大泊

来自舰娘百科
(重定向自大泊改
跳转至: 导航搜索

游戏资料

舰娘属性

KanMusu595HDBanner.png
KanMusu595HD.png

KanMusu595HDDmgBanner.png
KanMusu595HDDmg.png

kcwiki编号 595 雷达图
大泊 (おおとまり) 大泊

大泊型/破冰船
耐久 耐久 20 火力 火力 2→8
装甲 装甲 11→31 雷装 雷装 0→0
回避 回避 14→?? 对空 对空 6→18
搭载 搭载 0 对潜 对潜 12→??
速力 速力 低速 索敌 索敌 7→??
射程 射程 运 40→80
搭载 装备
0 7.7mm机枪
0 7.7mm机枪 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 日文WIKI 英文WIKI
不能装备

回避: 索敌: 对潜:

不能装备
入手方式 限时活动获取 补给需要 燃料:15 弹药:5
合成提供 火力 + 0 雷装 + 0 对空 + 0 装甲 + 2 解体回收 燃料:2 弹药:0 钢铁:6 铝:0
改造消耗

55级 弹药:130 钢铁:330

改造 大泊 → 大泊改(Lv55)
画师 不明 声优 不明


有增益的装备
无效舰娘ID


可携带的特殊装备

KanMusu600HDBanner.png
KanMusu600HD.png

KanMusu600HDDmgBanner.png
KanMusu600HDDmg.png

kcwiki编号 600 雷达图
大泊 改 (おおとまり) 大泊改

大泊型/破冰船
耐久 耐久 22 火力 火力 3→17
装甲 装甲 12→36 雷装 雷装 0→0
回避 回避 ??→?? 对空 对空 9→22
搭载 搭载 0 对潜 对潜 ??→??
速力 速力 低速 索敌 索敌 ??→??
射程 射程 运 50→96
搭载 装备
0 ?
0 ? 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 [ 日文WIKI] 英文WIKI
0 ?

回避: 索敌: 对潜:

不能装备
入手方式 改造/55级 大泊 补给需要 燃料:15 弹药:10
合成提供 火力 + 0 雷装 + 0 对空 + 0 装甲 + 2 解体回收 燃料:2 弹药:0 钢铁:7 铝:0
改造消耗

