莫加多尔

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

游戏资料

舰娘属性

KanMusu562HDBanner.png
KanMusu562HD.png

KanMusu562HDDmgBanner.png
KanMusu562HDDmg.png

kcwiki编号 562 雷达图
Mogador (モガドール) 莫加多尔

Mogador级 1番舰 驱逐舰
耐久 耐久 21 火力 火力 32→52
装甲 装甲 13→34 雷装 雷装 16→56
回避 回避 53→? 对空 对空 28→64
搭载 搭载 0 对潜 对潜 32→?
速力 速力 高速 索敌 索敌 8→?
射程 射程 运 6→51
搭载 装备
0 13.8cm连装炮
0 13.8cm连装炮 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 [ 日文WIKI] [ 英文WIKI]
0 无装备

回避: 索敌: 对潜:

不能装备
入手方式 莫加多尔→莫加多尔改(Lv42) 补给需要 燃料:10 弹药:35
合成提供 火力 + {{{改修火力}}} 雷装 + {{{改修雷装}}} 对空 + {{{改修对空}}} 装甲 + {{{改修装甲}}} 解体回收 燃料:{{{解体燃料}}} 弹药:{{{解体弹药}}} 钢铁:{{{解体钢材}}} 铝:{{{解体铝}}}
改造消耗

{{{改造等级}}}级 弹药:{{{改造弹药}}} 钢铁:{{{改造钢材}}}
改修设计图×{{{改造图纸}}}+战斗详报×{{{改造报纸}}}

改造 {{{改造一览}}}
画师 不明 声优 不明


有增益的装备
无效舰娘ID


可携带的特殊装备

KanMusu567HDBanner.png
KanMusu567HD.png

KanMusu567HDDmgBanner.png
KanMusu567HDDmg.png

kcwiki编号 567 雷达图
Mogador (モガドール) 莫加多尔

Mogador级 1番舰 驱逐舰
耐久 耐久 38 火力 火力 40→72
装甲 装甲 29→57 雷装 雷装 17→64
回避 回避 ?→? 对空 对空 34→73
搭载 搭载 0 对潜 对潜 ?→?
速力 速力 高速 索敌 索敌 ?→?
射程 射程 运 11→71
搭载 装备
0 ?
0 ? 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 [ 日文WIKI] [ 英文WIKI]
0 ?

回避: 索敌: 对潜:

0 ?
入手方式 莫加多尔→莫加多尔改(Lv42) 补给需要 燃料:15 弹药:40
合成提供 火力 + {{{改修火力}}} 雷装 + {{{改修雷装}}} 对空 + {{{改修对空}}} 装甲 + {{{改修装甲}}} 解体回收 燃料:{{{解体燃料}}} 弹药:{{{解体弹药}}} 钢铁:{{{解体钢材}}} 铝:{{{解体铝}}}
改造消耗

