- 您可以在 贡献者社区 中了解更新进度或提出建议
岛根丸
游戏资料
舰娘属性
kcwiki编号 | 603 | 雷达图 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
→ | ![]() |
→ | ||||||
![]() |
→ | ![]() |
→ | ||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
装备 | |||||||||
不能装备 | |||||||||
不能装备 | ![]() |
[ 日文WIKI] | [ 英文WIKI] | ||||||
不能装备 |
回避:
索敌:
对潜:
| ||||||||
不能装备 | |||||||||
入手方式 | 补给需要 | ![]() ![]() | |||||||
合成提供 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
解体回收 | ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||
改造消耗 |
{{{改造等级}}}级 | ||||||||
改造 | {{{改造一览}}} | ||||||||
画师 | 不明 | 声优 | 不明 | ||||||
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
kcwiki编号 | 608 | 雷达图 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
→ | ![]() |
→ | ||||||
![]() |
→ | ![]() |
→ | ||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
装备 | |||||||||
不能装备 | |||||||||
不能装备 | ![]() |
[ 日文WIKI] | [ 英文WIKI] | ||||||
不能装备 |
回避:
索敌:
对潜:
| ||||||||
不能装备 | |||||||||
入手方式 | 补给需要 | ![]() ![]() | |||||||
合成提供 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
解体回收 | ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||
改造消耗 |
{{{改造等级}}}级 | ||||||||
改造 | {{{改造一览}}} | ||||||||
画师 | 不明 | 声优 | 不明 | ||||||
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
舰娘立绘
语音资料
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
岛根丸
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | あたし、1TL型戦時標準船、しまね丸…じゃなかった、特1TL型特設航空母艦、しまね丸です。船団護衛用の特別な船なの!提督、あたし、働きたい…です! | |
我就是1TL型戰時標準船島根丸…啊不對,是特1TL型、特設航空母艦島根丸。就是負責護衛船團的,很特別的船啦!提督,我超想出力…的說! | ||
秘书舰1 | ご、ご用ですか、提督?! | |
您—您找我有事嗎,提督?! | ||
秘书舰2 | 完成してます。 働きますから、あたし! | |
已經萬事俱備了。我得多出點力嘛! | ||
秘书舰3 | なっ、なんですか?!…おぉ、そこですか。あたしって、ほら、元タンカーですから、そういった運用は得意ですげと…えっ、烈風?完成してたの?!載せたいです!是非!! | |
有—有什麼事嗎?!…哦~,說的是「那邊」,對吧。您看,我本來是當運油船的,所以要做這些的話,比較得心應手…——咦,烈風?!造完了嗎?這個想裝!拜託啦! | ||
建造完成 | お仲間、完成しました! | |
小夥伴,已經造好啦! | ||
归来 | ふぅー、無事に戻ってこれましたー。作戦、完遂です! | |
