塔斯卡卢萨

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

游戏资料

舰娘属性

KanMusu523HDBanner.png
KanMusu523HD.png

KanMusu523HDDmgBanner.png
KanMusu523HDDmg.png

kcwiki编号 523 雷达图
Tuscaloosa (タスカルーサ) 塔斯卡卢萨

新奥尔良型 CA-37 / 重型巡洋舰
耐久 耐久 43 火力 火力 36→52
装甲 装甲 34→49 雷装 雷装 0→45
回避 回避 36→63 对空 对空 18→60
搭载 搭载 7 对潜 对潜 0→0
速力 速力 高速 索敌 索敌 15→55
射程 射程 运 17→77
搭载 装备
1 8inch三连装炮 Mk.9
1 无装备 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 [ 日文WIKI] [ 英文WIKI]
5 无装备

回避: 索敌: 对潜:

不能装备
入手方式 不可建造 补给需要 燃料:40 弹药:60
合成提供 火力 + 2 雷装 + 1 对空 + 0 装甲 + 2 解体回收 燃料:2 弹药:2 钢铁:10 铝:2
改造消耗

50级 弹药:460 钢铁:500

改造

塔斯卡卢萨
塔斯卡卢萨改 (Lv50)

画师 星灯り 声优 井料 愛良


有增益的装备


可携带的特殊装备
无特殊装备

KanMusu528HDBanner.png
KanMusu528HD.png

KanMusu528HDDmgBanner.png
KanMusu528HDDmg.png

kcwiki编号 528 雷达图
Tuscaloosa改 (タスカルーサ) 塔斯卡卢萨改

新奥尔良型 CA-37 / 重型巡洋舰
耐久 耐久 53 火力 火力 45→77
装甲 装甲 41→75 雷装 雷装 0→62
回避 回避 37→77 对空 对空 32→79
搭载 搭载 9 对潜 对潜 0→0
速力 速力 高速 索敌 索敌 16→57
射程 射程 运 20→90
搭载 装备
1 8inch三连装炮 Mk.9
1 5inch单装高角炮群 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 [ 日文WIKI] [ 英文WIKI]
2 SOC 海鸥(Seagull)

回避: 索敌: 对潜:

5 无装备
入手方式 改造 / 50级塔斯卡卢萨 补给需要 燃料:40 弹药:65
合成提供 火力 + 2 雷装 + 1 对空 + 1 装甲 + 2 解体回收 燃料:2 弹药:6 钢铁:18 铝:3
改造消耗

无后续改造

改造

塔斯卡卢萨
塔斯卡卢萨改 (Lv50)