{{{改造等级}}}级 弹药:{{{改造弹药}}} 钢铁:{{{改造钢材}}}
改修设计图×{{{改造图纸}}}+战斗详报×{{{改造报纸}}}

改造 {{{改造一览}}}
画师 不明 声优 不明


有增益的装备
无效舰娘ID


可携带的特殊装备

舰娘立绘

语音资料

注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。

莫加多尔

语音 场合 台词
入手/登入时 Bonjour! 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦Mogador、ここに。貴方がAmiral? ふうん…D’accord! 私に…任せてっ!
您好!大型高速驅逐艦——莫加多爾級一號艦,莫加多爾在此。您就是提督了?嗯…,收到!我就…任您差遣了!
秘书舰1 D’accord、Amiral。私がやりましょう。
收到,提督。交代我來辦就好了。
秘书舰2 そうね、調子は悪くは…ないわ。
是這樣的,狀態還…不算太差呢。
秘书舰3 そうよ、新型の大型艦。むしろ、軽巡に近いかな?…ああ、あまりそこ、触らないで…爆雷のとこ。そう、ちょっと変わってるでしょ?そうよ、大型で重武装、かつ高速。悪くないでしょ、私。ふふっ、見てて。
沒錯,就是新型號的大型艦。或者不如說更接近輕巡?——啊,不要一直碰那裡啦…說的是放深彈那邊。嗯,是不是有點超出常規了呢?對,我體型大、武裝多,速度也快,應該還是不錯的。嘻嘻,看我的吧。
建造完成 Oui!新造艦、完成です。
沒錯!新造艦,已經完成了。
归来 Amiral、 艦隊、港に帰投しました。
提督,艦隊已經回港了。
战绩 情報の整理、把握は大事です。…ここに。
整理、掌握情報,都是要事呢。…這邊請。
装备/改修/改造1 なるほど、これは…
是這樣子啊,要這麼弄…
装备/改修/改造2 Merci!
謝了!
小破入渠 すみません、軽微な損傷を受けました。
不好意思,受了一點輕微損傷。
中破入渠 Amiral…、すみません、やられました…。
提督…,不好意思,被人揍慘了…。
编成 艦隊、出撃する!このMogadorに続け、抜錨っ!
艦隊,出擊!跟著我莫加多爾,起錨!!
出征 Mogador、出撃する!艦隊、前へ、いくそッ!!
莫加多爾,出擊!艦隊,前進,給我上!!
战斗开始 敵艦隊、見ゆ!艦隊、増速!砲、魚雷戦、ヨーイ!
發現敵方艦隊!艦隊,加速!炮戰、魚雷戰,預備——!
攻击1 捉えた!Feu-!!
瞄準了!開火!!
攻击2 海での戦い、爽快よ!
出海應戰,快哉快哉!
夜战 逃しはしない!艦隊、増速!我に続け!!
別想跑!艦隊,加速!隨我來!!
小破1 げっ...! やるな…。
呃...! 還挺行…。
小破2 げはぁ...! 被弾?!どこだ?!
呀...!中彈了?!打哪兒了?!
中破 げはぁ...!!せっかくの海…、この程度で沈むか...! まだ、全然いける…!!
哇呀...!好不容易有機會出海…,怎麼能隨便被打沉呢…!還能挺得住,絕對挺得住…!!
击沉 ふっ...ふふっ…、はっはっは…。私も、沈む…か…。でも、今度は…、海で、十分に戦えた…。満足だ…。
(苦笑)呵...呵呵...,啊哈哈...。我還是...,免不了...要沉的嗎...。不過,這次有得出海,盡情大戰一場…,已經知足了…。
MVP こっ、このMogadorか?そうか…そうか...! 悪くは…ないかな、戦果ってヤツ。そうね…えへへっ!
我—我莫加多爾,還能…?!這…這樣啊…!所謂的戰果,還是…挺不錯的…。對…欸嘿嘿…!
结婚 おっ、Amiral、誰が探しているの?Richelieu?呼んでこようか?確か、さっきあっちに…。えっ、私に…これを?えっ?そういうこと?!…あっ、そうか!じゃあ、有り難く…貰っておく!えへへっ…!
啊,提督,找人嗎…找黎塞留?要不要幫忙叫她…好像剛剛還在那邊來著。——咦,這個…給我?咦?為這個才找我來?!…啊—,這樣啊。那就…恭敬…不如從命了!欸嘿嘿…!
图鉴介绍 Mogador級駆逐艦一番艦、Mogador。自由.平等.博愛の国で建造された高速の大型駆逐艦です。軽巡並の排水量に充実な武装、最新最大の新鋭艦だったけと…地中海を望む港で、艦隊ごと…自沈する最後となったわ。今度は目一杯働いてみたい!…そう?D’accord、Amiral!
我是莫加多爾級一號艦,莫加多爾,是出身於自由、平等、博愛之國的高速大型驅逐艦。雖然作為最新、最大的新銳艦艇,有媲美輕巡的排水量和充分的武裝…可最後只能在遙望地中海的港內,落得和艦隊全員…一同自沉的下場。這次一定要物盡其用,大顯身手!…真的嗎?遵命,提督!
装备 Merci…。まぁ、いいか…。
謝謝啦…。嘛,也就那麼回事…。
补给 うん、ありがとう。 …Merci。
嗯,多謝。…Merci。
秘书舰(婚后) いいんじゃない?少し休んでも。カヌレでも食べる?甘くて、元気…出るわよ。持ってくる、待ってて。
偶爾稍事休息,也無傷大雅的嘛。要不要吃可麗露?很甜,還…蠻適合提神醒腦的呢。馬上去拿,稍等一下喔。
放置 …うん、そうよ。一斉自沈…イヤね。仕方ないけど…。この国の艦隊は、そんなことなかったでしょ?…おっ、「でもほとんど、沈んだ」の?えっ、ウソ…みんな、戦って…?あの数が...!…元気出して、私たち、今ここに…いるじゃない!
…嗯,就是說啊。集體自沉…多不好啊。雖說是迫於無奈…。貴國的艦隊,應該沒有出過這種事吧。…啊,「但是大多數最後也沉了」?咦,不會吧…大家都是…戰沉的嗎?這麼多人都是嗎…!……振作點,我們大家現在…不是好好地在這裡嘛!


