语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
し、れ、え。幸運の女神も九周年です。雪風も嬉しいです!おめでとうございます。雪風も、艦隊も、沈みません!
|
雪风
|
司~令~诶~。幸运的女神也迎来了九周年,雪风也好开心!恭喜!雪风也好,舰队也好,都不会沉的!
|
|
|
|
おおっと!艦隊は九周年ってか?じゃあ、来年十周年って事?そいつはスペシャル―♪ もし、もしさぁ、そんな特別なことがある時はさぁ、深雪様改二、ってどうかなぁ? ダメ?アリ?!
|
深雪
|
哦哦!舰队九周年了?那明年就是十周年了?那可太special(特别)了♪司令官觉得要是到了那么特别的日子,配上深雪改二怎么样啊?不行吗?可以吗?!
|
|
|
|
じゃっじゃーん! やったねぇ! 九周年だよ!提督! 九~しゅう~ね~ん!(笑)いやぁ、十年目に突入だよー。白露達、超~すごいよね~! 提督のいっちばんのご馳走、食べさせてよねぇ!
|
白露
|
锵~锵~!太棒了!九周年了!提督!九↗周↘↗↘年↗!(笑)呀,这已经进入第十年了啊,真是令人感叹~白露我们,真是棒~!提督可要请我们吃一级棒的美食哦!
|
|
|
|
僕たち、九周年だね。長いようで本当、あっという間だった気がする。うん。そうだね。提督、これからも、よろしくね。
|
时雨
|
我们已经九周年了。明明是年复一年,却又好像转瞬即逝。嗯。是啊。提督,今后也请多指教。
|
|
|
|
みんな、サーンキュ! 十八駆、まさかの九周年よ! ほーんと、嬉しいね!司令、今年もよろしくね!
|
阳炎
|
各位,thank you(谢谢你们)!十八驱居然迎来了九周年哦!真的好开心!司令,今年也请多指教!
|
|
|
|
司令、不知火と艦隊は九周年、というわけですか。それは喜ばしいことですね。本年も、ご指導ご鞭撻、よろしくです。
|
不知火
|
司令,不知火和舰队九周年了是吗?甚是欣喜。今年也请多多指教,多多鞭策。
|
|
|
|
司令はん、うちら、九周年やで。ほんま、たいしたもんやねー。うちも嬉しいわぁ。さぁ、お祝いせな。
|
黑潮
|
司令线上,咱们九周年啦。真是,了不得呢。咱也高兴得很。来,不好好庆祝庆祝可不行。
|
|
|
|
提督、やばいよ、九周年だって!がっち凄いね!お祝いに秋雲が、ちょっと激しい薄い本書いてあげね?
|
秋云
|
提督,不得了了九周年了!不得了啊!为了庆祝,秋云来画本刺激一点的小薄本吧?
|
|
|
|
マジか、九周年って?いぃ!あり得るか、普通?まあ、仕方ない。提督?今年もがっつり一緒に暴れようか!
|
长波
|
真~的假的,九周年了?哇,这可不一般吧?行吧。提督,今年也要一起好好闹一番!
|
|
|
|
しれぇーー、ね、もう九周年だって。早いね!私もびっくり。嬉しい嬉しい。
|
时津风
|
司令~~这都九周年了。好快啊!我也吓了一跳。真开心真开心。
|
|
|
|
艦隊、九周年。ふうちゃん、はっちゃん、司令、おめ、め、おめでとうございます。浜波も、とても、嬉しい。
|
滨波
|
舰队,九周年。小藤,小早,司令,恭、恭、恭喜。滨波也,非常,开心。
|
|
|
|
艦隊は九周年なんだ?十年目に入るってことだよね?それって凄いよね。司令、おめでとう。藤波も超頑張る、もち!
|
藤波
|
舰队九周年了是吗?意思是现在是第十年了?说来好厉害啊。司令,恭喜。藤波也会超努力的,真的!
|
|
|
|
艦隊は九周年というわけね。提督、おめでとう。岸波も嬉しいわ。本当よ?沖姉、朝ちゃん、ありがとう。
|
岸波
|
舰队九周年了。提督,恭喜。岸波也很开心。真的哦?冲姐,小朝,谢谢。
|
|
|
|
お姉ちゃん、浜ちゃん、艦隊は九周年なんだって。本当凄いよね。へへ。姉ちゃん、おめでとう!
|
早波
|
姐姐,小滨,舰队九周年了。真的好厉害。嘿嘿。姐姐,恭喜!
|
|
|
|
何?艦隊は九周年だというのか?私が、北九州の港で眠っている間に…そうか。提督、涼、凄いことだな。あっ、おめでとう。
|
冬月
|
什么?舰队九周年了?我在北九州的港口沉睡的这段时间里……这样啊。提督,小凉,真厉害啊。嗯,恭喜。
|
|
|
|
Ninth anniversary? 続くものね、少し驚きだわ。でも、感謝、ね?
|
约翰斯顿
|
Ninth anniversary?(九周年?)居然持续了这么久,想不到啊。但是,谢谢,哦?
|
|
|
|
遂に艦隊九周年だそうです。おめでとうございます!第十駆逐隊の皆で、お祝いと感謝、申し上げます!
|
西北风
|
终于舰队九周年了。恭喜!我代表第十驱逐队献上感谢!