呼~,平平安安回來了啦~。作戰,圓滿成功! | ||
战绩 | 最新情報の整理ですね、お任せください!ウフー! | |
要整合最新情報是吧,包在我身上!呀呼~! | ||
装备/改修/改造1 | ありがとうございます! | |
謝謝! | ||
装备/改修/改造2 | 提督…、充実装備、夢みてぇいました! | |
提督…,裝備這麼完善,簡直就是夢想成真啊! | ||
小破入渠 | あぁ…、ちょこっと、ちょこっとだけですから…! | |
啊~…。一下下就好,只要一下下就好了啦…! | ||
中破入渠 | …はい、直撃弾ですぅ…なっ、治りますから! | |
…對啊,直接中彈了…。肯—肯定修得好的啦! | ||
编成 | 特1TL型、特設航空母艦、しまね丸、出撃です!まっ、任せてください、あたしだって…空母です! | |
特1TL型特設航空母艦,島根丸,出擊!包…包在我身上就好,我畢竟也是…航母嘛! | ||
出征 | 海上護衛船団、抜錨します!旗艦はあたし、しまね丸!皆さん、警戒を厳に、行きましょう。出発ー! | |
海上護衛船團,起錨!旗艦是本人島根丸!大家記得嚴加警戒,走吧。出發~! | ||
战斗开始 | えっ、敵?…敵です、間違いありません!襲ってきます!返え撃つしか…合戦用意です! | |
咦,有敵人?…應該沒錯,就是敵人!打過來了!那必須反擊…準備戰鬥! | ||
攻击1 | やれるかな…、あたし… | |
能行嗎…,我這種的… | ||
攻击2 | むっ…迎え撃てぇー! | |
打…打對攻—! | ||
夜战 | 夜は、無理…かも…。あたし、夜戦はちょっと…。 | |
晚上…可能…不行的吧…。我對夜戰還是有點…。 | ||
小破1 | いぃぃやあぁー!無理ー! | |
討~~~厭~~啦~!不行啊~! | ||
小破2 | いった、痛すぎー!ダメだってばぁぁー! | |
哇好痛,好痛啊ー!都說了不行的嘛~! | ||
中破 | うわあぁー、飛行甲板がー!…あたし、マジで打たれ弱い…。でも、沈まない、沈まないから…、あたし、働くんだぁ! | |
哇~!飛行甲板啊~!…我這也太不耐揍了…。…不過還沒沉,不可能沉的啦…,我一定要盡力啊! | ||
击沉 | うわー、ダメか…。やっぱ…。提督、ごめんね…、あたし、ダメだった…。ごめん…。 | |
哎呀~,不行了嗎…。也不意外啊…。提督,對不起啦…,我還是…沒挺住…。對不起…。 | ||
MVP | えっ、あたし、働けた?ちゃんと…?提督、みんな、ホント?!…やった!やったぜ、あたし…!! | |
咦,我出力了?幫上忙了…?!提督,各位,真假?!…太好啦~!我做到啦…!! | ||
结婚 | 提督、なぁに?こう見えてあたし、結構いま働いてて、忙しいんだからー。て…えっ、それ、あの…あたしに?うわぁ、速攻でもらっていい?!指に、嵌めてもらって…いい?…。 | |
提督,幹~嘛?別看人家這樣,現在幹的活也不少,還是挺忙的嘛~。所以…——咦?這,那個…這給我的?哇~,那我秒收行不行?!能不能幫忙…戴到手上?…。 | ||
图鉴介绍 | 民間で建造された戦時標準船をベースに、全通飛行甲板と空母並みの航空艤装を持つ、特1TL型特設航空母艦、しまね丸です。洋上に出撃することは叶わなかったけど…あたしたちのことも、覚えていて!きっとだよ! | |
我以民間建造的戰時標準船為框架,具備全通式飛行甲板和媲美航母的航空艦裝,屬於特1TL型特設航空母艦,名叫島根丸。雖然沒能如願以償,出海作戰…不過還是要記住我們大家哦!一定哦! | ||
装备 | よーし、ここまでは順調…! | |
好~嘞,目前為止還挺順利…! | ||
补给 | 提督、ありがとう! この分、ちゃんと働きます! | |
提督,謝啦!領到多少,就保證出多少力! | ||
秘书舰(婚后) | あっ、提督、ちょっとちょっとー。半舷上陸した時に、ほら、買っといたの!和.菓.子。キレイで、美味しそうでしょ?お茶淹れてあげるから、一緒に食べよう!うん! | |
啊,提督,來一下來一下~。喏,半舷休假的時候,買了這個!和.菓.子。看著不錯,吃著應該也不錯的吧?我去泡點茶,過來一起吃嘛!嗯! | ||
放置 | ああー、イギリスの機動部隊ね。ちょっとアレかな…、苦手かなー。えっ、紹介してくれる?…うわぁー、いいよ、べつに…、あっ、手ぇ引っ張ないで!マジでいいから、ホント…! | |