莫加多尔改

语音 场合 台词
入手/登入时 Bonjour! 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦Mogador、健在です。Amiral、ご命令は?…D’accord! 私に…任せてっ!
您好!大型高速驅逐艦——莫加多爾級一號艦,安然無恙!提督,您有何吩咐?收到!放心…交給我吧!
秘书舰1 D’accord、Amiral!私、Mogadorに任せて。
收到,提督!包在我莫加多爾身上。
秘书舰2 うん、そうね。少し大型のこの体…試してみる?
嗯,沒錯啊。有沒有興趣…感受一下這種稍微大型的身材?
秘书舰3 なるほど…悪くない。
是這樣啊…還不錯耶。
夜战 私、逃しはしないって言いましたよ。艦隊、増速!Mogadorに続け!突撃っ!!
我不是說過了嗎,絕對不會臨陣脫逃。艦隊,加速!跟著莫加多爾,突擊!!
〇〇〇〇时报 Amiral?そう、今日は私が秘書艦ってわけ。Oui、大丈夫、任せて。…時刻はちょっと午前零時です。
提督?是這樣,說好了今天我當秘書艦的嘛。對,沒問題的,交給我就好。現在時間正好午夜零點。
〇一〇〇时报 Amiral、午前1時です。私、港の見回りをしてきます。うん、そう。変なヤツらが近づいてきたら、大変だから。
提督,現在是半夜一點鐘。我準備去港口巡邏一下。嗯,對啊,如果有可疑人等跑過來的話,不就麻煩了嘛!
〇二〇〇时报 港の中は…桟橋も、よし。異常…なし。陸の方も…うん、大丈夫そう…ね。少し、心配性…かな?…Amiral、大丈夫でした。時刻は、午前2時です。
港口範圍內…棧橋檢查好了。沒有…異狀。陸上方面也…嗯,應該是沒問題的…吧。是不是有點…多慮了呢?…提督,確定一切正常。現在時間是半夜兩點鐘。
〇三〇〇时报 Amiral、午前3時です。…そう、トゥーロンの時の記憶がね…、朝が近づくと、ちょっとね…。
提督,現在是凌晨三點鐘。…對啊,想起了在土倫那次…。每到天快亮的時候,就有點…。
〇四〇〇时报 Amiral、午前4時です。…トゥーロン?良いところよ。マルセイユからそんなに離れてなくて…今度、二人で行ってみますか?地中海。…ふふっ、冗談ですよ!
提督,現在是凌晨四點鐘。…土倫?真是好地方。而且離馬賽也不太遠…下次咱們兩個一起去那邊好不好?看地中海。…嘻嘻,人家開玩笑的啦!
〇五〇〇时报 Amiral、午前5時です。もうすぐ朝。さぁ、気持ちを切り替えて、バシっと行きましょ!えっと、朝の号令…ここでは何で呼んでしたっけ?たしか…
提督,現在是凌晨五點鐘。馬上就天亮了呢。喏,趕緊調整心情,打起十二萬分精神吧!呃,早上的起床號…這邊都是喊什麼來著?好像應該是——
〇六〇〇时报 Amiral、午前6時です。思い出しましたよ、こうです!Bonjour! 総員、オコーシ!繰り返す、オコーシ!
提督,現在是早上六點鐘。——想起來了,是這個!早安!全員,起〜船!重複,全員,起〜船!
〇七〇〇时报 Amiral、午前7時です。簡単ですが、朝食は私がご用意しました。どうぞ、Bon Appétit!
提督,現在是早上七點鐘。我已經備好了早餐,雖然是比較樸素的那種。請吧,祝您胃口大開!
〇八〇〇时报 Amiral、午前8時です。朝食は、足りました?クロワッサン、もう一つ召し上がります?…わかりました。caféもお持ちします。
提督,現在是上午七點鐘。早餐份量還夠嗎?要不要再來一個羊角包?…明白了。另外再幫您拿點咖啡過來。
〇九〇〇时报 Amiral、午前9時です。そろそろ桟橋に…あっ、Commandant Teste!おっ、おはようございます!ハイっ!私も、これから抜錨予定です。
