季节性/2022年初春季节

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

新立绘

季节限定立绘

新语音

海防艦

语音 舰娘 台词
第三〇号海防舰 丁型海防艦でお花見ですか。いいですね!楽しみです。
要和丁型海防们赏花吗?太好了!好期待。

駆逐艦

语音 舰娘 台词
卯月 やった!季節はこのうーちゃんの季節!卯月、うーちゃん祭りぴょん!ひゃひゃ!
好耶!这就是属于卯酱的季节!卯月的卯酱祭pyon!哈哈!
梅 なーに、桃。そ、丁型のお花見のお料理作ってるんだから、邪魔しないで。っていうか、手伝ってよ。うぁ、つまみ食いするな。うああ、もっていくな、こら、桃!待ちなさい!
怎么了,桃。对,我在给丁型做赏花吃的料理,不要打扰我了。话说,你也来帮把手啊。哇,别偷吃啊。哇啊啊,不要拿着就跑啊,喂,桃!等一下!
桃 梅姉、何作ってるの。うえ、丁型のお花見の料理?うは、美味しそう!キラキラ!味見していい。美味しい!
梅姐,你在做什么?诶,丁型赏花用的料理?哇,看起来好好吃!亮闪闪的!可以尝一下吗?美味!

潜水艦

语音 舰娘 台词
伊203 第六艦隊のお花見?やりたいです。何すればいい?
第六舰队去赏花?我要去。做什么好呢?
巫喙鲈 え、ハナミ?何それ。Spring outdoor party?ま、いいけど。イムヤ、何それ。日本酒?あたいも運ぶか?まかせておけって。
诶,「shang hua」?那是什么。Spring outdoor party?也行吧。168,那是啥。日本酒?我也来搬吧?交给我好了。

潜水母艦

语音 舰娘 台词
长鲸 迅鯨姉さん、第六艦隊でお花見?いいね!大鯨さんや祥鳳さんも呼ぼう~潜水艦も、海防艦も軽巡も一緒に!
迅鲸姐,第六舰队要去赏花吗?好呀!也叫上大鲸和祥凤吧~潜艇,海防舰和轻巡的大家也一起去吧!

補給艦

语音 舰娘 台词
山汐丸 陸軍船舶でお花見…ですか。いいかもしれません。提督殿、もしよかったら…ご一緒に、いかがですか。
陸軍船舶要一起賞花…是嗎。聽起來不錯呢。提督大人,如果不介意的話…您也賞光一起來,怎麼樣?

旧语音

海防艦

语音 舰娘 台词
占守 お花見の季節っす!桜はすばらしいっす。クナ、ガキ、ハチ、しれぇ!お花見に突撃っす!ガキ、ハチ!おいしいのいっぱい作るしゅ!
是赏花的季节了!樱花真好啊。小国、小垣、小八、司令!赏花突击!小垣、小八,要做很多好吃的咻!
国后 お、妹たちがお花見の準備してる。ね、何か手伝えることがある?あ、了解です、まかせて!
哦,妹妹们在做赏花的准备。呐,有没有什么我能帮忙的?啊,明白了,交给我吧!
择捉 海防艦のみんなでお花見をします!司令もぜひ!
海防舰的大家一起去赏花!司令也一起来吧!
松轮 春、桜がきれい。択捉ちゃん、海防艦でお花見?はい、松輪もご料理、作ります。
春天,樱花好漂亮。择捉,海防舰去赏花?好,松轮也去做料理。
佐渡 択、お花見?すきすき、そういうの。松がお料理を作ってくれんの、いいね。司令も行くよな、えへへ。
小泽,赏花?我喜欢那样的。小松还给做了料理,真好啊。司令也去吧,诶嘿嘿~
对马 しれぇ、春ですね。え?第百一戦隊や海上護衛隊のみんなで、お花見を?いいですね。
司令,春天了呢。诶?第百一战队和海上护卫队的各位,去赏花?好啊。
日振 提督、春です。第一海上護衛隊のお花見です。えっちゃん、まっちゃん、さっちゃんも、そうです。大ちゃんも呼んで、日振、お花見用意、はじめます!
提督,到春天了。该是第一海上护卫队的赏花了。泽酱、佐酱也一起,对啊,大酱也叫上吧。日振,赏花准备,开始!
大东 お花見すんの?護衛隊で?いいよ!ひぶー、おいしい食いもん、よろしくね!楽しみ、楽しみ
要赏花么?护卫队去?好啊!日振,好吃的东西,就拜托你了!好期待,好期待。
福江 春か。いい季節だ。桜も綺麗だな。……択捉型で花見か、いいな! あたしもいくよ、ああ!
春天到了。春天真好啊。樱花也真漂亮啊……择捉型要一起去赏花吗,真好啊!我也一起去,嗯!
御藏 春は、なぜか、涙が出ます。なぜでしょうか…
春天不知道为什么,总会流眼泪,这是为什么呢……

