- 您可以在 贡献者社区 中了解更新进度或提出建议
莫加多尔
游戏资料
舰娘属性
kcwiki编号 | 562 | 雷达图 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
莫加多尔 |
| ||||||||
Mogador级 1番舰 驱逐舰 | |||||||||
耐久 | 21 | 火力 | 32→52 | ||||||
装甲 | 13→34 | 雷装 | 16→56 | ||||||
回避 | 53→? | 对空 | 28→64 | ||||||
搭载 | 0 | 对潜 | 32→? | ||||||
速力 | 高速 | 索敌 | 8→? | ||||||
射程 | 中 | 运 | 6→51 | ||||||
搭载 | 装备 | ||||||||
0 | 13.8cm连装炮 | ||||||||
0 | 13.8cm连装炮 | 是谁在呼叫舰队 | [ 日文WIKI] | [ 英文WIKI] | |||||
0 | 无装备 |
回避:
索敌:
对潜:
| |||||||
不能装备 | |||||||||
入手方式 | 莫加多尔→莫加多尔改(Lv42) | 补给需要 | :10 :35 | ||||||
合成提供 | + {{{改修火力}}} + {{{改修雷装}}} + {{{改修对空}}} + {{{改修装甲}}} | 解体回收 | :{{{解体燃料}}} :{{{解体弹药}}} :{{{解体钢材}}} :{{{解体铝}}} | ||||||
改造消耗 |
{{{改造等级}}}级 :{{{改造弹药}}} :{{{改造钢材}}} | ||||||||
改造 | {{{改造一览}}} | ||||||||
画师 | 海原さかな | 声优 | 松井暁波 | ||||||
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
kcwiki编号 | 567 | 雷达图 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
莫加多尔 |
| ||||||||
Mogador级 1番舰 驱逐舰 | |||||||||
耐久 | 38 | 火力 | 40→72 | ||||||
装甲 | 29→57 | 雷装 | 17→64 | ||||||
回避 | ?→? | 对空 | 34→73 | ||||||
搭载 | 0 | 对潜 | ?→? | ||||||
速力 | 高速 | 索敌 | ?→? | ||||||
射程 | 中 | 运 | 11→71 | ||||||
搭载 | 装备 | ||||||||
0 | 13.8cm连装炮改 | ||||||||
0 | 无装备 | 是谁在呼叫舰队 | [ 日文WIKI] | [ 英文WIKI] | |||||
0 | 无装备 |
回避:
索敌:
对潜:
| |||||||
0 | 无装备 | ||||||||
入手方式 | 莫加多尔→莫加多尔改(Lv42) | 补给需要 | :15 :40 | ||||||
合成提供 | + {{{改修火力}}} + {{{改修雷装}}} + {{{改修对空}}} + {{{改修装甲}}} | 解体回收 | :{{{解体燃料}}} :{{{解体弹药}}} :{{{解体钢材}}} :{{{解体铝}}} | ||||||
改造消耗 |
{{{改造等级}}}级 :{{{改造弹药}}} :{{{改造钢材}}} | ||||||||
改造 | {{{改造一览}}} | ||||||||
画师 | 海原さかな | 声优 | 松井暁波 | ||||||
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
