大泊

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

游戏资料

舰娘属性

KanMusu595HDBanner.png
KanMusu595HD.png

KanMusu595HDDmgBanner.png
KanMusu595HDDmg.png

kcwiki编号 595 雷达图
大泊 (おおとまり) 大泊

大泊型/破冰船
耐久 耐久 20 火力 火力 2→8
装甲 装甲 11→31 雷装 雷装 0→0
回避 回避 14→?? 对空 对空 6→18
搭载 搭载 0 对潜 对潜 12→??
速力 速力 低速 索敌 索敌 7→??
射程 射程 运 40→80
搭载 装备
0 7.7mm机枪
0 7.7mm机枪 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 日文WIKI 英文WIKI
不能装备

回避: 索敌: 对潜:

不能装备
入手方式 限时活动获取 补给需要 燃料:15 弹药:5
合成提供 火力 + 0 雷装 + 0 对空 + 0 装甲 + 2 解体回收 燃料:2 弹药:0 钢铁:6 铝:0
改造消耗

55级 弹药:130 钢铁:330

改造 大泊 → 大泊改(Lv55)
画师 不明 声优 不明


有增益的装备
无效舰娘ID


可携带的特殊装备

KanMusu600HDBanner.png
KanMusu600HD.png

KanMusu600HDDmgBanner.png
KanMusu600HDDmg.png

kcwiki编号 600 雷达图
大泊 改 (おおとまり) 大泊改

大泊型/破冰船
耐久 耐久 22 火力 火力 3→17
装甲 装甲 12→36 雷装 雷装 0→0
回避 回避 ??→?? 对空 对空 9→22
搭载 搭载 0 对潜 对潜 ??→??
速力 速力 低速 索敌 索敌 ??→??
射程 射程 运 50→96
搭载 装备
0 ?
0 ? 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 [ 日文WIKI] 英文WIKI
0 ?

回避: 索敌: 对潜:

不能装备
入手方式 改造/55级 大泊 补给需要 燃料:15 弹药:10
合成提供 火力 + 0 雷装 + 0 对空 + 0 装甲 + 2 解体回收 燃料:2 弹药:0 钢铁:7 铝:0
改造消耗

