- 您可以在 贡献者社区 中了解更新进度或提出建议
岛根丸
游戏资料
舰娘属性
kcwiki编号 | 603 | 雷达图 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
→ | ![]() |
→ | ||||||
![]() |
→ | ![]() |
→ | ||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
装备 | |||||||||
不能装备 | |||||||||
不能装备 | ![]() |
[ 日文WIKI] | [ 英文WIKI] | ||||||
不能装备 |
回避:
索敌:
对潜:
| ||||||||
不能装备 | |||||||||
入手方式 | 补给需要 | ![]() ![]() | |||||||
合成提供 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
解体回收 | ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||
改造消耗 |
{{{改造等级}}}级 | ||||||||
改造 | {{{改造一览}}} | ||||||||
画师 | 不明 | 声优 | 不明 | ||||||
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
kcwiki编号 | 608 | 雷达图 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
→ | ![]() |
→ | ||||||
![]() |
→ | ![]() |
→ | ||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
![]() |
![]() |
→ | |||||||
装备 | |||||||||
不能装备 | |||||||||
不能装备 | ![]() |
[ 日文WIKI] | [ 英文WIKI] | ||||||
不能装备 |
回避:
索敌:
对潜:
| ||||||||
不能装备 | |||||||||
入手方式 | 补给需要 | ![]() ![]() | |||||||
合成提供 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
解体回收 | ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||
改造消耗 |
{{{改造等级}}}级 | ||||||||
改造 | {{{改造一览}}} | ||||||||
画师 | 不明 | 声优 | 不明 | ||||||
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
舰娘立绘
语音资料
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
岛根丸
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | あたし、1TL型戦時標準船、しまね丸…じゃなかった、特1TL型特設航空母艦、しまね丸です。船団護衛用の特別な船なの!提督、あたし、働きたい…です! | |
我就是1TL型战时标准船岛根丸…啊不对,是特1TL型、特设航空母舰岛根丸。就是负责护卫船团的,很特别的船啦!提督,我超想出力…的说! | ||
秘书舰1 | ご、ご用ですか、提督?! | |
您—您找我有事吗,提督?! | ||
秘书舰2 | 完成してます。 働きますから、あたし! | |
已经万事俱备了。我得多出点力嘛! | ||
秘书舰3 | なっ、なんですか?!…おぉ、そこですか。あたしって、ほら、元タンカーですから、そういった運用は得意ですげと…えっ、烈風?完成してたの?!載せたいです!是非!! | |
有—有什么事吗?!…哦~,说的是“那边”,对吧。您看,我本来是当运油船的,所以要做这些的话,比较得心应手…——咦,烈风?!造完了吗?这个想装!拜托啦! | ||
建造完成 | お仲間、完成しました! | |
小伙伴,已经造好啦! | ||
归来 | ふぅー、無事に戻ってこれましたー。作戦、完遂です! | |
呼~,平平安安回来了啦~。作战,圆满成功! | ||