舰娘立绘
语音资料
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
莫加多尔
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | Bonjour! 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦Mogador、ここに。貴方がAmiral? ふうん…D’accord! 私に…任せてっ! | |
您好!大型高速驱逐舰——莫加多尔级一号舰,莫加多尔在此。您就是提督了?嗯…,收到!我就…任您差遣了! | ||
秘书舰1 | D’accord、Amiral。私がやりましょう。 | |
收到,提督。交代我来办就好了。 | ||
秘书舰2 | そうね、調子は悪くは…ないわ。 | |
是这样的,状态还…不算太差呢。 | ||
秘书舰3 | そうよ、新型の大型艦。むしろ、軽巡に近いかな?…ああ、あまりそこ、触らないで…爆雷のとこ。そう、ちょっと変わってるでしょ?そうよ、大型で重武装、かつ高速。悪くないでしょ、私。ふふっ、見てて。 | |
没错,就是新型号的大型舰。或者不如说更接近轻巡?——啊,不要一直碰那里啦…说的是放深弹那边。嗯,是不是有点超出常规了呢?对,我体型大、武装多,速度也快,应该还是不错的。嘻嘻,看我的吧。 | ||
建造完成 | Oui!新造艦、完成です。 | |
没错!新造舰,已经完成了。 | ||
归来 | Amiral、 艦隊、港に帰投しました。 | |
提督,舰队已经回港了。 | ||
战绩 | 情報の整理、把握は大事です。…ここに。 | |
整理、掌握情报,都是要事呢。…这边请。 | ||
装备/改修/改造1 | なるほど、これは… | |
是这样子啊,要这么弄… | ||
装备/改修/改造2 | Merci! | |
谢了! | ||
小破入渠 | すみません、軽微な損傷を受けました。 | |
不好意思,受了一点轻微损伤。 | ||
中破入渠 | Amiral…、すみません、やられました…。 | |
提督…,不好意思,被人揍惨了…。 | ||
编成 | 艦隊、出撃する!このMogadorに続け、抜錨っ! | |
舰队,出击!跟着我莫加多尔,起锚!! | ||
出征 | Mogador、出撃する!艦隊、前へ、いくそッ!! | |
莫加多尔,出击!舰队,前进,给我上!! | ||
战斗开始 | 敵艦隊、見ゆ!艦隊、増速!砲、魚雷戦、ヨーイ! | |
发现敌方舰队!舰队,加速!炮战、鱼雷战,预备——! | ||
攻击1 | 捉えた!Feu-!! | |
瞄准了!开火!! | ||
攻击2 | 海での戦い、爽快よ! | |
出海应战,快哉快哉! | ||
夜战 | 逃しはしない!艦隊、増速!我に続け!! | |
别想跑!舰队,加速!随我来!! | ||
小破1 | げっ...! やるな…。 | |
呃...! 还挺行…。 | ||
小破2 | げはぁ...! 被弾?!どこだ?! | |
呀...!中弹了?!打哪儿了?! | ||
中破 | げはぁ...!!せっかくの海…、この程度で沈むか...! まだ、全然いける…!! | |
哇呀...!好不容易有机会出海…,怎么能随便被打沉呢…!还能挺得住,绝对挺得住…!! | ||
击沉 | ふっ...ふふっ…、はっはっは…。私も、沈む…か…。でも、今度は…、海で、十分に戦えた…。満足だ…。 | |
(苦笑)呵...呵呵...,啊哈哈...。我还是...,免不了...要沉的吗...。不过,这次有得出海,尽情大战一场…,已经知足了…。 | ||
MVP | こっ、このMogadorか?そうか…そうか...! 悪くは…ないかな、戦果ってヤツ。そうね…えへへっ! | |