|
|
|
|
提督さん、村雨さん、なっちゃん。 艦隊は九周年です。凄いですね。第九駆逐隊と峯雲も、お祝いします。
|
峰云
|
提督先生,村雨小姐,小夏(夏云)。舰队九周年了。真厉害。第九驱逐队和峰云献上祝贺。
|
|
|
|
ねぇ、うちらの艦隊って、マジ九周年なんだって?何かあり得なくない?感謝とお祝いの春!えへへ。
|
秋霜
|
我说,咱们舰队真的九周年了?有点想不到啊?感谢和庆祝之春!欸嘿嘿。
|
|
|
|
近代兵装をなめないで。少し、痛いですよ。
|
弗莱彻 Mk.II
|
不要小看了现代武器。会有点痛哦。
|
|
|
|
お疲れさまです。改装兵装の護衛駆逐艦、Fletcher。配置についています。提督、対潜戦闘はお任せを。近代兵装の力、存分にお見せします。行きましょう!
|
弗莱彻 Mk.II
|
您辛苦了。改装武装的护卫驱逐舰弗莱彻,入列。提督,请把反潜交给我吧。请看现代武装的力量。出发吧。
|
|
|
|
提督、艦隊は九周年。薄雲、お祝い申し上げます。
|
薄云
|
提督,舰队九周年了。薄云献上祝贺。
|
|
|
|
艦隊は九周年かぁ、いいんじゃね?提督、よかったな。あたしも三年目ってか。そうか。これからも頼むぜ。なぁ?
|
有明
|
舰队都九周年了,挺好啊?提督,真好啊。我也是第三年了。这样啊。今后也请多指教啦?
|
|
|
|
艦隊九周年、おめでとうございます!松もお祝いします!
|
松
|
舰队九周年,恭喜!松也献上祝贺!
|
|
|
|
艦隊は九周年なんだって。なんかマジすげえな。俺の艦歴は、えっと…まあいいな。提督、おめでとう。
|
竹
|
听说舰队九周年了啊。感觉真的好厉害啊。我的舰历,已有……算了,无所谓了。提督,恭喜。
|
|
|
|
提督、おめでとうございます!艦隊は今春、九周年だそうです。本当に凄いですね。第四十三駆逐隊も、お祝い申し上げます。
|
梅
|
提督,恭喜!舰队今春九周年了。真的好厉害。第四十三驱逐队也献上祝贺。
|
|
|
|
提督、艦隊は九周年なんだって!キラキラだね!桃のデビュー二周年。やった!ありがとうね!
|
桃
|
提督,舰队九周年了!闪闪亮亮!桃出道两周年了。好欸!谢谢!
|
|
|
|
し、れ、え。幸運の女神も九周年です。ゆ……丹陽も嬉しいです!おめでとうございます。みんなも、艦隊も、沈みません!
|
丹阳
|
司~令~。幸运的女神也迎来了九周年,雪……丹阳也好开心!恭喜!丹阳也好,舰队也好,都不会沉的!
|
|
|
|
提督、九周年だって。艦隊本当長いだね。嵐も越えてここまで来んだね。おめでとう。
|
东南风
|
提督,九周年了。舰队真的好久了啊。跨越风雨来到了今天呢。恭喜。
|
|
|
|
えぇ、艦隊は九周年なんだ?ってことは、私の二年目か?早いわね、あっという間!提督、長波姉、おめでとう!私も嬉しい。今年も三十一駆、よろしくお願いね!
|
卷波
|
欸~舰队都九周年了?也就是说、我也第二年了呀?好快啊,真是一眨眼!提督,长波姐,恭喜!我也好开心。今年也请多多指教三十一驱!
|
|
|
|
提督、艦隊は九周年を迎えたそうです。誠におめでとうございます。夕雲型駆逐艦、玉波もお祝いと感謝、申し上げます。
|
玉波
|
提督,舰队迎来了九周年。真诚祝贺。玉波代表夕云型驱逐舰献上祝贺和感谢。
|
|
|
|
提督、艦隊は九周年なんだってさ。ってことは、あたしは参戦二年目ってことか?感謝だね、やっぱ!
|
凉波
|
舰队,提督都九周年了。所以我参战都第二年了?谢谢啊,果然是!
|
语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
お花見です!しれぇ、みんな待ってます!しーれーぇ、こっちこっち!
|
雪风
|
赏花了!司令,大家都在等着呢!司—令—,这边这边!
|
|
|
|
|
雪风改二
|
|
|
|
|
あっ、いたいた!司令官、探しましたよ!今日は特別な日、みんなと一緒にお祝いしましょう!吹雪も、腕を振るっちゃいます!
|
吹雪
|
啊,在这在这!司令官,我一直在找您呢!今天是个特别的日子,来跟我们一起庆祝一下吧!我也要给您露两手呢!
|
|
|
|
司令官、白雪をお呼びですか?え、そんな、特別な日だからで、私、お供してよろしいでしょうか、恐縮してしまいます。
|
白雪
|
司令官,您在叫白雪吗?诶,因为是,特殊的日子?我真的能够陪在您的身边吗?非常感谢您。
|
|
|
|
寝てて分からなかったけど、今日は記念日なんだね?悪くはない、ね。
|
初雪
|
虽然睡着了什么都不知道…但是今天好像是纪念日呢,也不坏呢…嗯。
|
|
|
|
そうか、今日は特別の日じゃない?よーし!あんたも付いてらっしゃい!