駆逐艦

语音 舰娘 台词
雪风 お花見です!しれぇ、みんな待ってます!しーれーぇ、こっちこっち!
赏花了!司令,大家都在等着呢!司—令—,这边这边!
望月 ぷかぷかするね、春はいいよね。司令官も一緒にどうよ?のんびり寝ちゃおうぜ
感觉轻飘飘的,春光无限好呀。司令官也一起来怎样啊?来个逍遥自在的午睡吧
胧 提督、春ですね。桜が綺麗。そうだ、翔鶴さんたちにも、春のご挨拶に行かなくちゃ。
提督,春天到了呢。樱花真漂亮。对了,得向翔鹤小姐她们打个开春的招呼才行。
胧 翔鶴さん、瑞鶴さん、お疲れ様です。もし宜しければ、朧たちとお花見はいかがですか。きっと楽しいです、たぶん。
翔鹤小姐,瑞鹤小姐,辛苦了。如果不介意的话,和我们一起赏花如何?一定会很愉快的,大概。
曙 春か。七駆のみんなでお花見も悪くないね。え?潮、クソ提督も呼ぶの?そ、そう、うん。
春天到了吗。七驱的大家一起去赏花感觉也不坏呢。诶?潮,你还要叫上那个粪提督吗?这、这样啊,嗯
曙 チッ!糞提督、結局あたしたちのお花見に来るんだ。ま、いいけど。うっ、これ、食べれば?
嘁!狗屎提督,最后还是来和我们一起赏花了。嘛,算了。呜,这个,尝尝吧?
涟 ご主人様、春、春ですぞ~!お花見に行こうよ、お花見に!七駆のみんなでさ~!
主人,春天到了,春天啊~!一起赏花去吧,赏花!和七驱的大家一起~!
潮 春、桜が綺麗。え、七駆のみんなでお花見ですか?いいですね。是非、提督もご一緒に
春天到了,樱花真漂亮啊。诶,七驱的大家一起去赏花吗?不错呢。提督也请务必一起来哦
晓 もすぐ春ね~レデイは花見に参加する物。ワクワク、早く招待されないかしら?
马上春天就要到了呢~是淑女就应该要去赏花才对。好激动呀,会不会早早的就邀请我呢?
响 春か、春はいいな。いつだって、春のこない冬はない。…ハラショー(хорошо)。
春天啊……春天真好啊。无论什么时代,只有冬去才能春来…哈啦休。
雷 お花見か~いいわね。私と電で、先に行って場所を確保しておくわね。任せておいて。
要去赏花吗~很好啊。我和电先去占位子了。包在我身上吧
电 了解なのです!雷ちゃんと、お花見の場所を取りに行くのです。第二小隊、先行します。
了解了的说!我和雷酱去赏花的地方占位子的说。第二小队,先行出发
若叶 来たか、春が。この季節は好きだ。名前?そうだ、若葉も進水した季節でもあるしな。
来了啊,春天。这个季节我喜欢。名字?是啊,也是若叶下水的季节啊。
时雨 提督、いい春だね。風も気持ちいいね。
提督,很棒的春天啊。风吹着也很舒服。
村雨 提督、ほら。春、うらら。今日は外でご飯も、いいですね。
提督,看。春天,真漂亮啊。今天在外面吃饭也可以吧。
村雨 村雨のちょっとがんばったお弁当、外で食べてみる?ん、はいはい~ よかった…
村雨稍微努力了一下做的便当,在外面尝尝看?嗯,好好~太好了……
村雨 提督、何、そんな見つめて。大丈夫、ちゃんとデザートもあるんです。はい、どうぞ~
提督,怎么了,那样盯着我看。没问题,甜点也有。给,请~
夕立 春は気持ちいっぽい、外に出かけたいっぽい、気持ちがわくわくするっぽい!
春天真令人舒服poi,想要出门poi,有些开始兴奋了poi!
朝潮 春…この季節は…何かが思い出せるような…。大切な…大切な約束…何でしょうか。司令官?
春天,这个季节,好像总能唤起一些回忆…。重要的,重要的约定…是什么呢。司令官?
大潮 司令官、春です。ドーン!気持ちがあげあげになりますね、八駆のみんなとお花見に繰り出しましょう!おお!
司令官,春天了。咚!情绪一下就高涨起来了呢。和八驱的大家一起去赏花吧!哦!
满潮 春ね、やっぱり、桜の花は好き。えー?なにその顔?私だって、好きなものくらいあるわよ。何だと思ってんの?ほんとに。
春天了呢,果然我,还是喜欢樱花。诶?什么啊那表情。我也是有喜欢的东西的。你以为是什么啊?真是的。
荒潮 うふふふっ春ねえ~、ポカポカして、気持ちいいわね~ねへ、ここで寝ちゃうかあ~?うふふっ、駄目よね?
嘻嘻嘻,春天啊,暖洋洋的呢,好舒服啊~呐,就在这里睡吧?嘻嘻,不行啊?
霰 司令官、春…ですね。舞鶴の春、想い出す。春は…好き。
司令官,春天,了呢。我想起了舞鹤的春天。春天…我很喜欢。
初风 桜、綺麗ね。そうね、好きよ。なぁに、雪?貴女のことじゃないわ!ま、いいけど...