我—我莫加多尔,还能…?!这…这样啊…!所谓的战果,还是…挺不错的…。对…欸嘿嘿…! | ||
结婚 | おっ、Amiral、誰が探しているの?Richelieu?呼んでこようか?確か、さっきあっちに…。えっ、私に…これを?えっ?そういうこと?!…あっ、そうか!じゃあ、有り難く…貰っておく!えへへっ…! | |
啊,提督,找人吗…找黎塞留?要不要帮忙叫她…好像刚刚还在那边来着。——咦,这个…给我?咦?为这个才找我来?!…啊—,这样啊。那就…恭敬…不如从命了!欸嘿嘿…! | ||
图鉴介绍 | Mogador級駆逐艦一番艦、Mogador。自由.平等.博愛の国で建造された高速の大型駆逐艦です。軽巡並の排水量に充実な武装、最新最大の新鋭艦だったけと…地中海を望む港で、艦隊ごと…自沈する最後となったわ。今度は目一杯働いてみたい!…そう?D’accord、Amiral! | |
我是莫加多尔级一号舰,莫加多尔,是出身于自由、平等、博爱之国的高速大型驱逐舰。虽然作为最新、最大的新锐舰艇,有媲美轻巡的排水量和充分的武装…可最后只能在遥望地中海的港内,落得和舰队全员…一同自沉的下场。这次一定要物尽其用,大显身手!…真的吗?遵命,提督! | ||
装备 | Merci…。まぁ、いいか…。 | |
谢谢啦…。嘛,也就那么回事…。 | ||
补给 | うん、ありがとう。 …Merci。 | |
嗯,多谢。…Merci。 | ||
秘书舰(婚后) | いいんじゃない?少し休んでも。カヌレでも食べる?甘くて、元気…出るわよ。持ってくる、待ってて。 | |
偶尔稍事休息,也无伤大雅的嘛。要不要吃可丽露?很甜,还…蛮适合提神醒脑的呢。马上去拿,稍等一下喔。 | ||
放置 | …うん、そうよ。一斉自沈…イヤね。仕方ないけど…。この国の艦隊は、そんなことなかったでしょ?…おっ、「でもほとんど、沈んだ」の?えっ、ウソ…みんな、戦って…?あの数が...!…元気出して、私たち、今ここに…いるじゃない! | |
…嗯,就是说啊。集体自沉…多不好啊。虽说是迫于无奈…。贵国的舰队,应该没有出过这种事吧。…啊,“但是大多数最后也沉了”?咦,不会吧…大家都是…战沉的吗?这么多人都是吗…!……振作点,我们大家现在…不是好好地在这里嘛! |
莫加多尔改
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | Bonjour! 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦Mogador、健在です。Amiral、ご命令は?…D’accord! 私に…任せてっ! | |
您好!大型高速驱逐舰——莫加多尔级一号舰,安然无恙!提督,您有何吩咐?收到!放心…交给我吧! | ||
秘书舰1 | D’accord、Amiral!私、Mogadorに任せて。 | |
收到,提督!包在我莫加多尔身上。 | ||
秘书舰2 | うん、そうね。少し大型のこの体…試してみる? | |
嗯,没错啊。有没有兴趣…感受一下这种稍微大型的身材? | ||
秘书舰3 | なるほど…悪くない。 | |
是这样啊…还不错耶。 | ||
夜战 | 私、逃しはしないって言いましたよ。艦隊、増速!Mogadorに続け!突撃っ!! | |
我不是说过了吗,绝对不会临阵脱逃。舰队,加速!跟着莫加多尔,突击!! | ||
〇〇〇〇时报 | Amiral?そう、今日は私が秘書艦ってわけ。Oui、大丈夫、任せて。…時刻はちょっと午前零時です。 | |
提督?是这样,说好了今天我当秘书舰的嘛。对,没问题的,交给我就好。现在时间正好午夜零点。 | ||
〇一〇〇时报 | Amiral、午前1時です。私、港の見回りをしてきます。うん、そう。変なヤツらが近づいてきたら、大変だから。 | |