战绩 | 最新情報の整理ですね、お任せください!ウフー! | |
要整合最新情报是吧,包在我身上!呀呼~! | ||
装备/改修/改造1 | ありがとうございます! | |
谢谢! | ||
装备/改修/改造2 | 提督…、充実装備、夢みてぇいました! | |
提督…,装备这么完善,简直就是梦想成真啊! | ||
小破入渠 | あぁ…、ちょこっと、ちょこっとだけですから…! | |
啊~…。一下下就好,只要一下下就好了啦…! | ||
中破入渠 | …はい、直撃弾ですぅ…なっ、治りますから! | |
…对啊,直接中弹了…。肯—肯定修得好的啦! | ||
编成 | 特1TL型、特設航空母艦、しまね丸、出撃です!まっ、任せてください、あたしだって…空母です! | |
特1TL型特设航空母舰,岛根丸,出击!包…包在我身上就好,我毕竟也是…航母嘛! | ||
出征 | 海上護衛船団、抜錨します!旗艦はあたし、しまね丸!皆さん、警戒を厳に、行きましょう。出発ー! | |
海上护卫船团,起锚!旗舰是本人岛根丸!大家记得严加警戒,走吧。出发~! | ||
战斗开始 | えっ、敵?…敵です、間違いありません!襲ってきます!返え撃つしか…合戦用意です! | |
咦,有敌人?…应该没错,就是敌人!打过来了!那必须反击…准备战斗! | ||
攻击1 | やれるかな…、あたし… | |
能行吗…,我这种的… | ||
攻击2 | むっ…迎え撃てぇー! | |
打…打对攻—! | ||
夜战 | 夜は、無理…かも…。あたし、夜戦はちょっと…。 | |
晚上…可能…不行的吧…。我对夜战还是有点…。 | ||
小破1 | いぃぃやあぁー!無理ー! | |
讨~~~厌~~啦~!不行啊~! | ||
小破2 | いった、痛すぎー!ダメだってばぁぁー! | |
哇好痛,好痛啊ー!都说了不行的嘛~! | ||
中破 | うわあぁー、飛行甲板がー!…あたし、マジで打たれ弱い…。でも、沈まない、沈まないから…、あたし、働くんだぁ! | |
哇~!飞行甲板啊~!…我这也太不耐揍了…。…不过还没沉,不可能沉的啦…,我一定要尽力啊! | ||
击沉 | うわー、ダメか…。やっぱ…。提督、ごめんね…、あたし、ダメだった…。ごめん…。 | |
哎呀~,不行了吗…。也不意外啊…。提督,对不起啦…,我还是…没挺住…。对不起…。 | ||
MVP | えっ、あたし、働けた?ちゃんと…?提督、みんな、ホント?!…やった!やったぜ、あたし…!! | |
咦,我出力了?帮上忙了…?!提督,各位,真假?!…太好啦~!我做到啦…!! | ||
结婚 | 提督、なぁに?こう見えてあたし、結構いま働いてて、忙しいんだからー。て…えっ、それ、あの…あたしに?うわぁ、速攻でもらっていい?!指に、嵌めてもらって…いい?…。 | |
提督,干~嘛?别看人家这样,现在干的活也不少,还是挺忙的嘛~。所以…——咦?这,那个…这给我的?哇~,那我秒收行不行?!能不能帮忙…戴到手上?…。 | ||
图鉴介绍 | 民間で建造された戦時標準船をベースに、全通飛行甲板と空母並みの航空艤装を持つ、特1TL型特設航空母艦、しまね丸です。洋上に出撃することは叶わなかったけど…あたしたちのことも、覚えていて!きっとだよ! | |
我以民间建造的战时标准船为框架,具备全通式飞行甲板和媲美航母的航空舰装,属于特1TL型特设航空母舰,名叫岛根丸。虽然没能如愿以偿,出海作战…不过还是要记住我们大家哦!一定哦! | ||
装备 | よーし、ここまでは順調…! | |
好~嘞,目前为止还挺顺利…! | ||
补给 | 提督、ありがとう! この分、ちゃんと働きます! | |
提督,谢啦!领到多少,就保证出多少力! | ||
秘书舰(婚后) | あっ、提督、ちょっとちょっとー。半舷上陸した時に、ほら、買っといたの!和.菓.子。キレイで、美味しそうでしょ?お茶淹れてあげるから、一緒に食べよう!うん! | |
啊,提督,来一下来一下~。喏,半舷休假的时候,买了这个!和.菓.子。看着不错,吃着应该也不错的吧?我去泡点茶,过来一起吃嘛!嗯! | ||
放置 | ああー、イギリスの機動部隊ね。ちょっとアレかな…、苦手かなー。えっ、紹介してくれる?…うわぁー、いいよ、べつに…、あっ、手ぇ引っ張ないで!マジでいいから、ホント…! | |
啊~,英国的机动部队啊。多少都带点“那个”的吧,对付不来啊~。咦,要给我引荐一下?!…呃,不用,没必要的…,啊,不要扯人家手啦!真不用费这个心的,确定的…! |