提督,現在是上午九點鐘。差不多該去棧橋那邊…咦,塔斯特司令官!——啊,早上好啊!報告,我正準備要起錨呢!
一〇〇〇时报 ハイっ、Commandant Teste、機関も備砲も問題ありません。Mogador、いつでも出撃可能です。Amiral、ご命令を。時刻は…午前10時です。
報告,塔斯特司令官!引擎及砲塔,一切正常。莫加多爾,隨時整裝待命。還請提督調遣。現在時間…是上午十點。
一一〇〇时报 えっ、先に昼食にします?あっ、Commandant Testeも。…おっ、あぁ、ありがとう。…いや、私はさすがに昼からワインは…!…Amiral!…もう飲んでるし…。まだ、午前11時…ですよ…!
咦,這就要先開午飯了?啊,塔斯特司令官也來。…呃,啊,謝謝喔。…不用了,大白天就開始喝紅酒,我還真的不行…!提督!——已經喝上了…。現在才…上午十一點啊…!
一二〇〇时报 Amiral、正午です。…まぁ、流れて昼食となってしまいましたが…。Commandant Teste、この料理はどこから?…ほおー、桟橋のCafeteria Mamiyaから。…じ、じゃ…いただきます。…うむ…おぉ、美味しい!
提督,現在是正午。…哎呀,結果喝著喝著就吃上午飯了呢…。塔斯特司令官,這些菜都是哪來的?…喔~,從棧橋的間宮咖啡店買的…。那—那我也來一點…。…(嚼)…哇,好吃欸!
一三〇〇时报 Amiral、午後1時です。午前中は、AmiralとCommandant Testeの雰囲気に飲まれてしまいましたが、午後はしっかりやりましょう!しっかりと!艦隊、抜錨!
提督,現在是下午一點鐘。上午的安排都被提督和塔斯特司令官影響了,下午可得專心工作啊!專心!艦隊,起錨!
一四〇〇时报 Amiral、午後2時…あっ、あれは...! 前方に、イギリス艦隊です!戦闘用意!左砲戦、よーい!…って、えっ、違う?…そ、そうか…。でも、なんだかアイツらは信用できない気がするんです、なんだか!…えっ、「いいヤツらだ」?本当ですか?
提督,現在是下午兩點…啊,那邊…!前方發現英軍艦隊!準備戰鬥!左方砲擊,預備—!…呃,咦,不行嗎?…這—這樣啊。…但是,總之就是覺得那幫傢伙信不過,就是信不過啊!…咦,「其實人家還怪好的嘞」?真的嗎…?
一五〇〇时报 戦艦Valiant、主砲全体、こちらを指向済み…おっ、ほら!撃ってきますよ、あいつら!やられる前に、やる!!機関一杯!懐に入って、魚雷をブチ込むぞッ!!…えっ、Amiral?!なんで止める?!…じっ、時間?時間は、午後3時だけどー!
戰艦英勇號,全體主砲已經瞄準這邊——哇,我就說嘛!那幫傢伙開火了!得來個先發制人!機關全開!深入敵營,用魚雷搞她們一波!!...咦,提督?!攔我幹嘛啦?!——呃,報時?管他呢,應該是下午三點鐘...!
一六〇〇时报 えっ、交戦じゃなくて…ティータイム?!お茶の時間…?!む…もうぅー!!イギリスの連中も、いちいちお茶の時間に主砲を動かすなっての!!紛らわしいからっ!ホント、なんか微妙に波長が合わないよね…!時間?…もうすぐ午後4時…。フン...!
…呃,不是要交火,是要…喝茶?!該喝下午茶了?!呃…——什麼鬼啦~!!那幫英國人好端端地喝個茶,還要放一下主炮是幹嘛啦!這不是招人誤會嗎?!真是,這幫人腦電波太過清奇,對不上了啊…。——時間?差不多快下午四點鐘了…。哼...!
一七〇〇时报 Amiral、見て…。夕日がキレイ...! 時刻は午後5時、夕方です。ここも、地中海と同じくらい、キレイな夕日。…おっ?!Amiral!何…バカなこと言ってんですか?勤務中は、真面目にやってください!