提督,现在是半夜一点钟。我准备去港口巡逻一下。嗯,对啊,如果有可疑人等跑过来的话,不就麻烦了嘛! | ||
〇二〇〇时报 | 港の中は…桟橋も、よし。異常…なし。陸の方も…うん、大丈夫そう…ね。少し、心配性…かな?…Amiral、大丈夫でした。時刻は、午前2時です。 | |
港口范围内…栈桥检查好了。没有…异状。陆上方面也…嗯,应该是没问题的…吧。是不是有点…多虑了呢?…提督,确定一切正常。现在时间是半夜两点钟。 | ||
〇三〇〇时报 | Amiral、午前3時です。…そう、トゥーロンの時の記憶がね…、朝が近づくと、ちょっとね…。 | |
提督,现在是凌晨三点钟。…对啊,想起了在土伦那次…。每到天快亮的时候,就有点…。 | ||
〇四〇〇时报 | Amiral、午前4時です。…トゥーロン?良いところよ。マルセイユからそんなに離れてなくて…今度、二人で行ってみますか?地中海。…ふふっ、冗談ですよ! | |
提督,现在是凌晨四点钟。…土伦?真是好地方。而且离马赛也不太远…下次咱们两个一起去那边好不好?看地中海。…嘻嘻,人家开玩笑的啦! | ||
〇五〇〇时报 | Amiral、午前5時です。もうすぐ朝。さぁ、気持ちを切り替えて、バシっと行きましょ!えっと、朝の号令…ここでは何で呼んでしたっけ?たしか… | |
提督,现在是凌晨五点钟。马上就天亮了呢。喏,赶紧调整心情,打起十二万分精神吧!呃,早上的起床号…这边都是喊什么来着?好像应该是—— | ||
〇六〇〇时报 | Amiral、午前6時です。思い出しましたよ、こうです!Bonjour! 総員、オコーシ!繰り返す、オコーシ! | |
提督,现在是早上六点钟。——想起来了,是这个!早安!全员,起〜船!重复,全员,起〜船! | ||
〇七〇〇时报 | Amiral、午前7時です。簡単ですが、朝食は私がご用意しました。どうぞ、Bon Appétit! | |
提督,现在是早上七点钟。我已经备好了早餐,虽然是比较朴素的那种。请吧,祝您胃口大开! | ||
〇八〇〇时报 | Amiral、午前8時です。朝食は、足りました?クロワッサン、もう一つ召し上がります?…わかりました。caféもお持ちします。 | |
提督,现在是上午七点钟。早餐分量还够吗?要不要再来一个羊角包?…明白了。另外再帮您拿点咖啡过来。 | ||
〇九〇〇时报 | Amiral、午前9時です。そろそろ桟橋に…あっ、Commandant Teste!おっ、おはようございます!ハイっ!私も、これから抜錨予定です。 | |
提督,现在是上午九点钟。差不多该去栈桥那边…咦,塔斯特司令官!——啊,早上好啊!报告,我正准备要起锚呢! | ||
一〇〇〇时报 | ハイっ、Commandant Teste、機関も備砲も問題ありません。Mogador、いつでも出撃可能です。Amiral、ご命令を。時刻は…午前10時です。 | |
报告,塔斯特司令官!引擎及炮塔,一切正常。莫加多尔,随时整装待命。还请提督调遣。现在时间…是上午十点。 | ||
一一〇〇时报 | えっ、先に昼食にします?あっ、Commandant Testeも。…おっ、あぁ、ありがとう。…いや、私はさすがに昼からワインは…!…Amiral!…もう飲んでるし…。まだ、午前11時…ですよ…! | |
咦,这就要先开午饭了?啊,塔斯特司令官也来。…呃,啊,谢谢喔。…不用了,大白天就开始喝红酒,我还真的不行…!提督!——已经喝上了…。现在才…上午十一点啊…! | ||
一二〇〇时报 | Amiral、正午です。…まぁ、流れて昼食となってしまいましたが…。Commandant Teste、この料理はどこから?…ほおー、桟橋のCafeteria Mamiyaから。…じ、じゃ…いただきます。…うむ…おぉ、美味しい! | |