岛根丸改
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | はい、提督!特1TL型特設航空母艦、しまね丸です。標準船だけど、でも…特別な船なの!あたし、働きます! | |
您好啊,提督!特1TL型特设航空母舰,岛根丸报到。虽说是标准船,不过嘛…也是特别的船!我一定多多出力! | ||
秘书舰1 | あたし、完成してますから、 働きますから、はい! | |
我已经完善好了嘛,一定能多多出力嘛,对! | ||
攻击1 | やるしか…ない、あたし! | |
我这是,只能…拼一拼了! | ||
〇〇〇〇时报 | 日付が変わりました!本日はあたし、しまね丸が、秘書艦を務めます。提督、よろしくお願いです! | |
日历又翻篇啦!今天本人岛根丸来担任秘书舰,拜托提督多加照顾哦! | ||
〇一〇〇时报 | マルヒトマルマル。提督、この鎮守府は…飛行機がいっぱいありますねー。いいなぁ〜。あたしの分も…ありますよね?… | |
〇一〇〇。提督,这镇守府…飞机还真的不少呢~。不错啊~。连我…都有份,是吧?… | ||
〇二〇〇时报 | マルフタマルマル。よし、これで書類関係はおしまい。おっ、はい、お昼のうちに進めておきますから!…えっ? | |
〇二〇〇。好,这下文件相关的事都处理完了。—啊,是这样,因为白天已经开始赶进度了嘛!——咦? | ||
〇三〇〇时报 | マルサンマルマル。…違いますよ!暇とか、仕事がないとか、まったく違います…。さぁ、早く寝ましょう!寝てるうちに…。 | |
〇三〇〇。…这就不对啦!什么很闲啦、手头没工作啦,那纯粹都是假的…。喏,快点睡一睡吧!趁还有得睡…。 | ||
〇四〇〇时报 | ふぅ…ふぅ…提督ぅー、あたし〜、働きますよぉ…。ふぅ…むぅ…見てて、くださいー…。見ててぇ… | |
(呓语)呼…呼…提~督…,我一定…~好好工作…。…呼…嗯…,您就…敬请期待吧…。看好咯… | ||
〇五〇〇时报 | ふぅ…むぅ…、もうー、食べられないー…。むぅ…むぅ…、むにゃ…っ?!えっ?!時間は…まっ、マルゴー、マルマルか…! | |
(呓语)呼…嗯…,已经…吃不下了啦~…。嗯…嗯…,喵…——咦?!啊?!时间…是〇、〇五〇〇啊…! | ||
〇六〇〇时报 | マルロクマルマル!提督、総員起こし、かけますね。ー総員起こし!艦隊、起床!新しい一日です! | |
〇六〇〇!提督,该吹起床号了吧。——全员起床!舰队,起床!新的一天开始啦! | ||
〇七〇〇时报 | マルナナマルマル。朝食はこちらです!麦飯に大根のお汁、お漬物です。おかずですか…?おっ、お昼は、きっと…! | |
〇七〇〇。早饭在这边!麦饭配萝卜汤,还有咸菜。——没有下饭的菜吗?中—中午保证有…! | ||
〇八〇〇时报 | マルハチマルマルです。さぁ、食後のお茶です。落ち着きますね〜。…おぉ、四航戦のふたり!大きいですねー。 | |
现在是〇八〇〇。给,这有饭后茶水。正好来点松弛感嘛~。…哎呀,四航战的那两位!还真够大只的啊~。 | ||
〇九〇〇时报 | マルキュウマルマル。今度は…二水戦の駆逐艦、霞、朝霜、そして初霜が抜錨しますね。精鋭です!いいなぁー。 | |
〇九〇〇。这回有…二水战的驱逐舰,霞、朝霜、还有初霜,正要起锚呢。都是精锐!真不错啊~! | ||
一〇〇〇时报 | ヒトマルマルマル。…あっ、提督、ちょっと待ってください。この書類の束を片付けたら…うん、もうちょいですっ! | |
一〇〇〇。…啊,提督,您稍等一下,得先搞定这捆文件…嗯,差不多马上就好! | ||
一一〇〇时报 | ヒトヒトマルマル。書類関連はひと段落しました!ふぅー。…あっ、もうこんな時間?もうすぐお昼、支度しなきゃ! | |
一一〇〇。文件相关事务,暂时告一段落啦!呼~。——啊,都这个时间了?马上该吃午饭了,得准备! | ||
一二〇〇时报 | ヒトフタマルマル。提督、お昼です、見てください!お魚の切り身…いただきました!おかず付きのお昼ご飯です! | |
一二〇〇。提督,到中午了,您看!这有刚弄到的…鱼排!午餐有菜也有饭! | ||
一三〇〇时报 | ヒトサンマルマル。提督、ほら見て!このお魚の端っこと佃煮を麦飯に乗せて…、お茶かけて…ご馳走ー!どうぞ! | |
一三〇〇。喏,提督,您看!把这碎鱼肉和酱烧菜放到麦饭上,浇上茶水…就是好吃的!您请吧! | ||