55级 弹药:130 钢铁:330

改造 大泊 → 大泊改(Lv55)
画师 不明 声优 不明


有增益的装备
无效舰娘ID


可携带的特殊装备

舰娘立绘

语音资料

注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。

大泊

语音 场合 台词
入手/登入时 ある悲劇をきっかけに日本で初めて建造された本格的な砕氷艦、名前を「大泊」と申します。戦闘を目的とした艦ではありませんが、北方の漁業、航行、そして皆さんの生命をお護りします。
我以一桩悲剧为契机而生,为日本初次建造的专业破冰船,名唤“大泊”。虽然不是以参战为天职的舰艇,必能守护北方的渔业、航行,以及各位的生命安全。
秘书舰1 戦闘とは違うやり方で、皆さんをお護りします。
我一定用战斗以外的方式,来保护大家。
秘书舰2 「北方海域の護り神」って…そんな…。私は、戦う船ではありませんし…、うん…。でも、でき得る限り働きますね。
什么“北方海域的保护神”啊…,过誉了…。我又算不上作战舰艇…,呃…。不过,在力所能及的范围内,一定尽心效力。
秘书舰3 そうですね。助けに向かうとしでも、氷の海を渡ることができない、そして、起こった惨劇…対応したくでも、北方の氷の海で、動ける艦もないかいが…そんな事態を二度とこざないために、私が生まれました。
说的是呢。本该出发救人的时候,居然渡不过结冰的海面,然后惨剧就这样发生了…。有应对困局的心,说不定还是没有能开过北国冰洋的船…于是,我就应运而生,为了这样的事态不再重演。
建造完成 新しい船が完成しました。素敵です。
新的船舶造好了。真不错呢。
归来 皆さん、無事に戻ってこれましたー。ふぅ…、よかった。
各位,都平安无事回来了~。呼…、太好啦。
战绩 全体状況を確認するのは大切ですね。はい、こちらです。
确认事态全局,是一件要务呢。给您,这些都是。
装备/改修/改造1 ありがとうございます。大変恐縮です。
多谢了。诚惶诚恐。
装备/改修/改造2 こんな装備を、私に?…あっ、おっ、はい!受領します。
这种装备…也能给我用?…啊,嗯,好的!接收完毕。
小破入渠 大変恐縮です、少し修繕致します。
需要稍微修理一下,诚惶诚恐。
中破入渠 提督、大変申し訳ありません…!大幅な修繕が必要となりました…恐縮です。
提督,真的非常不好意思…!现在有必要大修了…诚惶诚恐。
编成 北方警備、砕氷艦「大泊」、抜錨いたします。
北方警卫破冰船“大泊”,就此起锚。
出征 横須賀鎮守府所属、砕氷艦「大泊」、進発いたします。皆さん、恐縮です、続いてください!
横须贺镇守府辖下破冰船“大泊”,就此启航。各位,诚惶诚恐,随我来吧!
战斗开始 あっ、あれは...敵?皆さん、気をつけて!
啊,那个…是敌人?各位,多加小心!
攻击1 どっ、どうしましょう…!
这—这可怎么办哪…!
攻击2 皆を傷つけさせるわけには…!
总不能任由大家受伤…!
夜战 夜の海…ですか…?皆さん、どうぞ、お気をつけて!
在海上…入夜了吗…?各位,还请一定要多加小心!
小破1 あっ!
啊!
小破2 やめてください…!
快住手…!
中破 痛い...! うぅん…、私、沈むわけには…!
好…痛…!呃…,我…绝对不能沉…!
击沉 ...痛い...。私の体が…千切れて…。私、沈むですね…。お役に…、皆さんのお役に…立てたでしょう…か——。
...好痛...。我的...身体...,已经四分五裂了…。我要沉了…吧…。有没有…、有没有帮到各位…什么忙…呢——。
MVP 私にこのような栄耀を…?あっ、いえいえいえ、大変恐縮のことです。ご辞退申し上げ…え?あっ、はい、すみません…。
这样的荣耀,居然要给我…?啊呀,不行不行不行,真是诚惶诚恐。还请容我回绝…咦?啊,那好吧,不好意思了…。
结婚 提督、お呼びでしょうか?ただいま、大湊から戻ってまいりました。…えっ、こちらを、私に?開けてもよろしいのでしょうか。…あっ、はい。…こっ、こちらが?あの、「その意味」と取っても…あっ、ありがとうございます!私、大切にします!いつ何時までも...! ええ…!
提督,您找我了?我刚从大凑那边回来。…咦,这个…给我?那您不介意现在就打开吧。…啊,好的。——这—这什么?那个,收下的话是不是“那种”意思…。谢—谢谢您了!我绝对珍惜!天长地久、没齿不忘...! 对...!
图鉴介绍 砕氷艦、大泊と申します。北方で起きた悲劇を契機に、北の冷たい海を渡れる砕氷艦として、日本で初めて建造されました。大湊を起点に、北方海域で活動する皆さんの支えとして、警備、救難、支援に努めました。戦後はあの「宗谷」へと繋がっていきます。覚えていてくださいね。
我是破冰船,名唤“大泊”。以北方的某次悲剧为契机,成为日本第一艘专门建造的破冰船,旨在于北国冰冷的海域航行。以大凑为起点,鼎力支持北方海域的各种活动,得以为警戒、救援、支援略效绵力。战后,也和那位“宗谷”渊源颇深。还请您不要忘记呢。
装备 とても素敵です!いいですね。
妙得很呢!真不错啊。
补给 補給助かりました。大変恐縮です。
多谢帮忙补给。诚惶诚恐。
秘书舰(婚后) そうですね。私も艦暦が少し…、若い宗谷さんには…。ううん、まだ、まだ働けます!アナタと、共に…はい!
说的是呢。我也是船龄痴长几岁…,比起年轻的宗谷小姐,就…。嗯,还可以的,还有力工作!有您…在一起…,可以的!
放置 そうですね。北の海、特に氷が溶け出す季節まで、その環境はなかなかに厳しいです。そのために、私が生まれました。体が動かなくなる、その時まで、北方で活動する皆さんのために、できるだけ頑張ります。
说的是呢。北方海域——特别是到了融冰的季节——环境真是很艰苦。所以我才得以应运而生。直到这副躯壳偃旗息鼓的那一刻,一定为往来北方的各位尽心尽力,在所不辞。