啊~,英國的機動部隊啊。多少都帶點「那個」的吧,對付不來啊~。咦,要給我引薦一下?!…呃,不用,沒必要的…,啊,不要扯人家手啦!真不用費這個心的,確定的…! |
岛根丸改
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | はい、提督!特1TL型特設航空母艦、しまね丸です。標準船だけど、でも…特別な船なの!あたし、働きます! | |
您好啊,提督!特1TL型特設航空母艦,島根丸報到。雖說是標準船,不過嘛…也是特別的船!我一定多多出力! | ||
秘书舰1 | あたし、完成してますから、 働きますから、はい! | |
我已經完善好了嘛,一定能多多出力嘛,對! | ||
攻击1 | やるしか…ない、あたし! | |
我這是,只能…拼一拼了! | ||
〇〇〇〇时报 | 日付が変わりました!本日はあたし、しまね丸が、秘書艦を務めます。提督、よろしくお願いです! | |
日曆又翻篇啦!今天本人島根丸來擔任秘書艦,拜託提督多加照顧哦! | ||
〇一〇〇时报 | マルヒトマルマル。提督、この鎮守府は…飛行機がいっぱいありますねー。いいなぁ〜。あたしの分も…ありますよね?… | |
〇一〇〇。提督,這鎮守府…飛機還真的不少呢~。不錯啊~。連我…都有份,是吧?… | ||
〇二〇〇时报 | マルフタマルマル。よし、これで書類関係はおしまい。おっ、はい、お昼のうちに進めておきますから!…えっ? | |
〇二〇〇。好,這下文件相關的事都處理完了。—啊,是這樣,因為白天已經開始趕進度了嘛!——咦? | ||
〇三〇〇时报 | マルサンマルマル。…違いますよ!暇とか、仕事がないとか、まったく違います…。さぁ、早く寝ましょう!寝てるうちに…。 | |
〇三〇〇。…這就不對啦!什麼很閒啦、手頭沒工作啦,那純粹都是假的…。喏,快點睡一睡吧!趁還有得睡…。 | ||
〇四〇〇时报 | ふぅ…ふぅ…提督ぅー、あたし〜、働きますよぉ…。ふぅ…むぅ…見てて、くださいー…。見ててぇ… | |
(囈語)呼…呼…提~督…,我一定…~好好工作…。…呼…嗯…,您就…敬請期待吧…。看好咯… | ||
〇五〇〇时报 | ふぅ…むぅ…、もうー、食べられないー…。むぅ…むぅ…、むにゃ…っ?!えっ?!時間は…まっ、マルゴー、マルマルか…! | |
(囈語)呼…嗯…,已經…吃不下了啦~…。嗯…嗯…,喵…——咦?!啊?!時間…是〇、〇五〇〇啊…! | ||
〇六〇〇时报 | マルロクマルマル!提督、総員起こし、かけますね。ー総員起こし!艦隊、起床!新しい一日です! | |
〇六〇〇!提督,該吹起床號了吧。——全員起床!艦隊,起床!新的一天開始啦! | ||
〇七〇〇时报 | マルナナマルマル。朝食はこちらです!麦飯に大根のお汁、お漬物です。おかずですか…?おっ、お昼は、きっと…! | |
〇七〇〇。早飯在這邊!麥飯配蘿蔔湯,還有鹹菜。——沒有下飯的菜嗎?中—中午保證有…! | ||
〇八〇〇时报 | マルハチマルマルです。さぁ、食後のお茶です。落ち着きますね〜。…おぉ、四航戦のふたり!大きいですねー。 | |
現在是〇八〇〇。給,這有飯後茶水。正好來點鬆弛感嘛~。…哎呀,四航戰的那兩位!還真夠大隻的啊~。 | ||
〇九〇〇时报 | マルキュウマルマル。今度は…二水戦の駆逐艦、霞、朝霜、そして初霜が抜錨しますね。精鋭です!いいなぁー。 | |
〇九〇〇。這回有…二水戰的驅逐艦,霞、朝霜、還有初霜,正要起錨呢。都是精銳!真不錯啊~! | ||
一〇〇〇时报 | ヒトマルマルマル。…あっ、提督、ちょっと待ってください。この書類の束を片付けたら…うん、もうちょいですっ! | |
一〇〇〇。…啊,提督,您稍等一下,得先搞定這捆文件…嗯,差不多馬上就好! | ||
一一〇〇时报 | ヒトヒトマルマル。書類関連はひと段落しました!ふぅー。…あっ、もうこんな時間?もうすぐお昼、支度しなきゃ! | |
一一〇〇。文件相關事務,暫時告一段落啦!呼~。——啊,都這個時間了?馬上該吃午飯了,得準備! | ||
一二〇〇时报 | ヒトフタマルマル。提督、お昼です、見てください!お魚の切り身…いただきました!おかず付きのお昼ご飯です! | |