55级 弹药:130 钢铁:330

改造 大泊 → 大泊改(Lv55)
画师 不明 声优 不明


有增益的装备
无效舰娘ID


可携带的特殊装备

舰娘立绘

语音资料

注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。

大泊

语音 场合 台词
入手/登入时 ある悲劇をきっかけに日本で初めて建造された本格的な砕氷艦、名前を「大泊」と申します。戦闘を目的とした艦ではありませんが、北方の漁業、航行、そして皆さんの生命をお護りします。
我以一樁悲劇為契機而生,為日本初次建造的專業破冰船,名喚「大泊」。雖然不是以參戰為天職的艦艇,必能守護北方的漁業、航行,以及各位的生命安全。
秘书舰1 戦闘とは違うやり方で、皆さんをお護りします。
我一定用戰鬥以外的方式,來保護大家。
秘书舰2 「北方海域の護り神」って…そんな…。私は、戦う船ではありませんし…、うん…。でも、でき得る限り働きますね。
什麼「北方海域的保護神」啊…,過譽了…。我又算不上作戰艦艇…,呃…。不過,在力所能及的範圍內,一定盡心效力。
秘书舰3 そうですね。助けに向かうとしでも、氷の海を渡ることができない、そして、起こった惨劇…対応したくでも、北方の氷の海で、動ける艦もないかいが…そんな事態を二度とこざないために、私が生まれました。
說的是呢。本該出發救人的時候,居然渡不過結冰的海面,然後慘劇就這樣發生了…。有應對困局的心,說不定還是沒有能開過北國冰洋的船…於是,我就應運而生,為了這樣的事態不再重演。
建造完成 新しい船が完成しました。素敵です。
新的船舶造好了。真不錯呢。
归来 皆さん、無事に戻ってこれましたー。ふぅ…、よかった。
各位,都平安無事回來了~。呼…、太好啦。
战绩 全体状況を確認するのは大切ですね。はい、こちらです。
確認事態全局,是一件要務呢。給您,這些都是。
装备/改修/改造1 ありがとうございます。大変恐縮です。
多謝了。誠惶誠恐。
装备/改修/改造2 こんな装備を、私に?…あっ、おっ、はい!受領します。
這種裝備…也能給我用?…啊,嗯,好的!接收完畢。
小破入渠 大変恐縮です、少し修繕致します。
需要稍微修理一下,誠惶誠恐。
中破入渠 提督、大変申し訳ありません…!大幅な修繕が必要となりました…恐縮です。
提督,真的非常不好意思…!現在有必要大修了…誠惶誠恐。
编成 北方警備、砕氷艦「大泊」、抜錨いたします。
北方警衛破冰船「大泊」,就此起錨。
出征 横須賀鎮守府所属、砕氷艦「大泊」、進発いたします。皆さん、恐縮です、続いてください!
横須賀鎮守府轄下破冰船「大泊」,就此啟航。各位,誠惶誠恐,隨我來吧!
战斗开始 あっ、あれは...敵?皆さん、気をつけて!
啊,那個…是敵人?各位,多加小心!
攻击1 どっ、どうしましょう…!
這—這可怎麼辦哪…!
攻击2 皆を傷つけさせるわけには…!
總不能任由大家受傷…!
夜战 夜の海…ですか…?皆さん、どうぞ、お気をつけて!
在海上…入夜了嗎…?各位,還請一定要多加小心!
小破1 あっ!
啊!
小破2 やめてください…!
快住手…!
中破 痛い...! うぅん…、私、沈むわけには…!
好…痛…!呃…,我…絕對不能沉…!
击沉 ...痛い...。私の体が…千切れて…。私、沈むですね…。お役に…、皆さんのお役に…立てたでしょう…か——。
...好痛...。我的...身體...,已經四分五裂了…。我要沉了…吧…。有沒有…、有沒有幫到各位…什麼忙…呢——。
MVP 私にこのような栄耀を…?あっ、いえいえいえ、大変恐縮のことです。ご辞退申し上げ…え?あっ、はい、すみません…。
這樣的榮耀,居然要給我…?啊呀,不行不行不行,真是誠惶誠恐。還請容我回絕…咦?啊,那好吧,不好意思了…。
结婚 提督、お呼びでしょうか?ただいま、大湊から戻ってまいりました。…えっ、こちらを、私に?開けてもよろしいのでしょうか。…あっ、はい。…こっ、こちらが?あの、「その意味」と取っても…あっ、ありがとうございます!私、大切にします!いつ何時までも...! ええ…!
提督,您找我了?我剛從大湊那邊回來。…咦,這個…給我?那您不介意現在就打開吧。…啊,好的。——這—這什麼?那個,收下的話是不是「那種」意思…。謝—謝謝您了!我絕對珍惜!天長地久、沒齒不忘...! 對...!
图鉴介绍 砕氷艦、大泊と申します。北方で起きた悲劇を契機に、北の冷たい海を渡れる砕氷艦として、日本で初めて建造されました。大湊を起点に、北方海域で活動する皆さんの支えとして、警備、救難、支援に努めました。戦後はあの「宗谷」へと繋がっていきます。覚えていてくださいね。
我是破冰船,名喚「大泊」。以北方的某次悲劇為契機,成為日本第一艘專門建造的破冰船,旨在於北國冰冷的海域航行。以大湊為起點,鼎力支持北方海域的各種活動,得以為警戒、救援、支援略效綿力。戰後,也和那位「宗谷」淵源頗深。還請您不要忘記呢。
装备 とても素敵です!いいですね。
妙得很呢!真不錯啊。
补给 補給助かりました。大変恐縮です。
多謝幫忙補給。誠惶誠恐。
秘书舰(婚后) そうですね。私も艦暦が少し…、若い宗谷さんには…。ううん、まだ、まだ働けます!アナタと、共に…はい!
說的是呢。我也是船齡痴長幾歲…,比起年輕的宗谷小姐,就…。嗯,還可以的,還有力工作!有您…在一起…,可以的!
放置 そうですね。北の海、特に氷が溶け出す季節まで、その環境はなかなかに厳しいです。そのために、私が生まれました。体が動かなくなる、その時まで、北方で活動する皆さんのために、できるだけ頑張ります。
說的是呢。北方海域——特別是到了融冰的季節——環境真是很艱苦。所以我才得以應運而生。直到這副軀殼偃旗息鼓的那一刻,一定為往來北方的各位盡心盡力,在所不辭。