樱花,好漂亮。是啊,我喜欢哟。怎么了,雪(风)?不是在说你啊!嘛,也好...
舞风 よ~~~~し!春だ春!提督、踊ろう踊ろう~ほら、桜の下でワンツー、ワンツー。えっへへ~
好~~嘞!春天到啦春天!提督,跳舞吧跳舞吧~来,在樱花树下“一二”,“一二”。嘿嘿嘿~
秋云 春か……みんなはしゃいてるけど、あんま好きな季節じゃないんだよね……あ?なんだ?え?花見?オブ、花見?ん……仕方ない、行ってあげるよ。
春天啊……虽说大家都在嬉闹,但并不是我特别喜欢的季节呢……啊?什么?诶?赏花?要去赏花?嗯……真没办法,那就陪你去吧。
夕云 んふふ~もうすぐ春、いい季節になりました。夕雲型でお花見オブお花見にまいりましょう。
嗯哼哼~很快就是春天,要到美妙的季节了。叫上夕云型的大家一起去赏花吧。
浦风 提督、春じゃね。春はポカポカして気持ちいいね。十七駆でお花見もいいね?
提督,春天了呢。春天暖洋洋的很舒服吧。跟十七驱一起去赏花也不错吧?
谷风 あ!春だ!春だね!へへ、提督、みんなとお花見とされ込もうよ!な?かはーー一度に…
啊!春天了!是春天到了呢!嘿嘿,提督,和大家一起去边赏花边玩耍吧!来嘛!哈哈!来上一次…
浜风 春……ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて……そして……きれいです。
是……春天吗?真好呢。樱花,我很喜欢。稍纵即逝……同时也……那么美丽。
天津风 え?雪風、何?お花見?いいけど。そうだ、島風も呼んでやってもいい?べっ別に意味なんかないけど。あっそう?
诶?雪风,什么事?赏花?好啊。对了,叫上岛风怎么样?没..没什么特别的意思啦。啊,这样啊。
时津风 しれぇ、十六駆でお花見だって。しれぇも行くでしょ。しれぇ!ふん!楽しみ、楽しみ!
司令,十六驱要去赏花了。司令也一起去的吧。司令!哼!好期待啊!
照月 提督、桜の季節ですね!春は好きかも。なんか浮き浮きするっていうか。ね、提督!お花見しましょう?おにぎり作るから!
提督,是樱花的季节了呢!我也许是喜欢春天的。怎么说呢,好像高兴的有些坐不住了。呐,提督!我们去赏花吧?我会捏饭团给提督的!
初月 姉さん、その握り飯は?花見の準備?はっそうか、もうそんな季節か。僕も手伝ってもいいか?塩は、少し濃いめにしよう。
姐姐,那个手握饭团是?赏花的准备?啊是吗,已经到这个季节了啊。我也来帮忙可以吗?盐就放多一点吧。
利伯齐奥 少し暖かくなできた、日本の春でやつね~うんうん。あれがサクラが?うん?違うの?梅?梅干の梅?へえ...
开始有点暖和起来了啊,这就是日本的春天啊~嗯嗯。那个是樱花?嗯?不对?梅?梅干的梅?诶......
岚 やったぜ春だ!この季節、なんかいいよなぁ。花見に行こう。四駆のみんなを誘ってさぁ。
终于到春天了!感觉好棒啊。去赏花吧,叫上四驱的大家一起。
萩风 お花見ですか、いいですね。私、健康メニュー満載のお弁当作りますね。楽しみ!
赏花吗,好呀。我做了满满的健康便当呢。很期待啊。
亲潮 春、桜が綺麗ですね。そうだ司令、今度のお休み、十五駆でお花見に行く予定なんです。よかったら、ご一緒に行きませんか?あたし、お弁当を作ります!
春天,樱花真美啊。对了司令,这次休息日十五驱的大家打算一起去赏花。如果可以的话,您也一起来吧?我会做好便当去的!
江风 うん。春だね春。少し暖かくなってきたよね。二十四駆もおはなみするかなぁ、ね!
嗯…春天到了呢春天。慢慢也变暖和了。二十四驱也组织一次赏花如何呢,是吧!
神风 春風、どうしたの?そのお重。あっもしかして、神風型でお花見?いいわね!司令官も、勿論来るでしょ?よしっ!
春风,怎么了?这个便当盒。啊,难不成,神风级们一起去赏花?好啊!司令官您一定也会来的吧?好!
春风 春。春は春風の春。風が気持ちいいですね。春風を感じに、お出かけしませんか?っふふ
春天。春是春风的春。您不出门感受一下春风吗?嘻嘻~
旗风 五駆でお花見ですか。いいですね。私も何かつくっていこう。春ねえさん、何が好きかな。司令、お好きなもの、おっしえってください。
五驱去赏花吗?可以啊。我也做点什么吃的去吧。春姐,喜欢吃什么呢?司令,你喜欢吃的东西,告诉我吧。
天雾 は、桜か。これが散った後の季節。私は少し苦手なんだよな。え?狭霧、何?お花見?まぁ、いいか。あ、行くよ。