提督,现在是正午。…哎呀,结果喝着喝着就吃上午饭了呢…。塔斯特司令官,这些菜都是哪来的?…喔~,从栈桥的间宫咖啡店买的…。那—那我也来一点…。…(嚼)…哇,好吃欸! | ||
一三〇〇时报 | Amiral、午後1時です。午前中は、AmiralとCommandant Testeの雰囲気に飲まれてしまいましたが、午後はしっかりやりましょう!しっかりと!艦隊、抜錨! | |
提督,现在是下午一点钟。上午的安排都被提督和塔斯特司令官影响了,下午可得专心工作啊!专心!舰队,起锚! | ||
一四〇〇时报 | Amiral、午後2時…あっ、あれは...! 前方に、イギリス艦隊です!戦闘用意!左砲戦、よーい!…って、えっ、違う?…そ、そうか…。でも、なんだかアイツらは信用できない気がするんです、なんだか!…えっ、「いいヤツらだ」?本当ですか? | |
提督,现在是下午两点…啊,那边…!前方发现英军舰队!准备战斗!左方炮击,预备—!…呃,咦,不行吗?…这—这样啊。…但是,总之就是觉得那帮家伙信不过,就是信不过啊!…咦,“其实人家还怪好的嘞”?真的吗…? | ||
一五〇〇时报 | 戦艦Valiant、主砲全体、こちらを指向済み…おっ、ほら!撃ってきますよ、あいつら!やられる前に、やる!!機関一杯!懐に入って、魚雷をブチ込むぞッ!!…えっ、Amiral?!なんで止める?!…じっ、時間?時間は、午後3時だけどー! | |
战舰英勇号,全体主炮已经瞄准这边——哇,我就说嘛!那帮家伙开火了!得来个先发制人!机关全开!深入敌营,用鱼雷搞她们一波!!...咦,提督?!拦我干嘛啦?!——呃,报时?管他呢,应该是下午三点钟...! | ||
一六〇〇时报 | えっ、交戦じゃなくて…ティータイム?!お茶の時間…?!む…もうぅー!!イギリスの連中も、いちいちお茶の時間に主砲を動かすなっての!!紛らわしいからっ!ホント、なんか微妙に波長が合わないよね…!時間?…もうすぐ午後4時…。フン...! | |
…呃,不是要交火,是要…喝茶?!该喝下午茶了?!呃…——什么鬼啦~!!那帮英国人好端端地喝个茶,还要放一下主炮是干嘛啦!这不是招人误会吗?!真是,这帮人脑电波太过清奇,对不上了啊…。——时间?差不多快下午四点钟了…。哼...! | ||
一七〇〇时报 | Amiral、見て…。夕日がキレイ...! 時刻は午後5時、夕方です。ここも、地中海と同じくらい、キレイな夕日。…おっ?!Amiral!何…バカなこと言ってんですか?勤務中は、真面目にやってください! | |
提督,您看…。夕阳多美啊…!现在是下午五点,正好夕阳西下。这边的夕阳也很漂亮啊,不输地中海呢。…咦?!提督!您说的这是…什么怪话!工作时间,就专心好好工作嘛! | ||
一八〇〇时报 | Amiral、午後6時です。そろそろ夕食を…あっ、誰でしょう?ーハイっ!おっ、Richelieu。どうされました?…えっ、夕食を一緒に…「作る」?おっ、あっ、はい...! 了解です! | |
提督,现在是晚上六点钟。差不多该准备晚饭…啊,好像有人找?—来了!…哦,黎塞留。请问有什么事吗…咦,晚上请我…“做”饭?啊?啊,遵命…!明白了! | ||
一九〇〇时报 | Amiral…、なんか…大変なことになりました…。Richelieuが、いっしょにフランス料理…、その…、フルコースを作るって!…いや、私、そんなに料理は上手く——。…あっ、ハイッ!これですね、剥きますッ!…なんか、「いっしょに」っていうか、手伝いだけど…。時間は、午後7時です! | |
提督…,好像这回…有点麻烦呢…。黎塞留说要一起做法国菜…,那个…,还是做大餐!…啊,其实我…厨艺真没那么好——。…啊!在!就这些对吧,我来剥!…怎么说呢,说是“一起”做饭,不如说是打下手…。现在时间,晚间7点! | ||