画师 星灯り 声优 井料 愛良


有增益的装备


可携带的特殊装备
无特殊装备

立绘

语音资料

注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。

塔斯卡卢萨

语音 场合 台词
入手/登入时 Hi, good to see you. あたしが、そうさ、重巡Tuscaloosa. ん?New Orleans-classだ。よろしく。
嗨,很高兴认识你。对了,我是重巡塔斯卡卢萨。…咦?啊,是新奥尔良级的。那就叨扰你了。
秘书舰1 Hi, Admiral.
嗨,提督好呀。
秘书舰2 What's new?
有什么新消息吗?
秘书舰3 おぉ、Ranger、どうした?暇そうだな。あぁ、Admiralもなんだか忙しいそうだし。あたしも非番みたいなもんだ、今は。ん?そうだな、一杯やるか?
啊,突击者,你干嘛啦,很闲喔?…呃,提督好像也比较脱不开身的样子,所以我现在算是在休息吧。咦?这样啊,那就喝它一个怎么样?
建造完成 Commissioned.
服役。
归来 Yeah. Operation completed.
啊对,作战完成了。
战绩 Information? OK.
要战报?OK。
装备/改修/改造1 It's not bad.
还行吧。
装备/改修/改造2 Not too bad.
这个还好。
小破入渠 ちっ!かすり傷さ、舐めときゃ治る。
嘁!这点小伤,舔舔就好了。
中破入渠 こいつは舐めてを治らんな…。Sorry.
这可不是舔两下就能治好的…。不好意思。
编成 Tuscaloosa、抜錨する。Weigh anchor! 艦隊、続け。
塔斯卡卢萨,起锚!舰队,随我来!
出征 New Orleans-class, USS Tuscaloosa, 出撃する。
新奥尔良级——USS塔斯卡卢萨,出击。
战斗开始 敵か…?Enemy in sight! やってやる。
有敌情…?发现敌人!动手吧。
攻击1 見えてる!Fire!
看见你了!开火!
攻击2 仕留めるから!Fire!
别让它跑了!开火!
夜战 艦隊増速。Follow me.
舰队加速,随我来!
小破1 ぐあっ!
哇啊…!
小破2 きゃあー!くそっ!
咿呀——!
中破 Shit! Damage control...! New Orleans-classとはいえ、そう簡単には…!
妈的咧!呼叫损管…!别看我是新奥尔良级的,也没那么好欺负…!
击沉 あたしが…あたしが沈むって…いうのか…。ここで…。Quincy、わかったよ…、これが…沈むって、こと…
我也…我也要…沉了是吗…。沉在这里…。昆西,我明白了…,沉下去…原来,就是…这种感觉——
MVP Battle star? OK, いくつもらっても邪魔にはならない、悪くはないね。Thank god!
战斗之星?OK啊,这东西可永远都不嫌多的,真不错。老天有眼!
结婚 ...Did you say something? ちゃんと聞こえなかった。Admiral、もう一回言って。…ふん〜。I see. ちゃんと聞こえてたよ。答えは...Yes! Sure♡.
…刚才你是不是说什么了?没听清哦,提督,再说一遍嘛。…嗯~,明白了。这回听清楚了。至于答案嘛…是Yes!当然愿意啦♡
图鉴介绍 USS Tuscaloosa、New Orleans classその四番艦。重巡洋艦としては、最新鋭って訳じゃないけど、大西洋で戦い、そして太平洋戦線、後半の島々の戦いにも参加。もちろん戦いはあってはならない事だけど、戦う事が必要な時も…あります。難しいね。本当に。
我是USS塔斯卡卢萨,新奥尔良级第四号舰。作为重巡而言,实在称不上最新锐,不过还是参与了大西洋的战场,以及太平洋战线和后期诸岛方面的战事。战争当然是避之则吉的事情,不过总有…避无可避的时候。真是进退两难啊。
装备 OK.
OK.
补给 Thank god.
老天有眼!
秘书舰(婚后) I really trust you.♡ …えぇ〜?なに、Admiral? あたし、何も言ってないよ。へー、幻聴じゃない?しっかりしてよ。えへへ♡。
人家最相信你啦♡ …咦~?有事吗,提督?我什么都没说啊。嗯——,你这不是幻听吗?清醒一点好不好。嘻嘻♡
放置 まぁ、あたし、姉貴たちと違って、わりと大西洋だけど、それでも最後の方は太平洋よ。イオージマとかも行ったし。…えっ、そうなの?!読み方?だって、映画とか…えっ、そう?
是说,我和大姐她们不一样,虽然基本上一直在大西洋,不过最后还是转到太平洋了呢,还去过那个硫磺岛(Iwo Jima)。…咦,不是吧?!读法不对吗?但是电影之类都这样念…咦,这样啊?