大泊改

语音 场合 台词
入手/登入时 提督、おはようございます。砕氷艦「大泊」、配置についています。北方の静かな海、そして皆さんの生命を、共に…お護りしましょう。
提督早安。破冰船“大泊”,已经到岗待命。北方波澜不惊的海,还有各位的生命,就由我们来…一同守护吧。
秘书舰1 私にできるやり方で、皆さんをお護りします。
我一定用力所能及的方式,来保护大家。
秘书舰2 「北方海域の守護神」…って、そんな…。私は、皆さんのように戦う力はありません。でも、できることを精いっぱい務めます。
什么“北方海域的守护神”啊…,过誉了…。我可没有同侪们那样的战力呢。不过只要是力所能及的事,一定会殚精竭虑的。
装备/改修/改造2 この装備を、私に?…あっ、はい!確かに受領しました。
这件装备…给我用?…啊,好的!确认接收完毕。
出征 大湊警備府、砕氷艦「大泊」、進発いたします。皆さん、恐縮です、どうぞ続いてください!
大凑警备府破冰船“大泊”,就此启航。各位,诚惶诚恐,还请随我来吧!
攻击1 この大泊が…やらせません!
我大泊…绝对不会倒!
〇〇〇〇时报 提督、午前零時を回りました。本日はこの大泊が、秘書艦任務を務めさせていただきます。大変…恐縮です。
提督,又到午夜零点了。今天本人大泊有幸,得以主理秘书舰任务。诚惶诚恐。
〇一〇〇时报 提督、 大変恐縮です。マルヒトマルマルです。…あっ、恐縮は…いらない?あっ、はい、そうですね…。気を付けます。
提督,诚惶诚恐。现在是〇一〇〇。…啊,没必要惶恐…是吗?呃,好的,说得也是呢…。一定多加注意。
〇二〇〇时报 提督、 大変恐っ…いえ、マルフタマルマルです。深夜の鎮守府、少し、怖いですね…。いっ、いいえ!怖く…ありません!
提督,诚惶诚——不对,现在是〇二〇〇。深夜的镇守府,有一点点…吓人呢。…不、不对!没什么…好怕的…!
〇三〇〇时报 提督、 大っ…コホッ、いえ、マルサンマルマルです。お茶を淹れましょうか?緑茶でかまいませんか?…はい。
提督,诚——咳咳,不对。现在是〇三〇〇。要不要泡点茶过来呢?绿茶您能接受吗?…好的。
〇四〇〇时报 提督、 マルヨンマルマルです。一番眠い時間ですね。でも、当直ですから、頑張りましょう。平気です!
提督,现在是〇四〇〇。正好是睡意最浓的时候呢。不过,既然在值班,就坚持一下吧。挺得住的!
〇五〇〇时报 提督、 マルゴーマルマルです。そろそろ朝ですね。そうだ、一緒に朝焼けを見ましょう!きっと綺麗です。
提督,现在是〇五〇〇。天也快亮了呢。对了,一起看朝霞吧!绝对能看到美景。
〇六〇〇时报 提督、皆さん、マルロクマルマル、総員おこしの時間です。艦隊、総員おこし、素敵な朝です、みなさん、おはようございます。朝です!
提督,各位,现在是〇六〇〇,全员起床的时间。舰队,全员起床,美妙的早晨到了,各位早安。天亮了!
〇七〇〇时报 提督、マルナナマルマルとなりました。朝食のお時間です。今朝は、身欠きニシンの昆布巻き、そして海苔のお味噌汁。炊きたての麦飯と沢庵をもちろん、さぁ召し上がれ!…おかわりもありますよ。お茶、ここに置きますね。ふふっ❤︎
提督,已经是〇七〇〇,到早餐时间了。今早有鲱鱼干昆布巻,还有海苔味噌汤。当然现蒸的麦饭和萝卜干也是少不了的,您请用吧!…想再来一份的话,也是够的。茶水就帮您放在这里了哦。嘻嘻❤︎