|
丛云
|
对了,今天不是特别的日子嘛,好~你也跟我一起来!
|
|
|
|
今日は特別な日なんだってさ。司令官がいれば、ボクにはいつも、特別な日なんだけどね。
|
皋月
|
今天是特别的日子呢,不过只要司令官在的话,无论何时都是特别的日子呢。
|
|
|
|
司令官、今日見たいな日は、あたしが傍になきゃね~だって、特別でしょ?
|
文月
|
司令官,像今天这样的日子我一定要在你身边呢,因为很特别不是吗?
|
|
|
|
司令官、今日は特別の日だな?
|
长月
|
司令官,今天是特别的日子呢
|
|
|
|
司令官、今日は特別の日…らしいな。 菊月でいいなら、共に祝ってもいいか?
|
菊月
|
司令官,今天似乎…是特别的日子,如果菊月可以的话,和你在一起也可以
|
|
|
|
司令官、今日は特別の日。この三日月がしっかりエスコートしてあげますね?
|
三日月
|
司令官,今天是特别的日子,我三日月会好好地做好护卫的
|
|
|
|
ぷかぷかするね、春はいいよね。司令官も一緒にどうよ?のんびり寝ちゃおうぜ
|
望月
|
感觉轻飘飘的,春光无限好呀。司令官也一起来怎样啊?来个逍遥自在的午睡吧
|
|
|
|
提督、春ですね。桜が綺麗。そうだ、翔鶴さんたちにも、春のご挨拶に行かなくちゃ。
|
胧
|
提督,春天到了呢。樱花真漂亮。对了,得向翔鹤小姐她们打个开春的招呼才行。
|
|
|
|
翔鶴さん、瑞鶴さん、お疲れ様です。もし宜しければ、朧たちとお花見はいかがですか。きっと楽しいです、たぶん。
|
胧
|
翔鹤小姐,瑞鹤小姐,辛苦了。如果不介意的话,和我们一起赏花如何?一定会很愉快的,大概。
|
|
|
|
春か。七駆のみんなでお花見も悪くないね。え?潮、クソ提督も呼ぶの?そ、そう、うん。
|
曙
|
春天到了吗。七驱的大家一起去赏花感觉也不坏呢。诶?潮,你还要叫上那个粪提督吗?这、这样啊,嗯
|
|
|
|
チッ!糞提督、結局あたしたちのお花見に来るんだ。ま、いいけど。うっ、これ、食べれば?
|
曙
|
嘁!狗屎提督,最后还是来和我们一起赏花了。嘛,算了。呜,这个,尝尝吧?
|
|
|
|
ご主人様、春、春ですぞ~!お花見に行こうよ、お花見に!七駆のみんなでさ~!
|
涟
|
主人,春天到了,春天啊~!一起赏花去吧,赏花!和七驱的大家一起~!
|
|
|
|
漣の出番、きたこれ!
|
涟
|
涟的出击,等到了呢!
|
|
|
|
春、桜が綺麗。え、七駆のみんなでお花見ですか?いいですね。是非、提督もご一緒に
|
潮
|
春天到了,樱花真漂亮啊。诶,七驱的大家一起去赏花吗?不错呢。提督也请务必一起来哦
|
|
|
|
もすぐ春ね~レデイは花見に参加する物。ワクワク、早く招待されないかしら?
|
晓
|
马上春天就要到了呢~是淑女就应该要去赏花才对。好激动呀,会不会早早的就邀请我呢?
|
|
|
|
春か、春はいいな。いつだって、春のこない冬はない。…ハラショー(хорошо)。
|
响
|
春天啊……春天真好啊。无论什么时代,只有冬去才能春来…哈啦休。
|
|
|
|
お花見か~いいわね。私と電で、先に行って場所を確保しておくわね。任せておいて。
|
雷
|
要去赏花吗~很好啊。我和电先去占位子了。包在我身上吧
|
|
|
|
了解なのです!雷ちゃんと、お花見の場所を取りに行くのです。第二小隊、先行します。
|
电
|
了解了的说!我和雷酱去赏花的地方占位子的说。第二小队,先行出发
|
|
|
|
来たか、春が。この季節は好きだ。名前?そうだ、若葉も進水した季節でもあるしな。
|
若叶
|
来了啊,春天。这个季节我喜欢。名字?是啊,也是若叶下水的季节啊。
|
|
|
|
今日は大切な日ですね、なんか輪形陣でお祝いしたくなりますね。えっ?ならない?
|
初霜
|
今天是重要的日子呢,总觉得会像是轮形阵一样地庆祝呢,诶?不会变成那样?
|
|
|
|
提督、いい春だね。風も気持ちいいね。
|
时雨
|
提督,很棒的春天啊。风吹着也很舒服。
|
|
|
|
提督、ほら。春、うらら。今日は外でご飯も、いいですね。
|
村雨
|
提督,看。春天,真漂亮啊。今天在外面吃饭也可以吧。
|
|
|
|
村雨のちょっとがんばったお弁当、外で食べてみる?ん、はいはい~ よかった…
|
村雨
|
村雨稍微努力了一下做的便当,在外面尝尝看?嗯,好好~太好了……
|
|
|
|
提督、何、そんな見つめて。大丈夫、ちゃんとデザートもあるんです。はい、どうぞ~
|
村雨
|
提督,怎么了,那样盯着我看。没问题,甜点也有。给,请~
|
|
|
|
春は気持ちいっぽい、外に出かけたいっぽい、気持ちがわくわくするっぽい!