提督,您看…。夕陽多美啊…!現在是下午五點,正好夕陽西下。這邊的夕陽也很漂亮啊,不輸地中海呢。…咦?!提督!您說的這是…什麼怪話!工作時間,就專心好好工作嘛!
一八〇〇时报 Amiral、午後6時です。そろそろ夕食を…あっ、誰でしょう?ーハイっ!おっ、Richelieu。どうされました?…えっ、夕食を一緒に…「作る」?おっ、あっ、はい...! 了解です!
提督,現在是晚上六點鐘。差不多該準備晚飯…啊,好像有人找?—來了!…哦,黎塞留。請問有什麼事嗎…咦,晚上請我…「做」飯?啊?啊,遵命…!明白了!
一九〇〇时报 Amiral…、なんか…大変なことになりました…。Richelieuが、いっしょにフランス料理…、その…、フルコースを作るって!…いや、私、そんなに料理は上手く——。…あっ、ハイッ!これですね、剥きますッ!…なんか、「いっしょに」っていうか、手伝いだけど…。時間は、午後7時です!
提督…,好像這回…有點麻煩呢…。黎塞留說要一起做法國菜…,那個…,還是做大餐!…啊,其實我…廚藝真沒那麼好——。…啊!在!就這些對吧,我來剥!…怎麼說呢,說是「一起」做飯,不如說是打下手…。現在時間,晚間7點!
二〇〇〇时报 Amiral…、午後8時…。…完成しました...! La cuisine、フランス料理フルコースですぅ…!つッ、疲れたぁ〜!!Bon Appétit…
(喘)提督…,到晚上8點了…。…終於做好啦…!正宗法國菜,還是料理全餐…!好…好累啊…!!祝您胃口好喔…
二一〇〇时报 あぁっ...! Richelieu、私、そんなに赤ワインは...!…あっ…、ハイ、いっ、いただきます…。グッ、グッ…ふえぇー!…あっ、ハイッ、注ぎますッ!…おっ、お強い…ですね、二人とも…。今、…午後9時です。
哇…!黎塞留,我…真喝不了那麼多紅酒啦…!…啊…。是,好,我喝…。(乾杯)咕…咕…哈~~!…啊,好的!再滿上!…呃,您兩位…,還真是…海量啊。現在是…晚上9點鐘。
二二〇〇时报 …Richelieu、嵐のように帰っていきました…。…ううぅ、ちょっと私、飲み過ぎ…。明日にひびかないといいけど…。Amiral、大丈夫ですか?時刻は…午後10時。…さぁ、片付けものしなきゃ…ーって、全部片付いてる?!キレイに?!Richelieu、恐るべしっ!
…黎塞留剛才…風風火火地飄走了…。(呻吟)…呃…、我好像…喝得有點多…。別到了明天不舒服就好…。提督,您這邊沒事吧?時間是…晚上10點。…好了,還得收拾桌子——咦?全都收好了?還收得這麼乾淨?!黎塞留也太猛了吧!
二三〇〇时报 Amiral、午後11時です。今日もお疲れ様でした。いろいろ…ありましたね…。(笑)私が見ています、少し休んでください。Bonne…nuit.
提督,現在是晚上十一點。今天又辛苦您了,好像…出了一大堆狀況呢…。(笑)有我站崗,您先稍微休息一下吧,晚安…咯。

季节限定语音

季节性语音加载中...
季节性语音加载中...

游戏更新

获取途径

状态 限定
首次登录 2024年夏季活动
获取方式

相关任务

战斗特性

舰娘特殊攻击

角色设定

莫加多尔
KanMusu562HDIllust.png
别号0
特质0
声优0
舰种0
出身地0
活动范围0
所属部队0
P站百科0
N站百科0


关联角色

杂谈

历史资料

莫加多尔号
File:Xxx.jpg
X年的X号
動工 X年X月X日
下水 X年X月X日
服役 X年X月X日
結局 X年X月X日
除籍 X年X月X日

衍生及同人创作

官方衍生作品

同人作品

参考