〇八〇〇时报 提督、マルハチマルマルです。麦飯とお味噌汁、おかわりはいかがですか?…はい、もちろん!いっぱい召し上がれ!
提督,现在是〇八〇〇。麦饭和味噌汤还需要再添一份吗?…好的,当然可以啦!您尽管大快朵颐!
〇九〇〇时报 提督、マルキュウマルマルです。北方海域で、救難を求めている民間船の連絡が…! 救出に出動しましょう!
提督,现在是〇九〇〇。北方海域方面,有请求救助的民用船通信…! 得出警去解救呢!
一〇〇〇时报 提督、氷の海に閉じ込められて、動けなくなっている民間船を発見いたしました!大泊、これより前進して、同船の救出任務に当たります!時刻は、ヒトマルマルマル!行きます!
提督,已经在海上发现冰封被困、行动受阻的民用船了!大泊将立刻前进,执行该船的救援任务!现在时间,一〇〇〇!出发!
一一〇〇时报 提督、ヒトヒトマルマルです。救出した民間船の皆さんに、温かい糧食を提供しますね。皆さん、無事で良かった…。
提督,现在是一一〇〇。该给民船上获救的各位发放热食了呢。大家都没事,太好了…。
一二〇〇时报 提督、ヒトフタマルマルです、正午を回りました。ですが…すみません、先ほどの応援糧食提供で、炊いたご飯全て使ったしまったので、もう一度炊きますね。大変恐縮です…、お昼、もう少しだけお待ちください。 
提督,现在是一二〇〇,到正午了。说起来…不好意思,刚才发放救助口粮的时候,已经把现成的饭全用完了,所以要重新再煮呢。诚惶诚恐…,午饭要麻烦您稍等一下才有。
一三〇〇时报 ヒトサンマルマルです。提督、大変お待たせしました。昼食用の麦飯が炊き上がりました!こんな時間になってしまったので、お仕事しながら食べるよう、おむすびにしますね。洋上では意外と美味しい塩むすび、あと、シャケの塩漬けも…海苔を巻いた方がシャケです。さぁ、召し上がれ。
现在是一二〇〇,提督您久等了。中午吃的麦饭煮好啦!不过已经耽搁到这个时间,为了方便一边工作一边吃,做成饭团比较合适呢。有在海上味道很惊艳的盐饭团,还有加了腌鲑鱼的…包上海苔的就是鲑鱼口味了。喏,您请用。
一四〇〇时报 提督、ヒトヨンマルマ…あっ、前方に、新鋭の宗谷さんです!…改装砕氷艦とは言え、私よりも若くて…あっ、私だってまだまだ頑張れます、負けません!大変恐縮ですが…!
提督,现在是一四〇…啊,前面那是新锐舰,宗谷小姐!…虽说是改装的破冰船,还是比我年轻…啊,我也还算是当打之年,绝对不落下风的!诚惶诚恐…说一句!
一五〇〇时报 えっ、宗谷さん、これからは南方ですか?最新の砕氷能力があるのに、どうして…激化する戦局で?そう…ですか…。提督、時刻は、ヒトゴーマルマルです。
咦,宗谷小姐以后都在南方了是吗?明明有最先进的破冰能力,为什么要——…因为战事升级了?…是…这样啊…。提督,现在时刻,一五〇〇。
一六〇〇时报 提督、ヒトロクマルマルです。そうですね、北方の海で活動する皆さんの保護や救難はもちろん、航路警戒も私の大事な仕事の一つです。頑張ります!
提督,现在是一六〇〇。说的是呢,保护和救助在北方海域活动的各位,当然是本职,航线哨戒也是我的一大要务,一定要加油!
一七〇〇时报 提督、ヒトナナマルマル、薄暮の時間となりました。北方でも、この時間は幻想的です。少し、ロマンチックな気持ちになりますね。ふふっ…。…あっ、すみません、大変…恐縮です。