二〇〇〇时报 | Amiral…、午後8時…。…完成しました...! La cuisine、フランス料理フルコースですぅ…!つッ、疲れたぁ〜!!Bon Appétit… | |
(喘)提督…,到晚上8点了…。…终于做好啦…!正宗法国菜,还是料理全餐…!好…好累啊…!!祝您胃口好喔… | ||
二一〇〇时报 | あぁっ...! Richelieu、私、そんなに赤ワインは...!…あっ…、ハイ、いっ、いただきます…。グッ、グッ…ふえぇー!…あっ、ハイッ、注ぎますッ!…おっ、お強い…ですね、二人とも…。今、…午後9時です。 | |
哇…!黎塞留,我…真喝不了那么多红酒啦…!…啊…。是,好,我喝…。(干杯)咕…咕…哈~~!…啊,好的!再满上!…呃,您两位…,还真是…海量啊。现在是…晚上9点钟。 | ||
二二〇〇时报 | …Richelieu、嵐のように帰っていきました…。…ううぅ、ちょっと私、飲み過ぎ…。明日にひびかないといいけど…。Amiral、大丈夫ですか?時刻は…午後10時。…さぁ、片付けものしなきゃ…ーって、全部片付いてる?!キレイに?!Richelieu、恐るべしっ! | |
…黎塞留刚才…风风火火地飘走了…。(呻吟)…呃…、我好像…喝得有点多…。别到了明天不舒服就好…。提督,您这边没事吧?时间是…晚上10点。…好了,还得收拾桌子——咦?全都收好了?还收得这么干净?!黎塞留也太猛了吧! | ||
二三〇〇时报 | Amiral、午後11時です。今日もお疲れ様でした。いろいろ…ありましたね…。(笑)私が見ています、少し休んでください。Bonne…nuit. | |
提督,现在是晚上十一点。今天又辛苦您了,好像…出了一大堆状况呢…。(笑)有我站岗,您先稍微休息一下吧,晚安…咯。 |
季节限定语音
季节性语音加载中...
季节性语音加载中...
游戏更新
获取途径
状态 | 限定 |
---|---|
首次登录 | 2024年夏季活动 |
获取方式 |
相关任务
战斗特性
舰娘特殊攻击
角色设定
莫加多尔 | |
---|---|
别号 | 0 |
特质 | 0 |
声优 | 0 |
舰种 | 0 |
出身地 | 0 |
活动范围 | 0 |
所属部队 | 0 |
P站百科 | 0 |
N站百科 | 0 |
关联角色
杂谈
历史资料
莫加多尔号 | |
---|---|
X年的X号 | |
动工 | X年X月X日 |
下水 | X年X月X日 |
服役 | X年X月X日 |
结局 | X年X月X日 |
除籍 | X年X月X日 |
法国海军的莫加多尔级大型驱逐舰1935年下水,并于1939年服役。它们是速度极快、非常大型的驱逐舰,旨在充当两艘快速敦刻尔克级战列舰的侦察兵。该设计从空想级演变而来,在半封闭的双炮塔中携带八门火炮,装备八门 138.6 毫米火炮在火力上接近一艘轻巡洋舰。 在设计阶段设计师就着重增加她们的强度,以应对北大西洋的恶劣天气条件,这是他们作为敦刻尔克级战列舰的侦察和护航的角色的要求之一。整个框架采用纵向结构,框架间距为1.8 米,并由 12 个横向隔间细分。船体的承应力部分使用 60 kg/m2 级钢,而船体的其余部分使用 50 kg/m2 级钢。为了减轻重量,所有内部隔板都使用杜拉铝,上层建筑的侧面也是如此。船体完全铆接,但所有其他接头都是焊接的。事实证明,这些船只是出色的海船,在公海中非常有能力,因为它们可以在 4 海况下维持 34 节(63 公里/小时;39 英里/小时)。“它们是非常稳定的船,有 7 秒的平缓滚动时间;在强侧风下,它们的后跟只有 2-3°,在全舵时只有 7-8°——与早期的驱逐舰相比,这是一个显著的进步。
衍生及同人创作
官方衍生作品
同人作品
参考
|