|
夕立
|
春天真令人舒服poi,想要出门poi,有些开始兴奋了poi!
|
|
|
|
提督、今日は記念日ですね!素敵ですね!五月雨、いつもよりがんばっちゃいます!
|
五月雨
|
提督,今天是纪念日呢,真棒呢~五月雨要比以往更加努力!
|
|
|
|
てやんでい!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なあっ!
|
凉风
|
今天是相当重要得日子不是嘛~提督,恭喜啦~呐~
|
|
|
|
春…この季節は…何かが思い出せるような…。大切な…大切な約束…何でしょうか。司令官?
|
朝潮
|
春天,这个季节,好像总能唤起一些回忆…。重要的,重要的约定…是什么呢。司令官?
|
|
|
|
司令官、春です。ドーン!気持ちがあげあげになりますね、八駆のみんなとお花見に繰り出しましょう!おお!
|
大潮
|
司令官,春天了。咚!情绪一下就高涨起来了呢。和八驱的大家一起去赏花吧!哦!
|
|
|
|
春ね、やっぱり、桜の花は好き。えー?なにその顔?私だって、好きなものくらいあるわよ。何だと思ってんの?ほんとに。
|
满潮
|
春天了呢,果然我,还是喜欢樱花。诶?什么啊那表情。我也是有喜欢的东西的。你以为是什么啊?真是的。
|
|
|
|
うふふふっ春ねえ~、ポカポカして、気持ちいいわね~ねへ、ここで寝ちゃうかあ~?うふふっ、駄目よね?
|
荒潮
|
嘻嘻嘻,春天啊,暖洋洋的呢,好舒服啊~呐,就在这里睡吧?嘻嘻,不行啊?
|
|
|
|
司令官、春…ですね。舞鶴の春、想い出す。春は…好き。
|
霰
|
司令官,春天,了呢。我想起了舞鹤的春天。春天…我很喜欢。
|
|
|
|
今日は特別な日よね。提督さんと一緒にすごせて、嬉しいわ。
|
初风
|
今天是特别的日子呢,和提督一起度过,很开心啊。
|
|
|
|
桜、綺麗ね。そうね、好きよ。なぁに、雪?貴女のことじゃないわ!ま、いいけど...
|
初风
|
樱花,好漂亮。是啊,我喜欢哟。怎么了,雪(风)?不是在说你啊!嘛,也好...
|
|
|
|
提督、今日は素敵な、大切な日じゃない?舞風と踊ろうよ!ねー。それ、ワン、ツー!
|
舞风
|
提督~今天是美妙而又重要的日对吧~和舞风一起跳舞吧~呐~那么one、two!
|
|
|
|
よ~~~~し!春だ春!提督、踊ろう踊ろう~ほら、桜の下でワンツー、ワンツー。えっへへ~
|
舞风
|
好~~嘞!春天到啦春天!提督,跳舞吧跳舞吧~来,在樱花树下“一二”,“一二”。嘿嘿嘿~
|
|
|
|
春か……みんなはしゃいてるけど、あんま好きな季節じゃないんだよね……あ?なんだ?え?花見?オブ、花見?ん……仕方ない、行ってあげるよ。
|
秋云
|
春天啊……虽说大家都在嬉闹,但并不是我特别喜欢的季节呢……啊?什么?诶?赏花?要去赏花?嗯……真没办法,那就陪你去吧。
|
|
|
|
んふふ~もうすぐ春、いい季節になりました。夕雲型でお花見オブお花見にまいりましょう。
|
夕云
|
嗯哼哼~很快就是春天,要到美妙的季节了。叫上夕云型的大家一起去赏花吧。
|
|
|
|
うあーー春ですね!夕雲型お花見オブお花見、了解です!伊良湖さんに手伝ってもらって、お花見お弁当を用意しようっと!風雲、手伝って!
|
卷云
|
呜哇——春天了呢!夕云型的赏花,了解了!请伊良湖小姐帮忙,准备好了赏花的便当哦!风云,来帮忙嘛!
|
|
|
|
ん、なに?お花見オブお花見?何で二回言うんの?あ~夕雲ねえ発音か?いいね、秋雲なやつも誘ってあんなよ。意外と気にしたぜ、あいつ。
|
长波
|
嗯,什么?赏花of赏花?为什么要说两遍?啊~是夕云的说法吧?不错嘛,也试着邀请秋云吧。其实很喜欢赏花呢,那家伙。
|
|
|
|
司令官、おめでとう、今日は、大事な日。
|
弥生
|
司令官,恭喜,今天是,非常重要的日子。
|
|
|
|
|
卯月
|
|
|
|
|
司令官、今日は記念日だぴょん、うーちゃんも嬉しいぴょん。
|
卯月
|
司令官,今天是纪念日呢pion,卯酱我也很高兴呢pion。
|
|
|
|
司令、今日という日を共に過ごせて、この磯風、誇りに思う、ありがとう。大丈夫だ、この磯風、ずっとともにある。
|
矶风
|
司令,能与您一同迎来今天这样的日子,我矶风,感到无比自豪。谢谢你。没事的,我矶风,一直在您身边。
|
|
|
|
提督、春じゃね。春はポカポカして気持ちいいね。十七駆でお花見もいいね?