一二〇〇。提督,到中午了,您看!這有剛弄到的…魚排!午餐有菜也有飯! | ||
一三〇〇时报 | ヒトサンマルマル。提督、ほら見て!このお魚の端っこと佃煮を麦飯に乗せて…、お茶かけて…ご馳走ー!どうぞ! | |
一三〇〇。喏,提督,您看!把這碎魚肉和醬燒菜放到麥飯上,澆上茶水…就是好吃的!您請吧! | ||
一四〇〇时报 | ヒトヨンマルマル。そうですよ、瀬戸内のお魚、美味しかったです!カサゴとか最高で〜!…あっ…、仕事します! | |
一四〇〇。對啊,瀬戸内海的魚,味道就是棒啊!石狗公之類的,簡直不要太讚哦~!…啊,該幹活了! | ||
一五〇〇时报 | ヒトゴーマルマル。へっ、提督、艦載機を搭載して、海上護衛ですか?出ますっ!行きましょう、今すぐ!! | |
一五〇〇。咦?提督,要我裝上艦載機,執行海上護衛嗎?那必須去!出發吧,馬上就走! | ||
一六〇〇时报 | ヒトロクマルマっ…おぉ、前方に艦影?あれは…陸さん?…熊野丸、山汐丸!おーい、おぉーいぃぃー!ヤーホーー!! | |
一六〇…啊,前方出現艦影!是…陸軍的?…熊野丸、山汐丸!喂——,喂——!呀~呼~——!! | ||
一七〇〇时报 | ヒトナナマルマル。提督、港に帰投しましょう。…ほら、夕日が綺麗です!志度湾の夕日も…綺麗でした。 | |
一七〇〇。提督,那就回港吧。…您看,夕陽好漂亮!志度湾的夕陽…當年也是很漂亮的。 | ||
一八〇〇时报 | ヒトハチマルマル。提督、夕食はどうしましょう?…えっ、夜は…提督が作ってくれるって?!いいんですかー?! | |
一八〇〇。提督,那晚飯該怎麼安排呢?…咦,晚上提督要…親自下廚?!真的可以嗎?! | ||
一九〇〇时报 | くん、くん、…。いい匂〜い!この匂いは…カレーライス!こんなご馳走、いいですか?ーヒトキュウマルマル! | |
(嗅)嗯,嗯…好~香啊!聞著應該是…咖哩飯!這麼好的飯菜,不會太破格了嗎?——一九〇〇! | ||
二〇〇〇时报 | フタマルマルマル。カレーライス、最っ強ー!おいしいー!!こんなご馳走ずっと食べられる時代…良いですねぇ〜。 | |
二〇〇〇。咖哩飯,超~級~讚!好吃—!!這麼好的東西都能隨便吃…真是趕上了好年代啊~。 | ||
二一〇〇时报 | フタヒトマルマル。片付けや、洗い物はあたしに任せてください!それくらいは…ええ、働きますだもん!しあわせです! | |
二一〇〇。收桌洗碗之類的,麻煩您交給我來就好!至少還能…嗯,出點力嘛!這就很幸福了! | ||
二二〇〇时报 | フタフタマルマル。うん、そうです。戦標船の改装艦も、海軍関連だけじゃなくって、陸さんも…けっこうありますよね。 | |
二二〇〇。嗯,說得對。戰時標準船的改造艦,也不只有海軍籍的那些,陸軍那邊…也有不少呢。 | ||
二三〇〇时报 | フタサンマルマル。…もうこんな時間?!提督、本日も大変お疲れ様!明日も頑張って、働きます!はいっ! | |
二三〇〇。…都到這個時間啦?提督,今天又讓您辛苦了!明天本人也要努力,繼續出力!對! |
季节限定语音
季节性语音加载中...
季节性语音加载中...
游戏更新
获取途径
状态 | 限定 |
---|---|
首次登录 | 2025年春季活动 |
获取方式 |
相关任务
战斗特性
舰娘特殊攻击
角色设定
岛根丸 | |
---|---|
![]() | |
别号 | 0 |
特质 | 0 |
声优 | 0 |
舰种 | 0 |
出身地 | 0 |
活动范围 | 0 |
所属部队 | 0 |
P站百科 | 0 |
N站百科 | 0 |
关联角色
杂谈
历史资料
岛根丸号 | |
---|---|
X年的X号 | |
動工 | X年X月X日 |
下水 | X年X月X日 |
服役 | X年X月X日 |
結局 | X年X月X日 |
除籍 | X年X月X日 |
岛根丸是二战期间在日本川崎造船厂建造的油轮改空母。 以 战时标准舰艇为基础,配备飞行甲板设计为两用 MAC 舰艇,该类型的第一艘舰艇称为特殊的 1TL 型。 1945 年2 月下旬完工,但由于战情紧张,一直没有机会成为航空母舰。 3 月 19 日,神户在九州海岸附近遭到第 58 特遣队舰载机的空战袭击。 7 月 24 日,遭到了英国太平洋舰队航母第 37 特遣队舰载机的攻击并坐沉。
衍生及同人创作
官方衍生作品
同人作品
参考
|