塔斯卡卢萨改

语音 场合 台词
入手/登入时 How's everything? そうか、Me too. 私も元気さ。Admiral、今日も頑張ろうか。
还好吗?这样啊,我也还行,精神得很。提督,今天就继续加油吧。
秘书舰1 Yo, Admiral、なに?
哟-,提督,干嘛啦?
秘书舰2 ん?あぁ、not too bad、イけるぜ。
嗯?啊,还挺好的,过得去。
秘书舰3 おぉ、Ranger、どうした?暇そうだな。あぁ、Admiralもなんだか忙しいそうだし、あたしも非番みたいなもんだ、今は。ん?そうだな、一杯やるか?お前のおごりでいいだろう。…Are you kidding me? 嫌だよ、お前飲みすぎるじゃん…!
啊,突击者,你干嘛啦,很闲喔?…呃,提督好像也比较脱不开身的样子,所以我现在算是在休息吧。咦?这样啊,那就喝它一个怎么样?你掏钱的话就可以。…开什么国际玩笑啊!这个可不行,你根本就是个酒桶啊喂…!
装备/改修/改造2 Not too bad. いいね。
这个还好,不错喔。
夜战 はぁー?あたしの夜も悪くはないさ。艦隊増速、Follow me!
啊——?我夜战可还是有两下子的。舰队加速,随我来!
〇〇〇〇时报 Admiral, 今日はあたしが担当だって。悪くはないでしょう? You think so, don't you?
提督,今天轮到我值班啦,挺好的是不是?你没有意见,是不是?
〇一〇〇时报 It's 1 o'clock. No problem.
现在一点钟。一切正常。
〇二〇〇时报 It's 2 o'clock. なんだか、あたし眠いかも…Admiralは平気?あぁ、そう?ん〜。
现在两点钟。怎么回事,我有点困…提督你还挺得住吗?…啊,这样啊,嗯~。
〇三〇〇时报 It's 3 o'clock. ふあぁ~…書類も片付いたし、あたしちょっとだけ寝てもいい?…あぁ、そう?Thank god…
现在三点钟。(哈欠)…文件也整理好了,我就稍微睡一会儿,行不行?…啊,这样啊?谢天谢地…
〇四〇〇时报 ん…あぁ、ごめん!少し寝てた。Admiralずっと起きたね、エラー。ん、時間?時間は、そうね…It's 4 o'clock.
(熟睡中)…嗯…(惊醒)——啊!不好意思!打了个小盹。提督一直没睡啊,好牛啊~。咦,时间?我看看时间…现在四点钟。
〇五〇〇时报 It's 5 o'clock. もうすぐ朝か。Coffeeでも淹れましょうか、飲むでしょう?うん、Blackでいい?
现在五点钟。马上天亮了。是不是该泡点咖啡喝了,你喝不喝?…嗯,黑咖啡就可以了吧?
〇六〇〇时报 It's 6 o'clock. さあ、みんな起こすわ。Good morning! Good morning, everybody! 朝。さあ、ベッドから出た出た、朝よ。
现在六点钟。好了,该叫大家起床了。——早安啊!大家早上好啊!天亮了!快点,都起来,别赖床,天亮了。
〇七〇〇时报 It's 7 o'clock. さあ、モーニングはここ、カリカリのbaconに、卵はscramble。トーストは二枚でいい?うん、OK. Enjoy!
现在七点钟。喏,早饭在这里,脆脆的培根,还有炒的蛋。两片吐司够不够?嗯,OK,你慢用啊!
〇八〇〇时报 It's 8 o'clock. ん、Coffeeのおかわりは?Enough?
现在八点钟。嗯,咖啡不用续杯吗?这就够了?
〇九〇〇时报 It's 9 o'clock. ん?Admiral支度早いなぁー。あたしはメイクやらなんやら、いろいろあるの。ちょっと待って。
现在九点钟。咦?提督准备怎么这么快啊~。我还得化妆什么的,有一堆要准备的事情呢。稍等一下嘛。
一〇〇〇时报 It's 10 o'clock. Could you wait a second? …ん、お待たせ。さあ、行きましょう。海へ。
现在十点钟。你再等会儿不行吗?…嗯,耽误你时间了。好了,走吧,出海。
一一〇〇时报 It's 11 o'clo— おお、Hi, Massachusetts. How are you doing?
现在十一——哦!嗨,马萨诸塞,你怎么样?
一二〇〇时报 It's noon. ああ、そう。トーチ作戦でね?一緒だった。あぁ、ランチにしましょう、そっちが大事。ほらみて、あたし、sandwich作ってきたんだ。美味しいそうでしょう?大丈夫、あげるよ。Sure.
现在是正午。啊,没错,那个火炬作战嘛,我也参加了。哦,吃午饭吧,这个才是正事。你看,我做的三明治,看起来很棒对不对?没问题,分点给你,拿着。
一三〇〇时报 It's 1 o'clock. どうだった?Tuscaloosaのsandwich. そう?うん♡
现在一点钟。好吃吗?塔斯卡卢萨三明治。…真的吗?嗯!♡
一四〇〇时报 It's 2— おほぉ、久しぶり、Jean Bart. 完全装備じゃん。…ちょっと強そう。あぁ、あたしはやめとく、現況でしょ…。Massachusettsとやっとあげて。そうそう、no problem.
现在两——啊哈,好久不见,让巴尔,都全副武装上了。…看上去还有点小厉害呢。——啊,不用找我了,以你现在的实力…。去和马萨诸塞过两招吧,对对,就是这样。
一五〇〇时报 It's 3 o'clo— ん?んんー?あれは、Bismarck? ここにいったんだぁー、意外ー。えっ、Eugenまで?!どうなってんの?Why?...
现在三——呃?嗯——?那个,是俾斯麦?怎么她在这里啊,好意外~。咦,连欧根也来了?这都什么跟什么呀…?怎么回事?
一六〇〇时报 It's 4 o'clock. …ああぁ、マジだ。Massachusetts、Jean Bartとガチでやってるよー。うわぁ、近寄らんとこう…。あぁ、Wichita、止めんでいいって。なぁ、ほっとこう…
现在四点钟。…啊…,不是吧。马萨诸塞真的和让巴尔打成一团了…。哇,别靠太近啊…。——哎,威奇塔,不用劝架啦。听话,别管闲事…
一七〇〇时报 It's 5 o'clock. 大西洋でも、太平洋でも、sunsetとはキレイー♡ ねぇ?見て見て。
现在五点钟。不管是大西洋还是太平洋,最好看的还是夕阳♡ 喏,你看嘛,看嘛。
一八〇〇时报 It's 6 o'clock. さあ、dinnerはどうしようか?ん…あたし?いいよ。作ってあげる♡
现在六点钟。好了,晚饭该怎么安排?嗯…应该我做?好啊,做给你♡
一九〇〇时报 It's 7 o'clock. さあ、召し上がれ、Steak and seafood grill. お酒はbeerでいい?
现在七点钟。给,快点开动吧,这是炭烤牛排拼海鲜。配点啤酒怎么样?
二〇〇〇时报 It's 8 o'clo— ん、誰だ?うわぁ、Ranger?!なにしに…うわぁ、酒くさっ!もう〜、もう飲んでじゃん。スコッチかかえた空母キター。
现在八——咦,谁啊?——哇,突击者?!你干嘛——噫~,一身酒味…!怎么搞的嘛~,上来就喝成这样。酒桶航母又装了一肚子威士忌才来啊。
二一〇〇时报 It's 9. だ・か・ら、Admiralに無理に飲ませるな!あぁ、もう、何だこの空母、大西洋に帰れ…!また水飲め、みーず。Water!
现在九点钟。听・我・说,你也不能一直逼提督喝酒啊!啊,真是,这航母怎么回事,回你的大西洋去…!再不行的话,喝点水,白水。H2O!
二二〇〇时报 It's 10 o'clock. ったく〜。Admiral、不用心だ!夜は提督室に鍵かけておかないと。ろくでもないなぁ、本当にー。マジで!
现在十点钟。什么鬼啊~…提督,你太不注意了!晚上一定要记得给提督室锁门。她也真是的,够奇葩…。真行!
二三〇〇时报 It's 11 o'clock. なんだか、今日も騒がしいかったー。けど、少し休もう。お疲れ、Admiral. Good night.
现在十一点。总感觉,今天又闹了一整天啊ー。不过,现在该稍微休息一下了。辛苦啦,提督。晚安。