|
浦风
|
提督,春天了呢。春天暖洋洋的很舒服吧。跟十七驱一起去赏花也不错吧?
|
|
|
|
あ!春だ!春だね!へへ、提督、みんなとお花見とされ込もうよ!な?かはーー一度に…
|
谷风
|
啊!春天了!是春天到了呢!嘿嘿,提督,和大家一起去边赏花边玩耍吧!来嘛!哈哈!来上一次…
|
|
|
|
春……ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて……そして……きれいです。
|
浜风
|
是……春天吗?真好呢。樱花,我很喜欢。稍纵即逝……同时也……那么美丽。
|
|
|
|
え?雪風、何?お花見?いいけど。そうだ、島風も呼んでやってもいい?べっ別に意味なんかないけど。あっそう?
|
天津风
|
诶?雪风,什么事?赏花?好啊。对了,叫上岛风怎么样?没..没什么特别的意思啦。啊,这样啊。
|
|
|
|
いい風ね、こんないい風がつつくなんで、よかったわね。あたしも嬉しいの、本当よ?もう、何その顔?もう!
|
天津风
|
真不错的风,这样的风吹着,真是太好了。我也很高兴,真的哦?真是的,这是什么表情?哼!
|
|
|
|
しれぇ、十六駆でお花見だって。しれぇも行くでしょ。しれぇ!ふん!楽しみ、楽しみ!
|
时津风
|
司令,十六驱要去赏花了。司令也一起去的吧。司令!哼!好期待啊!
|
|
|
|
第七駆逐隊、潮。参ります!
|
潮改二
|
第七驱逐队,潮。出发!
|
|
|
|
特型駆逐艦、改装された潮です。あの…提督、もう下がってよろしいでしょうか?
|
潮改二
|
这里是特型驱逐舰,改装完毕的潮。那个……提督,我可以退下了吗?
|
|
|
|
そっかー今日は特別な日なのね。司令よかったね。私もちょっと嬉しいわ。
|
朝云
|
原来如此,今天是特别的日子呢,司令,太好了呢,我也是有些开心呢。
|
|
|
|
司令さん、今日は特別な日ね~ご一緒できて、山雲嬉しいです~
|
山云
|
司令桑,今天是特别的日子呢~能够在一起~山云很开心,诶嘿嘿~
|
|
|
|
そうですか…今日は特別な日なんですね…司令よかったですね。そうですか…
|
野分
|
原来如此,今天是特别的日子呢,司令太好了呢,是这样呢…
|
|
|
|
今日は大切な日ですね、大丈夫、秋月もご一緒します司令、秋月も嬉しいです。
|
秋月
|
今天是非常重要的日子呢,不要紧司令,秋月我会和您一起的,我也很开心啊。
|
|
|
|
提督、今日は記念日、お祝いですね。照月もがんばって、おにぎりいっぱい作りますね。え?いらないですか。
|
照月
|
提督,今天是值得纪念的一天呢。照月也要卯足了劲,做很多很多的饭团呢。哎?不用吗?
|
|
|
|
提督、桜の季節ですね!春は好きかも。なんか浮き浮きするっていうか。ね、提督!お花見しましょう?おにぎり作るから!
|
照月
|
提督,是樱花的季节了呢!我也许是喜欢春天的。怎么说呢,好像高兴的有些坐不住了。呐,提督!我们去赏花吧?我会捏饭团给提督的!
|
|
|
|
姉さん、その握り飯は?花見の準備?はっそうか、もうそんな季節か。僕も手伝ってもいいか?塩は、少し濃いめにしよう。
|
初月
|
姐姐,那个手握饭团是?赏花的准备?啊是吗,已经到这个季节了啊。我也来帮忙可以吗?盐就放多一点吧。
|
|
|
|
司令官、今日は大切な日ですね。高波もご一緒できて、とても光栄かも、です!
|
高波
|
司令官,今天真是个重要的日子呢。能一起走到今天,高波也觉得,非常光荣!
|
|
|
|
司令官、春ですね。桜も季節かも、です。長波姉様たちと、お花見、行きたいですね。
|
高波
|
司令官,到春天了呢。樱花差不多也到季节了。想和长波姐姐们一起去赏花呢。
|
|
|
|
よっしゃああああ!今日は特別な日じゃんか!よし、司令、一緒に祝おうぜ!な!
|
朝霜
|
今天是特别的日子啊~好!司令,一起庆祝吧!
|
|
|
|
提督さん!今日、おめでとうの日じゃない?リベもお祝いしてあげる。おめでとう!
|
利伯齐奥
|
提督!今天,似乎是值得庆祝的日子?利伯也来庆祝啦。恭喜!
|
|
|
|
少し暖かくなできた、日本の春でやつね~うんうん。あれがサクラが?うん?違うの?梅?梅干の梅?へえ...
|
利伯齐奥
|
开始有点暖和起来了啊,这就是日本的春天啊~嗯嗯。那个是樱花?嗯?不对?梅?梅干的梅?诶......