一四〇〇时报 | ヒトヨンマルマル。そうですよ、瀬戸内のお魚、美味しかったです!カサゴとか最高で〜!…あっ…、仕事します! | |
一四〇〇。对啊,瀬戸内海的鱼,味道就是棒啊!石狗公之类的,简直不要太赞哦~!…啊,该干活了! | ||
一五〇〇时报 | ヒトゴーマルマル。へっ、提督、艦載機を搭載して、海上護衛ですか?出ますっ!行きましょう、今すぐ!! | |
一五〇〇。咦?提督,要我装上舰载机,执行海上护卫吗?那必须去!出发吧,马上就走! | ||
一六〇〇时报 | ヒトロクマルマっ…おぉ、前方に艦影?あれは…陸さん?…熊野丸、山汐丸!おーい、おぉーいぃぃー!ヤーホーー!! | |
一六〇…啊,前方出现舰影!是…陆军的?…熊野丸、山汐丸!喂——,喂——!呀~呼~——!! | ||
一七〇〇时报 | ヒトナナマルマル。提督、港に帰投しましょう。…ほら、夕日が綺麗です!志度湾の夕日も…綺麗でした。 | |
一七〇〇。提督,那就回港吧。…您看,夕阳好漂亮!志度湾的夕阳…当年也是很漂亮的。 | ||
一八〇〇时报 | ヒトハチマルマル。提督、夕食はどうしましょう?…えっ、夜は…提督が作ってくれるって?!いいんですかー?! | |
一八〇〇。提督,那晚饭该怎么安排呢?…咦,晚上提督要…亲自下厨?!真的可以吗?! | ||
一九〇〇时报 | くん、くん、…。いい匂〜い!この匂いは…カレーライス!こんなご馳走、いいですか?ーヒトキュウマルマル! | |
(嗅)嗯,嗯…好~香啊!闻着应该是…咖喱饭!这么好的饭菜,不会太破格了吗?——一九〇〇! | ||
二〇〇〇时报 | フタマルマルマル。カレーライス、最っ強ー!おいしいー!!こんなご馳走ずっと食べられる時代…良いですねぇ〜。 | |
二〇〇〇。咖喱饭,超~级~赞!好吃—!!这么好的东西都能随便吃…真是赶上了好年代啊~。 | ||
二一〇〇时报 | フタヒトマルマル。片付けや、洗い物はあたしに任せてください!それくらいは…ええ、働きますだもん!しあわせです! | |
二一〇〇。收桌洗碗之类的,麻烦您交给我来就好!至少还能…嗯,出点力嘛!这就很幸福了! | ||
二二〇〇时报 | フタフタマルマル。うん、そうです。戦標船の改装艦も、海軍関連だけじゃなくって、陸さんも…けっこうありますよね。 | |
二二〇〇。嗯,说得对。战时标准船的改造舰,也不只有海军籍的那些,陆军那边…也有不少呢。 | ||
二三〇〇时报 | フタサンマルマル。…もうこんな時間?!提督、本日も大変お疲れ様!明日も頑張って、働きます!はいっ! | |
二三〇〇。…都到这个时间啦?提督,今天又让您辛苦了!明天本人也要努力,继续出力!对! |
季节限定语音
季节性语音加载中...
季节性语音加载中...
游戏更新
获取途径
状态 | 限定 |
---|---|
首次登录 | 2025年春季活动 |
获取方式 |
相关任务
战斗特性
舰娘特殊攻击
角色设定
岛根丸 | |
---|---|
![]() | |
别号 | 0 |
特质 | 0 |
声优 | 0 |
舰种 | 0 |
出身地 | 0 |
活动范围 | 0 |
所属部队 | 0 |
P站百科 | 0 |
N站百科 | 0 |
关联角色
杂谈
历史资料
岛根丸号 | |
---|---|
X年的X号 | |
动工 | X年X月X日 |
下水 | X年X月X日 |
服役 | X年X月X日 |
结局 | X年X月X日 |
除籍 | X年X月X日 |
“しまね丸”原本是一艘由日本邮船公司(NYK Line)运营的商船,属于“和泉丸级”货船(Izumi Maru-class),在1944年被海军征用并改装为航空母舰。由于其出身并非专门设计的军舰,而是临时改装的辅助舰艇,日本海军在命名时保留了其原有的商船名称“しまね丸”,并直接以假名书写,而未按照主力舰的惯例赋予一个新的汉字名称。这种做法在特设舰艇中并不罕见,尤其是对于那些在战争后期匆忙改装、服役时间短暂的船只。 岛根丸是二战期间在日本川崎造船厂建造的油轮改空母。 以 战时标准舰艇为基础,配备飞行甲板设计为两用 MAC 舰艇,该类型的第一艘舰艇称为特殊的 1TL 型。 1945 年2 月下旬完工,但由于战情紧张,一直没有机会成为航空母舰。 3 月 19 日,神户在九州海岸附近遭到第 58 特遣队舰载机的空战袭击。 7 月 24 日,遭到了英国太平洋舰队航母第 37 特遣队舰载机的攻击并坐沉。
衍生及同人创作
官方衍生作品
同人作品
参考
|