提督,已经到一七〇〇、黄昏时分了。即便在北方,这也是超凡脱俗的时间,让人动了些许浪漫的绮念呢。嘻嘻…。——…啊,不好意思,诚惶…诚恐。
一八〇〇时报 提督、ヒトハチマルマルです。ご夕食はどうされますか…おっ、間宮に?あの、給糧艦「間宮」ですか?本当に?…うわぁ、私、楽しみです!何を着て行こうかしら…
提督,现在是一八〇〇。您对晚餐有什么要求吗…咦,去吃间宫?那个,是给粮船“间宫”吗?真的吗?…哇…,我太期待了!该穿什么衣服去比较好呢…
一九〇〇时报 提督、ヒトキュウマルマルです。間宮のレストラン、緊張しますね…。そして、提督とフルコースだなんて、まるで…デートみたい。…どうしよう…。
提督,现在是一九〇〇。去间宫的餐厅,好紧张哦…。而且,居然还是和提督同享正式大餐,简直…就是在约会。…怎么办才好呢…。
二〇〇〇时报 提督、フタマルマルマルです。給糧艦間宮のディナー、さすがに美味しいです!こんな素敵な洋食だなんて…。…あら?あちらの席の海外の方…重巡かしら?何やら騒がしくて、飲み過ぎかしら。…——あっ、同型艦の方が——あっ、おっ、うわぁぁ—!
提督,现在是二〇〇〇。给粮船间宫的晚宴,美味真是名不虚传啊!居然能吃到这么精美的西餐…。——哎呀?那一桌坐的外国朋友…是重巡吗?怎么吵嚷成这样,看来喝得不少呢。…——啊,同型的那位舰娘——欸?啊?哇~~~!!
二一〇〇时报 提督、フタヒトマルマルです。今は、異国の方もこの鎮守府に大勢来っているですね。北方の国の方とも…。今は、仲良くできるかしら。素敵な未来になってほしい…祈っています。
提督,现在是二一〇〇。这间镇守府,现在已经来了不少异国人士了呢。甚至还有北国出身的…。到如今,应该能好好相处了吧。诚心祈祷…能有美好的未来。
二二〇〇时报 提督、フタフタマルマルです。久しぶりの素敵な洋食、美味しすぎて食べ過ぎてしまいました…。余計なバルジを付けてしまいますね。気を付けないと!運動します!
提督,现在是二二〇〇。好久没吃到这么精美的西餐,味道太好,吃得有点多了…。冗余的装甲,又要变厚了呢。一定要多加小心!做做运动!
二三〇〇时报 フタサンマルマル。 提督、今日は素敵な時間をありがとうございました!また、明日が始まります。少しだけでも、どうぞ休んでください。おやすみなさい…提督❤︎
二三〇〇。提督,今天的美好时光都要多谢有您!周而复始,明天也近在眼前了。还请您稍作休整,歇息一下。晚安…提督❤︎

季节限定语音

季节性语音加载中...
季节性语音加载中...

游戏更新

获取途径

状态 限定
首次登录 2025年春季活动
获取方式

相关任务

战斗特性

舰娘特殊攻击

角色设定

大泊
KanMusu595HDIllust.png
别号0
特质0
声优0
舰种0
出身地0
活动范围0
所属部队0
P站百科0
N站百科0


关联角色

杂谈

历史资料

大泊号
完工的大泊号

X年的X号
动工 X年X月X日
下水 1921 年 10 月 3 日
服役 X年X月X日
结局

拆除于 1949 年 10 月开始拆除

于 1950 年 3 月结束
除籍 1945 年 9 月 15 日

大泊是日本的一艘特种任务舰也是一艘破冰船。 她是日本建造的第一艘破冰船。 这艘船的名字以亚庭湾北部的大泊港命名。

衍生及同人创作

官方衍生作品

同人作品

参考