|
|
|
|
春、気持ちいい。あ、司令官、肩に花びらが。風流ですね。ふんふん。
|
冲波
|
春天,感觉很舒服呢。啊,司令官,肩膀上有花瓣。很优雅呢(笑声)。
|
|
|
|
春は好きよ。なんかこのふわっと気持ちいい感じが好き。提督は春が嫌い?そう?ならいいけど。うんへんへん。
|
风云
|
我喜欢春天。就是这种轻飘飘的感觉我很喜欢。提督不喜欢春天吗?这样啊(笑声)。
|
|
|
|
司令、おめでとう!今日はオレたちの特別な日じゃないか。オレもチビっと嬉しいぜ。
|
岚
|
司令,恭喜您!对我们来说今天倒没什么特别的,不过我还是有点高兴呢。
|
|
|
|
やったぜ春だ!この季節、なんかいいよなぁ。花見に行こう。四駆のみんなを誘ってさぁ。
|
岚
|
终于到春天了!感觉好棒啊。去赏花吧,叫上四驱的大家一起。
|
|
|
|
司令、今日は大切な日ですね。私、ご一緒出来て嬉しいです。おめでとうございます、司令!
|
萩风
|
司令,今天是很重要的日子呢。能与你一路走到这里,我很高兴。恭喜您,司令!
|
|
|
|
お花見ですか、いいですね。私、健康メニュー満載のお弁当作りますね。楽しみ!
|
萩风
|
赏花吗,好呀。我做了满满的健康便当呢。很期待啊。
|
|
|
|
春、桜が綺麗ですね。そうだ司令、今度のお休み、十五駆でお花見に行く予定なんです。よかったら、ご一緒に行きませんか?あたし、お弁当を作ります!
|
亲潮
|
春天,樱花真美啊。对了司令,这次休息日十五驱的大家打算一起去赏花。如果可以的话,您也一起来吧?我会做好便当去的!
|
|
|
|
おめでとう、良かったね。
|
山风
|
恭喜您,真的是太好了呢。
|
|
|
|
提督、今日は記念日ですね。ご一緒できて、海風、光栄です。
|
海风
|
提督,今天是纪念日呢。能陪您走到今日,海风,感到很光荣。
|
|
|
|
提督、今日は特別な日じゃん。おめでとう!一緒にお祝いしよっ。な!
|
江风
|
提督,今天是个特别的日子呀。恭喜!一起来庆祝吧,好吗?
|
|
|
|
うん。春だね春。少し暖かくなってきたよね。二十四駆もおはなみするかなぁ、ね!
|
江风
|
嗯…春天到了呢春天。慢慢也变暖和了。二十四驱也组织一次赏花如何呢,是吧!
|
|
|
|
春風、どうしたの?そのお重。あっもしかして、神風型でお花見?いいわね!司令官も、勿論来るでしょ?よしっ!
|
神风
|
春风,怎么了?这个便当盒。啊,难不成,神风级们一起去赏花?好啊!司令官您一定也会来的吧?好!
|
|
|
|
司令官、今日は大切な日です、覚えてます?良かった、私にとっても大切な日です。
|
神风
|
司令官,今天是非常重要的日子,您还记得吗?太好了,这对于我来说也是非常重要的日子。
|
|
|
|
いい日じゃない、司令官、おめでとう、まあ、たまにはいいじゃない、肩を揉んであげる。
|
朝风
|
今天是个好日子,司令官,恭喜啦,是吧,偶尔这样也挺好的嘛,来我给你揉揉肩。
|
|
|
|
春。春は春風の春。風が気持ちいいですね。春風を感じに、お出かけしませんか?っふふ
|
春风
|
春天。春是春风的春。您不出门感受一下春风吗?嘻嘻~
|
|
|
|
今日は、とっても大切な日です。司令官様、もしかしてお忘れですか?私、わすれるはつもありません。
|
春风
|
今天是非常重要的日子。司令官大人,您难道忘记了吗?我是绝对不会忘记的。
|
|
|
|
いいね、素敵な日だ。君とこうして祝える。これは幸せと呼んだ。
|
松风
|
不错,今天是个好日子。能像现在这样和你一起庆祝,我感到很幸福。
|
|
|
|
五駆でお花見ですか。いいですね。私も何かつくっていこう。春ねえさん、何が好きかな。司令、お好きなもの、おっしえってください。
|
旗风
|
五驱去赏花吗?可以啊。我也做点什么吃的去吧。春姐,喜欢吃什么呢?司令,你喜欢吃的东西,告诉我吧。
|
|
|
|
は、桜か。これが散った後の季節。私は少し苦手なんだよな。え?狭霧、何?お花見?まぁ、いいか。あ、行くよ。
|
天雾
|
哈,樱花啊。这就是飘散之后的季节。我也有点不擅长这个啊。诶?狭雾,怎么了?赏花?算了也好吧。啊,我去哦。
|
|
|
|
提督、天霧さん。お花見の季節ですね。そうだ、二十駆でお花見に行きませんか。漣ちゃんに、七駆のみんなも呼んでもらって、楽しそうです。
|
狭雾
|
提督,天雾,到了赏花的季节呢。对了,二十驱去赏花吧。涟酱和七驱的各位也叫过来了,看来很高兴呢。
|
|
|
|
春は好きだよ。だって、水無月が就役した季節だし、桜も綺麗だしね。えへへっ皆でお花見に行っちゃう、いいよね~
|
水无月
|
我喜欢春天啊。因为,正好又是水无月开始服役的季节,樱花又漂亮。嘿嘿,和大家一去赏花,好棒啊~
|
|
|
|
三十二駆の、夕雲型のお花見、楽しい。ふっちゃん、調子悪いの?食べ過ぎ?