哈,樱花啊。这就是飘散之后的季节。我也有点不擅长这个啊。诶?狭雾,怎么了?赏花?算了也好吧。啊,我去哦。
狭雾 提督、天霧さん。お花見の季節ですね。そうだ、二十駆でお花見に行きませんか。漣ちゃんに、七駆のみんなも呼んでもらって、楽しそうです。
提督,天雾,到了赏花的季节呢。对了,二十驱去赏花吧。涟酱和七驱的各位也叫过来了,看来很高兴呢。
水无月 春は好きだよ。だって、水無月が就役した季節だし、桜も綺麗だしね。えへへっ皆でお花見に行っちゃう、いいよね~
我喜欢春天啊。因为,正好又是水无月开始服役的季节,樱花又漂亮。嘿嘿,和大家一去赏花,好棒啊~
滨波 三十二駆の、夕雲型のお花見、楽しい。ふっちゃん、調子悪いの?食べ過ぎ?
三十二驱,夕云型的赏花,好高兴。藤酱,身体不舒服吗?吃太多了?
滨波 あの、あっちゃん、これをどうぞ。おいしいから、あ、あの、ありがとうね。
那个,朝酱,请吃这个吧。很好吃的。啊,那个,谢谢。
藤波 お花見の季節かぁ。沖ー? 沖ちんとか、お花見、どうすんの? え、長波姉ぇたちと? ……あ、それ行きたいかもしんない。もち、いいよね?
赏花的季节啊。小冲?冲亲,赏花怎么打算?诶,和长波姐他们一起?...啊,那我也有点想去了。当然,可以吧?
白露改二 なになに、やっぱあたしの出番? だよね!
怎么啦怎么啦?果然该我出场了?我就说嘛!
村雨改二 対艦、対潜、対空。お料理だって、やってあげる!
对舰、对潜、对空,就连料理,也能做得了!
塔什干 Верный、料理を作るのかい?はなみ?さくら?Понятно、手伝うよ。お弁当かい… いいね!
Верный,在做料理吗?赏花?樱花?Понятно(了解),我来帮忙。便当啊,真好呢!
杰维斯 春だー Lucky!桜もきれい!Lovely~Darling、何?お花見Party?手伝う、手伝う!
春天啦,Lucky!樱花也很漂亮!Lovely~Darling,怎么了?赏花Party?我来帮忙,我来帮忙!
雅努斯 お花見、私も参加したい!提督、ジャービス、行きましょう、早く!
赏花?我也要参加!提督,杰维斯,快点走吧!
早波 お姉ちゃん、食べすぎ!大丈夫……?あたし、お水持ってくる!
姐姐,吃太多啦!不要紧吧?我去拿水来!
凉月 春、了解です!大和さん、矢矧さん、お冬さん。涼月も参ります。みなさんで、戻りましょ、必ず!
春天,了解了!大和、矢矧、冬。凉月也来了。大家一起回去吧,一定!
塞缪尔·B·罗伯茨 春だ! 春はやっぱ、なんか好き! 私がデビューした季節でもあるし。……へ? Taffy3でparty? オハーナミ? OK! 行く!
春天到了!我就是莫名地喜欢春天!我还是在春天首秀的呢……欸?塔菲3一起去开派对?赏花?OK!我也去!
约翰斯顿 オハナミ?いいわね、やりたいわ!久しぶりにタフィースリーのみんなで集まろう!楽しみね!
赏花?好啊,我想去!好久没和塔菲3的大家一起了,好期待啊!
西北风 そうね、この国の桜は本当にキレイ。オハナミ? それも、魅力的な風習ね。教えて教えて! どうするの?
是啊,这个国家的樱花真是漂亮。赏花?这风俗也很有魅力啊。教教我都要做什么?
峰云 提督さん、今第九駆逐隊で、お花見の用意をしてるんです。良かったら、提督さんもご一緒に…あ、はい!
提督,现在第九驱逐队正在做赏花的准备。可以的话提督也……啊,好的!
东北风 オハナミ?やるやる!混ぜて混ぜて!
赏花?我来我来!加我一个!
薄云 第五艦隊でお花見、いいですね! 薄雲も準備します! 霞さんも不知火さんも、是非! 楽しみですね。
第五舰队去赏花,真好啊。薄云也来准备吧!霞和不知火也一定要来哦!很期待呢。
有明 ん。時雨、何だ?  ……二七駆で花見? 別にいいけど、あたし料理とかできねーぜ? ……お、露か。ふーん……。
嗯?时雨?什么事?……二七驱去赏花?事先说好,我不会做饭哦? ……哦,阿露啊。嗯……
松 丁型駆逐艦でお花見? いいわね、準備しましょう!竹、梅、桃、手伝って! ……ああっ竹、何で逃げるの!?もぉーっ!
丁型驱逐舰去赏花?好啊,一起准备吧!竹、梅、桃,来帮忙吧!……啊啊,竹,为什么跑掉嘛?真是的……
竹 え? 花見? いいよ俺はそういうのは。梅、頼むわ。松姉ぇ、今度夜戦演習なら付き合うからさ、悪ぃ。
诶,赏花?我就在这里呆着好了。梅,交给你了。松姐,我今晚和你去夜战演习,抱歉。