季节限定语音

季节性语音加载中...
季节性语音加载中...

游戏更新

获取途径

2023年早春活动

战斗特性

相关任务

角色设定

KanMusu523HDIllust.png
别号0
特质0
声优0
舰种0
出身地0
活动范围0
所属部队0
P站百科0
N站百科0


关联角色

杂谈

历史资料

塔斯卡卢萨号巡洋舰(USS Tuscaloosa,CA-37)是美国海军新奥尔良级巡洋舰的四号舰。她于1934年服役,职业生涯大部分时间都在大西洋和加勒比海度过,参加过几次欧洲战场的行动。1945年初,她转移到太平洋,协助对硫磺岛和冲绳岛的炮击。她因在第二次世界大战中服役而获得了7颗战斗之星。她从未在战斗中受损,与她的六艘姊妹舰相比,她过着同级姐妹舰羡慕的生活,她的姐妹中有三艘被击沉,另外三艘严重受损。

1944年11月10日,塔斯卡卢萨号(CA 37)在费城海军造船厂附近

新奥尔良级巡洋舰是美国最后一级按照1922年《华盛顿海军条约》的规范和标准建造的重型巡洋舰。该舰标准排水量限制为10000吨,主炮口径为8英寸,也被称为“条约巡洋舰”。它最初因为她薄弱的装甲被归类为轻巡洋舰。后来又因为她的8英寸炮又被重新归类为重巡洋舰。“重巡洋舰”一词直到1930年《伦敦海军条约》才被定义。

衍生及同人创作

官方衍生作品

同人作品

资料来源