|
滨波
|
三十二驱,夕云型的赏花,好高兴。藤酱,身体不舒服吗?吃太多了?
|
|
|
|
あの、あっちゃん、これをどうぞ。おいしいから、あ、あの、ありがとうね。
|
滨波
|
那个,朝酱,请吃这个吧。很好吃的。啊,那个,谢谢。
|
|
|
|
お花見の季節かぁ。沖ー? 沖ちんとか、お花見、どうすんの? え、長波姉ぇたちと? ……あ、それ行きたいかもしんない。もち、いいよね?
|
藤波
|
赏花的季节啊。小冲?冲亲,赏花怎么打算?诶,和长波姐他们一起?...啊,那我也有点想去了。当然,可以吧?
|
|
|
|
艦隊は、まだ新たな節目をむかえました。司令官、ありがとうございます!これからも末永く、第十九駆逐隊をよろしくねご指導をください!
|
浦波
|
舰队,又进入新阶段了。司令官,真的很感谢您!从今以后也请您,多多关照第十九驱逐队!
|
|
|
|
この季節、桜の季節はいいですね~司令官、第十九駆逐隊のお花見、ぜひいらっしゃってください!お誘いしますね。
|
浦波
|
这个季节,樱花的季节真棒啊。司令官,请务必光临第十九驱逐的赏花会。我可邀请您了噢!
|
|
|
|
対艦、対潜、対空。お料理だって、やってあげる!
|
村雨改二
|
对舰、对潜、对空,就连料理,也能做得了!
|
|
|
|
Верный、料理を作るのかい?はなみ?さくら?Понятно、手伝うよ。お弁当かい… いいね!
|
塔什干
|
Верный,在做料理吗?赏花?樱花?Понятно(了解),我来帮忙。便当啊,真好呢!
|
|
|
|
春だー Lucky!桜もきれい!Lovely~Darling、何?お花見Party?手伝う、手伝う!
|
杰维斯
|
春天啦,Lucky!樱花也很漂亮!Lovely~Darling,怎么了?赏花Party?我来帮忙,我来帮忙!
|
|
|
|
お花見、私も参加したい!提督、ジャービス、行きましょう、早く!
|
雅努斯
|
赏花?我也要参加!提督,杰维斯,快点走吧!
|
|
|
|
あ、提督。肩に……。お、沖姉……!?いえ、なんでも……ありません……なんでも……。……桜、綺麗ですね。
|
岸波
|
啊,提督,您肩膀上……啊,冲姐!不,没事……没事……樱花,真漂亮啊。
|
|
|
|
|
早波
|
|
|
|
|
春、了解です!大和さん、矢矧さん、お冬さん。涼月も参ります。みなさんで、戻りましょ、必ず!
|
凉月
|
春天,了解了!大和、矢矧、冬。凉月也来了。大家一起回去吧,一定!
|
|
|
|
春だ! 春はやっぱ、なんか好き! 私がデビューした季節でもあるし。……へ? Taffy3でparty? オハーナミ? OK! 行く!
|
塞缪尔·B·罗伯茨
|
春天到了!我就是莫名地喜欢春天!我还是在春天首秀的呢……欸?塔菲3一起去开派对?赏花?OK!我也去!
|
|
|
|
オハナミ?いいわね、やりたいわ!久しぶりにタフィースリーのみんなで集まろう!楽しみね!
|
约翰斯顿
|
赏花?好啊,我想去!好久没和塔菲3的大家一起了,好期待啊!
|
|
|
|
そうね、この国の桜は本当にキレイ。オハナミ? それも、魅力的な風習ね。教えて教えて! どうするの?
|
西北风
|
是啊,这个国家的樱花真是漂亮。赏花?这风俗也很有魅力啊。教教我都要做什么?
|
|
|
|
提督さん、今第九駆逐隊で、お花見の用意をしてるんです。良かったら、提督さんもご一緒に…あ、はい!
|
峰云
|
提督,现在第九驱逐队正在做赏花的准备。可以的话提督也……啊,好的!
|
|
|
|
オハナミ?やるやる!混ぜて混ぜて!
|
东北风
|
赏花?我来我来!加我一个!
|
|
|
|
|
薄云
|
|
|
|
|
|
有明
|
|
|
|
|
|
松
|
|
|
|
|
|
竹
|
|
|
|
|
|
梅
|
|
|
|
|
|
桃
|
|
语音
|
舰娘
|
台词
|
|
|
|
そろそろ春ね、私と、北上さんも、うへん、うへへへへ~あ、提督、お疲れ様です。
|
大井
|
差不多要到春季了呢,我和,北上也要,唔嘿,咕嘿嘿嘿黑~啊,提督,辛苦了。
|
|
|
|
ああ、やっと暖かい陽気になってきたね、良かったよ、私寒いのは苦手だからさ。
|
北上
|
啊啊,气候终于变暖起来了呢,真好呢,我对寒冷没有什么耐性啦。
|
|
|
|
お!今日は特別なんだってな。どう特別なのかって。オレが知るかよ。仕方ねぇな、一緒にいてやるよ。仕方ねぇなぁ。
|
天龙
|
哦!话说今天是个特别的日子啊。你问哪里特别?我怎么知道。真拿你没办法,我就陪陪你吧。真拿你没办法啊。
}}
|
|
|
|
あら、今日は特別な日ね。おめでたいわね。それじゃ、天龍ちゃんも一緒に、特別なことしなきゃね。何がいいかしら。
|
龙田
|
啊啦,今天是特别的日子呢。真是可喜可贺。那么,得和天龙酱一起做些特别的事才行呢。该做些什么好呢?