軽巡洋艦

语音 舰娘 台词
大井 そろそろ春ね、私と、北上さんも、うへん、うへへへへ~あ、提督、お疲れ様です。
差不多要到春季了呢,我和,北上也要,唔嘿,咕嘿嘿嘿黑~啊,提督,辛苦了。
北上 ああ、やっと暖かい陽気になってきたね、良かったよ、私寒いのは苦手だからさ。
啊啊,气候终于变暖起来了呢,真好呢,我对寒冷没有什么耐性啦。
多摩 春は春で眠いにゃ。お休みにゃ。
春眠不觉晓,晚安喵。
木曾 あ、多摩よ、また寝てるな。第五艦隊の連中で花見をやるぞ。酒と料理を運べ。途中で食うな、途中で。
啊,多摩啊,还在睡觉吗?第五舰队的人要一起去赏花了,来搬运酒和料理吧。别在路上就吃啊,在路上。
由良 提督さん、春です、春。お弁当を持って、由良と一緒に、お花見に行きましょう、ね?
提督先生,春天到了,春天哦。带上便当,和由良一起出去赏花吧,如何?
鬼怒 ぐにゃぁぁ!なに、なにこのバナイ風?春一番ってやつ?ああもう、春なんだね~。
喵呜!什、什么啊这不寻常的风?是「春一番」那家伙吗?啊,就要到春天了呢。
阿武隈 鎮守府の桜も今年も綺麗に咲きましたね。提督も一緒にお花見しましょう~楽しみ~。
镇守府的樱花今年也美丽地绽放着呢。提督也一起去赏花吧。我很期待。
夕张 はーい、三水戦しゅうごーう!桜の下でお花見、しちゃおっ♪あっ、川内さんもどうぞどうぞ!あっ、由良ぁー!四水戦も一緒しない?ねっ♪
来,三水战集合!在樱花树下赏花啦!啊,川内也请便吧!啊,由良!四水战也一起来么?呐?
阿贺野 やった!春で~す!阿賀野、春と提督さんは大好き!キラリーン☆!
等了好久!春天到——啦!阿贺野我,最喜欢春天和提督先生了!Kirarin☆!
能代 提督、春ですね。えっ?お花見ですか?いいですね、能代、お弁当を用意しますね。
提督,春天到了呢。诶?是要去赏花吗?真好啊,能代我来准备便当吧。
矢矧 もうすぐあの出撃の季節か……ふん、私らしくない。あ、大和、桜を見ながら一杯どう?
马上就是那次出击的季节了吗……嗯,真是不像我自己。啊,大和,一边赏樱一边喝一杯如何呢?
酒匂 春、……矢矧ちゃんたちが出かけていった季節……。でも、今はさみしくないよ。みんな…一緒だもん!
春天,...矢矧酱她们远征的季节啊...。但是,现在我才不寂寞!因为大家,都在一起!
大淀 提督、春です。鎮守府の桜も咲き始めました。やはりこの季節はいいですね。私が進水したのも、この季節なんですよ、桜の季節…です。
提督,到春天了。镇守府的樱花也开始盛开了。果然这个季节很不错呢。我下水的时候也是这个季节呢……是樱花的季节。
谢菲尔德 大淀、その用意は...花見?何、パーティーの一種?えっ、体験してみてって...ああ、わかった。アリかも。
大淀,這準備的都是什...賞花?什麼是賞花呀,是一種Party嗎?——咦,我應該親身體驗一下...啊,明白了。好像挺不錯的嘛
哥特兰 ああ、例の水上機母艦の会? 本当にやるんだ。うん、入る入る。航空巡洋艦もいいんだよね? お花見、好き~!
啊,之前说的那个水上机母舰的集会?还真要办啊。嗯,我也要加入。航空巡洋舰也算的吧?我喜欢赏花!
海伦娜 USS Fleetで、日本式オハナミを試してみるの? いいんじゃない?HelenaはOKよ。
美国的舰队,也试试日本式的赏花吧!不错吧?Helena感觉OK的呢。

