや、悪くはない。
|
| 纳尔逊
|
嚯,七周年纪念嘛?很厉害不是嘛?祝贺您。跟您相处也挺久了呢,呼呼,不,也挺不错的嘛。
|
|
|
|
7th Anniversary、おめでとう、私も祝福するわ、艦隊に、皆に、栄光ありますように。
|
| 科罗拉多
|
七周年,真是恭喜啊,也让我来祝福吧,舰队,还有大家,常胜利,沐荣光!
|
| 语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
あっ、いたいた!司令官、探しましたよ!今日は特別な日、みんなと一緒にお祝いしましょう!吹雪も、腕を振るっちゃいます!
|
| 吹雪
|
啊,在这在这!司令官,我一直在找您呢!今天是个特别的日子,来跟我们一起庆祝一下吧!我也要给您露两手呢!
|
|
|
|
寝てて分からなかったけど、今日は記念日なんだね?悪くはない、ね。
|
| 初雪
|
虽然睡着了什么都不知道…但是今天好像是纪念日呢,也不坏呢…嗯。
|
|
|
|
うわああ!そーか、今日は特別の日じゃん、忘れてた!司令官、これからもよろしくな~!
|
| 深雪
|
噢~对了!今天是特别的日子呢,我都忘记啦~司令官,今后也多多指教啦~!
|
|
|
|
そうか、今日は特別の日じゃない?よーし!あんたも付いてらっしゃい!
|
| 丛云
|
对了,今天不是特别的日子嘛,好~你也跟我一起来!
|
|
|
|
今日は特別な日なんだってさ。司令官がいれば、ボクにはいつも、特別な日なんだけどね。
|
| 皋月
|
今天是特别的日子呢,不过只要司令官在的话,无论何时都是特别的日子呢。
|
|
|
|
司令官、今日見たいな日は、あたしが傍になきゃね~だって、特別でしょ?
|
| 文月
|
司令官,像今天这样的日子我一定要在你身边呢,因为很特别不是吗?
|
|
|
|
司令官、今日は特別の日だな?
|
| 长月
|
司令官,今天是特别的日子呢
|
|
|
|
司令官、今日は特別の日…らしいな。 菊月でいいなら、共に祝ってもいいか?
|
| 菊月
|
司令官,今天似乎…是特别的日子,如果菊月可以的话,和你在一起也可以
|
|
|
|
司令官、今日は特別の日。この三日月がしっかりエスコートしてあげますね?
|
| 三日月
|
司令官,今天是特别的日子,我三日月会好好地做好护卫的
|
|
|
|
提督、今日は記念日ですね!素敵ですね!五月雨、いつもよりがんばっちゃいます!
|
| 五月雨
|
提督,今天是纪念日呢,真棒呢~五月雨要比以往更加努力!
|
|
|
|
てやんでい!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なあっ!
|
| 凉风
|
今天是相当重要得日子不是嘛~提督,恭喜啦~呐~
|
|
|
|
今日は、大事な日じゃない?司令!みんな!おめでとうっ!
|
| 阳炎
|
今天是很重要的日子对吧~司令,还有大家,恭喜恭喜!
|
|
|
|
司令、今日は大切の日ではないですか?そですか、それは喜ばしですね。
|
| 不知火
|
司令,今天不是很重要的日子吗?这样啊,真是可喜可贺啊。
|
|
|
|
司令はん、今日は記念日やね?うちも嬉しいわ!。
|
| 黑潮
|
司令桑,今天是纪念日呐~咱也很开心哇!
|
|
|
|
今日は特別な日よね。提督さんと一緒にすごせて、嬉しいわ。
|
| 初风
|
今天是特别的日子呢,和提督一起度过,很开心啊。
|
|
|
|
提督、今日は素敵な、大切な日じゃない?舞風と踊ろうよ!ねー。それ、ワン、ツー!
|
| 舞风
|
提督~今天是美妙而又重要的日对吧~和舞风一起跳舞吧~呐~那么one、two!
|
|
|
|
司令、今日という日を共に過ごせて、この磯風、誇りに思う、ありがとう。大丈夫だ、この磯風、ずっとともにある。
|
| 矶风
|
司令,能与您一同迎来今天这样的日子,我矶风,感到无比自豪。谢谢你。没事的,我矶风,一直在您身边。
|
|
|
|
いい風ね、こんないい風がつつくなんで、よかったわね。あたしも嬉しいの、本当よ?もう、何その顔?もう!
|
| 天津风
|
真不错的风,这样的风吹着,真是太好了。我也很高兴,真的哦?真是的,这是什么表情?哼!