|
|
|
|
春は春で眠いにゃ。お休みにゃ。
|
多摩
|
春眠不觉晓,晚安喵。
|
|
|
|
あ、多摩よ、また寝てるな。第五艦隊の連中で花見をやるぞ。酒と料理を運べ。途中で食うな、途中で。
|
木曾
|
啊,多摩啊,还在睡觉吗?第五舰队的人要一起去赏花了,来搬运酒和料理吧。别在路上就吃啊,在路上。
|
|
|
|
司令官、おめでとうございます!今日はとても大切な日、長良もお祝いします、やった!
|
长良
|
司令官,恭喜您!今天是十分重要的日子,长良也送上祝福,太好啦!
|
|
|
|
やったわね。大丈夫、今年も付き合ってあげるよ。五十鈴に任せておきなさい!
|
五十铃
|
真不错呢。放心,今年也会和你一起度过的。就交给五十铃吧!
|
|
|
|
提督さん、いつもお疲れさまです。今日は私達、艦隊にとって特別な日。ご一緒できて、私、しあわ……光栄です!
|
名取
|
提督,一直以来辛苦了。今天是我们,是舰队的特别的日子。能一路走来,我很幸福,啊,是很光荣。
|
|
|
|
提督さん、春です、春。お弁当を持って、由良と一緒に、お花見に行きましょう、ね?
|
由良
|
提督先生,春天到了,春天哦。带上便当,和由良一起出去赏花吧,如何?
|
|
|
|
ぐにゃぁぁ!なに、なにこのバナイ風?春一番ってやつ?ああもう、春なんだね~。
|
鬼怒
|
喵呜!什、什么啊这不寻常的风?是「春一番」那家伙吗?啊,就要到春天了呢。
|
|
|
|
鎮守府の桜も今年も綺麗に咲きましたね。提督も一緒にお花見しましょう~楽しみ~。
|
阿武隈
|
镇守府的樱花今年也美丽地绽放着呢。提督也一起去赏花吧。我很期待。
|
|
|
|
提督!あたし的には、今日とっても大切な日です!提督おめでとう!
|
阿武隈
|
提督!今天对我来说,是非常重要的一天呢!祝提督七周年快乐!
|
|
|
|
おめでとう!提督と私達!今日は特別な記念日ね。後で感想、たっぷり聞かせてね!
|
夕张
|
恭喜~提督和我们一起来到了今天这个特别的纪念日,之后要好好说说感想哦!
|
|
|
|
はーい、三水戦しゅうごーう!桜の下でお花見、しちゃおっ♪あっ、川内さんもどうぞどうぞ!あっ、由良ぁー!四水戦も一緒しない?ねっ♪
|
夕张
|
来,三水战集合!在樱花树下赏花啦!啊,川内也请便吧!啊,由良!四水战也一起来么?呐?
|
|
|
|
やった!春で~す!阿賀野、春と提督さんは大好き!キラリーン☆!
|
阿贺野
|
等了好久!春天到——啦!阿贺野我,最喜欢春天和提督先生了!Kirarin☆!
|
|
|
|
提督、春ですね。えっ?お花見ですか?いいですね、能代、お弁当を用意しますね。
|
能代
|
提督,春天到了呢。诶?是要去赏花吗?真好啊,能代我来准备便当吧。
|
|
|
|
もうすぐあの出撃の季節か……ふん、私らしくない。あ、大和、桜を見ながら一杯どう?
|
矢矧
|
马上就是那次出击的季节了吗……嗯,真是不像我自己。啊,大和,一边赏樱一边喝一杯如何呢?
|
|
|
|
春、……矢矧ちゃんたちが出かけていった季節……。でも、今はさみしくないよ。みんな…一緒だもん!
|
酒匂
|
春天,...矢矧酱她们远征的季节啊...。但是,现在我才不寂寞!因为大家,都在一起!
|
|
|
|
提督、春です。鎮守府の桜も咲き始めました。やはりこの季節はいいですね。私が進水したのも、この季節なんですよ、桜の季節…です。
|
大淀
|
提督,到春天了。镇守府的樱花也开始盛开了。果然这个季节很不错呢。我下水的时候也是这个季节呢……是樱花的季节。
|
|
|
|
提督、今日はとっても大切な日ですね。私、任務とはいえ、提督とご一緒できて、光栄です!ありがとうございます、提督。
|
大淀
|
提督,今天是非常重要的日子呢。虽说是出于任务,但是我很荣幸能这样陪伴在提督的身边!非常感谢您,提督!
|
|
|
|
|
谢菲尔德
|
|
|
|
|
ああ、例の水上機母艦の会? 本当にやるんだ。うん、入る入る。航空巡洋艦もいいんだよね? お花見、好き~!
|
哥特兰
|
啊,之前说的那个水上机母舰的集会?还真要办啊。嗯,我也要加入。航空巡洋舰也算的吧?我喜欢赏花!
|
|
|
|
|
海伦娜
|
|