重巡洋艦

语音 舰娘 台词
最上 三隈お花見? いいよ! 日向さんもどうかな?
和三隈去赏花?可以哟!日向姐那边怎么样呢?
青叶 お、六戦隊でお花見ですか?いいですな。青葉も記録として参加します!おお~料理も豪華ですね!鳳翔さん製?それはそれは
哦,第六战队一起去赏花吗?真好啊。青叶也作为随行记者一起参加吧!哦哦~料理真是豪华呢!凤翔小姐做的?那还真是不得了呢
高雄 気持ちのよい季節になりましたね、四戦隊でお花見もいいですね。鳥海と、お弁当を作りますね。何がお好きですか?楽しくなりそう!
到了令人心旷神怡的季节了呢,第四战队一起去赏花也很好啊。我和鸟海来做便当吧。您喜欢什么呢?真令人期待!
爱宕 春!気持ちいいわ!そうだ、高雄にお弁当を作って貰って、みんなで公園行きましょう!きっと、気持ちいいと思うの!
春天到了!真是舒服呢!对了,拜托高雄做些便当,大家一起到公园去吧!一定会很开心的!
摩耶 なぁ、鳥海、何やってんの。あ、花見の弁当か。いいねいいね!はむ、うむ、うまいよ。お酒はどこかな、あ、痛っ!
呐,鸟海,干什么呢?啊,赏花的便当啊。不错不错!昂,嗯,真好吃。酒在哪呢?啊,真疼!
鸟海 あ、高雄さん。はい、お花見のお弁当作りですね、お手伝いします。あ、こら、摩耶!つまみ食い、禁止!
啊,高雄姐。好,做赏花的便当是吧,我来帮忙。啊,喂,摩耶!禁止偷吃!
利根 春風が心地よいな、提督よ。このまま深海の連中が、おとなしければ良いのじゃがな。
春风真让人舒服啊,提督哟。要是深海的那帮家伙就这么安静下去该多好啊
筑摩 あ?!強い風が……春一番かしら……もう、このスカートだっと……
啊?!强风……是不是春天的第一阵风呢……真是的,这裙子……
衣笠 やった!もうすぐ春!春はやっぱりウキウキするよね。そうだ、提督、六戦隊とお花見行かない?楽しいよ
太好了!就要到春天了!春天果然让人兴奋呢。对了,提督,和第六战队一起去赏花不?会很开心的哦~
扎拉 日本のさくら、うん、いいですね。私も春の新作のパスタ、頑張ろう!提督、食べてね。
日本的樱花,嗯,很不错呢。我的春季新版意面,也要加油了!提督,来尝尝吧。
波拉 春といえばー大切な行事、オハーナミーですよねぇ~?ポーラ、とってもとっっても楽しみにしてるんです~。いつ?いついきますかぁ?
说到春天,最重要的事情就是赏花对吧~波拉,特别特~别~期待哦~什么时候?什么时候去呢?

軽空母

语音 舰娘 台词
凤翔 春、お花見の季節ですね。提督、空母の皆さん連れて、お花見行かれます?お重をご準備しましょうか?うふふ。腕によりをかけますね
春天,是赏花的季节呢。提督,和航母的大家一起,出去赏花吧?我来做大份便当吧?呵呵。我会用上全身解数的。
飞鹰 お花見の季節ですね、いいですね。提督、私も手料理、がんばってみますね。えへへ、期待してください!
赏花的季节啊,真不错。提督,我也试着亲手做料理吧。诶嘿嘿,请期待一下!
隼鹰 春だ、花見だ、酒じゃ!やっほー!
春天啦,赏花啦,喝酒啦!呀吼!
瑞凤 提督、春ですね。やっぱり春はウキウキしちゃいますっ♪春の新作卵焼き、たべる?
提督,到春天了。果然春天让人很兴奋啊!春季新出炉的煎鸡蛋,要尝尝么?
神鹰 鳳翔さん。お手伝い、します。お花見、楽しそう。お料理も、綺麗! 桜の下に、運ぶのですね。
凤翔小姐。我来帮您。赏花好像很有趣啊。饭菜也好看!我来搬到樱花树下。
甘比尔湾 あ、Taffy IIIでお花見、え?Kurida Fleetも?わかりました。私、料理もがんばります!腕を振るって。
啊,塔菲3去赏花?诶,栗田舰队也去?明白了,我也要努力做料理!也得展现一下。

巡洋戦艦

语音 舰娘 台词
衣阿华 Great!Cherry Blossom、Beautiful!良いわねぇ、気に入ったわ!オハーナミー?うん、興味あるわ。
太棒了!樱花好漂亮!真不错,很合心意啊!赏花?嗯,有兴趣呢。
罗马 春。ふん…これが、さくら…悪くはないわね。え、お花見?いこうかなぁ。
春天…这就是樱花啊…也不错嘛。诶,赏花?会去的吧…
利托里奥 春ですね、提督。日本の桜、きれいです。ローマと三人で、お花見もいいですね。私、パスタ弁当を作りますね。
春天了呢,提督。日本的樱花,非常的漂亮。和罗马一起,我们三人一起赏花也很不错呢。我做份意面便当吧。
黎塞留 いい季節の、桜も綺麗だわ。そうだ、Commandant Teste、花見というものをやってみましょうよ、ね。
不错的季节,樱花也很漂亮。对了,塔斯特长官,来一次名叫赏花的东西吧,呐。
甘古特 は、これが日本の桜、いいものだ。なんだろう、懐かしい気がするな、不思議だ。なんだ、Верный、花見?いいだろう!
哈,这就是日本的樱花,很好的东西。怎么说,有一种怀念的感觉,不可思议啊。怎么了Верный,赏花?好啊!
金刚改二丙 いらっしゃいませ、鎮守府へようこそでーす!
欢迎光临,欢迎来到镇守府!
比睿改二丙
南达科他 これがJapanの春か。桜ってのは、綺麗だな。霧島、それ、何の準備だ?それ!……お花見。……私も、いいの?
这就是日本的春天啊。樱花真的,很漂亮呢。雾岛,那些是在准备什么呢?那些!……赏花。……我也可以吗?
华盛顿 あらヤマト、それは? ……お花見。何か特別な感じがするわ。私も、混ぜてもらっていい? ……あっ、Thanks!
啊啦,大和,那些是?……赏花。不知怎么有种特别的感觉呢。我也可以一起吗?……啊,多谢!