|
|
|
|
そっかー今日は特別な日なのね。司令よかったね。私もちょっと嬉しいわ。
|
| 朝云
|
原来如此,今天是特别的日子呢,司令,太好了呢,我也是有些开心呢。
|
|
|
|
司令さん、今日は特別な日ね~ご一緒できて、山雲嬉しいです~
|
| 山云
|
司令桑,今天是特别的日子呢~能够在一起~山云很开心,诶嘿嘿~
|
|
|
|
そうですか…今日は特別な日なんですね…司令よかったですね。そうですか…
|
| 野分
|
原来如此,今天是特别的日子呢,司令太好了呢,是这样呢…
|
|
|
|
提督、今日は記念日、お祝いですね。照月もがんばって、おにぎりいっぱい作りますね。え?いらないですか。
|
| 照月
|
提督,今天是值得纪念的一天呢。照月也要铆足了劲,做很多很多的饭团呢。哎?不用吗?
|
|
|
|
司令官、今日は大切な日ですね。高波もご一緒できて、とても光栄かも、です!
|
| 高波
|
司令官,今天真是个重要的日子呢。能一起走到今天,高波也觉得,非常光荣!
|
|
|
|
よっしゃああああ!今日は特別な日じゃんか!よし、司令、一緒に祝おうぜ!な!
|
| 朝霜
|
今天是特别的日子啊~好!司令,一起庆祝吧!
|
|
|
|
提督さん!今日、おめでとうの日じゃない?リベもお祝いしてあげる。おめでとう!
|
| 利伯齐奥
|
提督!今天,似乎是值得庆祝的日子?利伯也来庆祝啦。恭喜!
|
|
|
|
司令、おめでとう!今日はオレたちの特別な日じゃないか。オレもチビっと嬉しいぜ。
|
| 岚
|
司令,恭喜您!对我们来说今天倒没什么特别的,不过我还是有点高兴呢。
|
|
|
|
司令、今日は大切な日ですね。私、ご一緒出来て嬉しいです。おめでとうございます、司令!
|
| 萩风
|
司令,今天是很重要的日子呢。能与你一路走到这里,我很高兴。恭喜您,司令!
|
|
|
|
提督、今日は記念日ですね。ご一緒できて、海風、光栄です。
|
| 海风
|
提督,今天是纪念日呢。能陪您走到今日,海风,感到很光荣。
|
|
|
|
提督、今日は特別な日じゃん。おめでとう!一緒にお祝いしよっ。な!
|
| 江风
|
提督,今天是个特别的日子呀。恭喜!一起来庆祝吧,好吗?
|
|
|
|
艦隊は、まだ新たな節目をむかえました。司令官、ありがとうございます!これからも末永く、第十九駆逐隊をよろしくねご指導をください!
|
| 浦波
|
舰队,又进入新阶段了。司令官,真的很感谢您!从今以后也请您,多多关照第十九驱逐队!
|
| 语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
どうも、恐縮です。司令官、今日は青葉の取材によれば、とっても大事な日ですよ。
|
| 青叶
|
您好,诚惶诚恐!司令官,今日对于青叶的取材来说可是个重要的日子哦!
|
|
|
|
提督、筑摩よ。今日は晴れの日じゃな。うむ、吾輩はうれしいぞ。
|
| 利根
|
提督,筑摩!今天是大晴天呢!嗯,本人很高兴!
|
|
|
|
提督、今日は特別な日なので。ご一緒させていただきますね。え、利根ねえさん?
|
| 筑摩
|
提督,今天是特别的一天。我会陪在您身边的。诶,您说利根姐姐?
|
|
|
|
提督、今日はステキな日です。くまりんこ!
|
| 三隈
|
提督,今天是很棒的一天!Kumarinko☆~
|
|
|
|
提督、今日は、とても大事な日じゃない?そんな日に提督といられて、衣笠さん、ちょっとご機嫌!やったね!
|
| 衣笠
|
提督,今天可是特别重要的一天啊!和提督共度这样的一天,衣笠小姐有点开心哦!真棒呢!
|
|
|
|
チーーズ、提督、今日は記念日じゃ?鈴谷もちょち嬉しいかな、うん!
|
| 铃谷
|
好啊~提督今天是纪念日对吧,铃谷也是很开心哪~嗯~
|
|
|
|
提督?今日は素晴らしい記念日ではなくて?シャンパンでお祝いされるのかしら。
|
| 熊野
|
提督,今天是很棒的纪念日对吧,是不是要开香槟庆祝呢?
|
|
|
|
今日は素敵な日ですねアドミラールさん!いつもありがとう!
|
| 欧根亲王
|
今天是美好的一天呢,Admiral桑,一直以来十分感谢了!诶嘿嘿嘿!
|
|
|
|
提督、Grazie!今日という日に提督と一緒にいられて、ザラ、光栄です。これからもよろしくね!
|
| 扎拉
|
提督,谢谢!今天这样的日子能和提督一同度过,扎拉感到非常荣幸。今后也请多多指教!
|
|
|
|
提督、Grazie、Grazieです。ポーラ、おめでたい日はやっぱり乾杯はいいと思います。という訳で、乾杯!
|
| 波拉
|
提督,谢谢~谢谢哟~在这么值得庆祝的一天里,波拉觉得还是干杯最能表达心情!所以说,干杯啦!
|