戦艦

语音 舰娘 台词
陆奥 長門、第一戦隊でお花見はどう? 大和や武蔵も呼んで。ね、楽しそうでしょう? 私、提督に相談してくるわね♪
长门,第一战队一起去赏花吧?也叫上大和和武藏。你觉得是不是会很有趣?我去跟提督商量一下♪
扶桑 山城。西村艦隊で、お花見をしましょう。最上や、朝雲、山雲達にも声を掛けて。そうしましょう。
山城,西村舰队一起去赏花吧。叫上最上、朝云、山云她们吧。就这么办吧。
山城 姉さま、西村艦隊、お花見です。山城は、時雨と、満潮に、声を掛けますね。……あ、時雨。これ。満潮に伝えておいて。
姐姐大人,西村舰队一起去赏花。山城和时雨这就去跟满潮说。啊,时雨,来这里。去告诉满潮吧。
大和 もうすぐ春…か?うふふ~桜を見ると不思議な気持ちになるわ、不思議。ん?これは…涙?何で?
就要到春天…了吗?嘻嘻~看到樱花就会有不可思议的感觉呢,不可思议。恩?这是…眼泪?为什么?
武藏 春……桜……か……何、大和?きれいなものだな。あっは、私らしくもないか、あっはは。
春天……樱花……吗?怎么了,大和?这真是漂亮的东西啊。啊哈,并不像我吗,哈哈。
纳尔逊 サクラ。この地ではこの花をそう呼ぶのだな。何故だ……綺麗だが、悲しい気持ちにもなる。不思議な……花だな。
樱花。这里是这么叫这种花的啊。虽然很美,却又莫名地伤感。真是不可思议的花啊。

航空戦艦

语音 舰娘 台词
日向改

正規空母

语音 舰娘 台词
赤城 提督、加賀さん。お花見の季節ですね。たくさんの料理を持って、桜を見に行くのはいかがですか。鳳翔さんと相談してきますね。楽しみです!
提督,加贺。是赏花的季节了。带上好多吃的,一起去赏花如何啊,我去和凤翔商量看看。好期待啊。
加贺 航空母艦でお花見ですか。いいですね。私も何か作りましょう。……何ですか?……作れます。見ていなさい。
航空母舰去赏花么?挺好的。我也做点什么吧。……怎么了?……做得出来的。请看看吧。
翔鹤 少しずつ、春の陽気になってきました。提督、お花見、瑞鶴と3人で行きたいですね。
多少,有点春天的快活感了呢。提督,真想我们还有瑞鹤三人一起,去赏花呢。
齐柏林 これが桜か。ふん、きれいなものだ。なるほどな、何かわかった気がする。なにか。
这就是樱花啊。嗯,很漂亮呢。原来如此,我好像明白了什么。
鹫座 日本の春。オハーナミーが楽しみね。Zaraの料理も楽しみだし、この季節は好き♪
日本的春天呢。很期待赏花啊。也很期待扎拉的料理。好喜欢这个季节啊。
皇家方舟 いい季節だな。あれがSakuraか。不思議なものだ。見ていると、少し感傷的な気持ちになる。花の色のせいか、不思議だ。
真好的季节,这就是Sakura吗。真是不可思议的东西。看着它,就有点感伤的情绪了。是因为花的颜色吗?真不可思议。
无畏 Iowa、ねぇ、ほかのみんなも誘って、日本のお花見というやつやってみない?なんか、素敵じゃない?Sister Saraもどうかな、ねぇ?
Iowa,呐,把其他人也叫上,试试日本的赏花吧?不觉得很棒吗?Sara姐也一起来吧,呐?
大黄蜂 まあ、これが噂に聞いたoutdoor party、お花見ね。いいじゃない。バーベキューはどこでやるのかしら?え、しない?really?
啊,这就是传闻中被称为“赏花”的outdoor party呢。很不错嘛。在这里做点烧烤应该没问题吧?诶,不行?真的吗?

潜水艦

语音 舰娘 台词
伊19 提督、春なの!イクと、ピクニックに行くといいの!行き先はって?もちろん、海の中なの!
提督,春天了!和19一起去野餐怎么样啊?你问要去哪里?当然是去海里了!
伊168 司令官、やっと春が来ますね。うん、今年の冬は長かった。暖かくなったら、司令官も海の中、一緒にどうですか。
司令官,春天终于要来了呢。恩,今天的冬天好长。转暖之后,提督也和我一起去大海里玩怎么样。
伊58 ゴーヤ、春は好きですち。何となく、元気が出る季節でち。さあ、今日も頑張るぞ。やるでち。
58,我喜欢春天亲。总觉得,这是充满生气的季节亲。那么,我今天也会努力哟。会好好干的亲。
伊8 春、ハっちゃん、最後の出撃も春なんですよ、提督。ん、ああ~昔の話ですけど。ふぅ~。
春天,哈酱最后一次出击、也是在春天哦,提督。唔,啊,虽然这是以前的事了。呼…
吕500 提督提督、春だって。この季節、呂ちゃん好きかもって。
提督提督,春天到了。吕酱也许很喜欢这个季节呢。
伊26 春でーす!ねぇねぇねぇ、提督?潜水艦隊で、大鯨も誘ってみんなでお花見行かない?ねぇ、いっちゃお♪
春天啦!喂喂喂,提督?潜水舰队约上大鲸一起去赏花怎么样?喂,去吧~
路易吉·托雷利 は、なるる、これが噂のお花見か。何?いよ、ひとみ?これを飲むの、その容儀で?お!楽しそう!
哈,原来如此,这就是传说中的赏花。怎么了,14,13?把这个喝了吗,就这个样子?哦,好有趣!
伊47 潜水艦隊で、お花見ですか? ちょっとだけ……行ってみたい、ヨナ。
潜水舰队一起去赏花吧!就去一会儿……悠娜想去嘛。

潜水空母

语音 舰娘 台词
伊400 桜、綺麗ですね。ううん、そう、お花見!七尾湾のメンバーで行きましょう。楽しそう!
樱花真漂亮啊。嗯嗯,对了,赏花!七尾湾的成员们一起去吧,感觉很有趣!
伊13 第一潜水隊でお花見…?良いですね、やりましょう!イヨちゃん…飲みすぎはだめよ。
第一潜水队去赏花……很好啊,出发吧!14酱……喝得太多这可不行哟。
伊14 よぉ~っし!春だ!お花見だ!美味しいお酒だぁぁ!!!姉貴~!しおいさん達誘って、繰り出しちゃお~!!
好嘞~!春天啦!赏花落!好喝的酒啊!姐姐!约上401酱她们,一起出发啦!

水上機母艦

语音 舰娘 台词
千岁 春ね。千代田、提督を誘いして、お花見に行きましょう!いいお酒もあるの。
春天了呢。千代田,叫上提督去赏花吧!我也有些好酒的。
千代田 千歳お姉とお花見?いいじゃない。わたし準備するね。て、え?提督も?まあ、いっか。
和千岁姐去赏花?好主意。我准备一下哦。提…诶?提督也?嘛,也行。
秋津洲 提督、桜の季節です!桜の!なんか嬉しいかも、ね!
提督,樱花的季节到了!樱花的!好像变得很开心了呢,呐!
瑞穗 提督、少し暖かくなてきましたね?今年も春が訪れるですね?瑞穂、感慨深いです!
提督,开始有点暖和起来了呢?今年的春天也到访了呢?瑞穗,感触很深!
塔斯特司令官 Comment?水上機母艦で、お花見に?Oui、いいですね。私も、ぜひ参加させてください!
什么?水上机母舰去赏花?好啊,真不错呢。请务必让我也参加!
日进 水上機母艦の会でお花見をやるんじゃねぇ。そんなら……わしも何か料理を作って行くかのう。何がええかのう……?
水上机母舰要在聚会上赏花呢。这样的话,咱就做点料理什么的去吧。做点什么好呢……

潜水母艦

语音 舰娘 台词
大鲸 お花見ですか?おまかせ下さい!お重いっぱいにお料理詰めて、駆せ参じますね!あの子たち、何が好きかしら?楽しそう、うふっ♪
赏花吗?请交给我吧!把料理仓装得满满的,火速赶去吧!那些孩子们,到底喜欢什么样的呢?真期待啊,嘻嘻♪
迅鲸 春、気持ちいいですね。……そうだ、このお仕事終わったら、潜水艦隊でお花見しましょう。提督、いかがですか? ……よかった。私、ご馳走作りますね、うふふっ。
春天真令人舒服呢。……是啊,这边的工作结束后,和潜水舰队一起去赏花吧。提督,怎么样?……太好了。我去做招待的准备,嘻嘻~

練習巡洋艦

语音 舰娘 台词
鹿岛 提督さん、この季節、お花見もいいですよね。私、お弁当作りますね。楽しみ。(笑い)
提督,这个季节去赏花也是不错的选择呢。我去做便当。好期待呢。(笑声)

補給艦

语音 舰娘 台词
神威 いい季節になりました!お花見もいいですね。神威もお料理がんばってみます。時雨さん、手伝って!
到了不错的季节了。赏花也很不错啊。神威也努力做料理试试。时雨,来帮帮忙!
速吸 提督さん、春です!春の息吹を感じます!よーし、この春も一緒に頑張りましょう!はいっ!
提督先生,春天到了!感觉到了春天的气息呢!好--的,在春天一起加油吧!嗯!