大泊改

语音 场合 台词
入手/登入时 提督、おはようございます。砕氷艦「大泊」、配置についています。北方の静かな海、そして皆さんの生命を、共に…お護りしましょう。
提督早安。破冰船「大泊」,已經到崗待命。北方波瀾不驚的海,還有各位的生命,就由我們來…一同守護吧。
秘书舰1 私にできるやり方で、皆さんをお護りします。
我一定用力所能及的方式,來保護大家。
秘书舰2 「北方海域の守護神」…って、そんな…。私は、皆さんのように戦う力はありません。でも、できることを精いっぱい務めます。
什麼「北方海域的守護神」啊…,過譽了…。我可沒有同儕們那樣的戰力呢。不過只要是力所能及的事,一定會殫精竭慮的。
装备/改修/改造2 この装備を、私に?…あっ、はい!確かに受領しました。
這件裝備…給我用?…啊,好的!確認接收完畢。
出征 大湊警備府、砕氷艦「大泊」、進発いたします。皆さん、恐縮です、どうぞ続いてください!
大湊警備府破冰船「大泊」,就此啟航。各位,誠惶誠恐,還請隨我來吧!
攻击1 この大泊が…やらせません!
我大泊…絕對不會倒!
〇〇〇〇时报 提督、午前零時を回りました。本日はこの大泊が、秘書艦任務を務めさせていただきます。大変…恐縮です。
提督,又到午夜零點了。今天本人大泊有幸,得以主理秘書艦任務。誠惶誠恐。
〇一〇〇时报 提督、 大変恐縮です。マルヒトマルマルです。…あっ、恐縮は…いらない?あっ、はい、そうですね…。気を付けます。
提督,誠惶誠恐。現在是〇一〇〇。…啊,沒必要惶恐…是嗎?呃,好的,說得也是呢…。一定多加注意。
〇二〇〇时报 提督、 大変恐っ…いえ、マルフタマルマルです。深夜の鎮守府、少し、怖いですね…。いっ、いいえ!怖く…ありません!
提督,誠惶誠——不對,現在是〇二〇〇。深夜的鎮守府,有一點點…嚇人呢。…不、不對!沒什麼…好怕的…!
〇三〇〇时报 提督、 大っ…コホッ、いえ、マルサンマルマルです。お茶を淹れましょうか?緑茶でかまいませんか?…はい。
提督,誠——咳咳,不對。現在是〇三〇〇。要不要泡點茶過來呢?綠茶您能接受嗎?…好的。
〇四〇〇时报 提督、 マルヨンマルマルです。一番眠い時間ですね。でも、当直ですから、頑張りましょう。平気です!
提督,現在是〇四〇〇。正好是睡意最濃的時候呢。不過,既然在值班,就堅持一下吧。挺得住的!
〇五〇〇时报 提督、 マルゴーマルマルです。そろそろ朝ですね。そうだ、一緒に朝焼けを見ましょう!きっと綺麗です。
提督,現在是〇五〇〇。天也快亮了呢。對了,一起看朝霞吧!絕對能看到美景。
〇六〇〇时报 提督、皆さん、マルロクマルマル、総員おこしの時間です。艦隊、総員おこし、素敵な朝です、みなさん、おはようございます。朝です!
提督,各位,現在是〇六〇〇,全員起床的時間。艦隊,全員起床,美妙的早晨到了,各位早安。天亮了!
〇七〇〇时报 提督、マルナナマルマルとなりました。朝食のお時間です。今朝は、身欠きニシンの昆布巻き、そして海苔のお味噌汁。炊きたての麦飯と沢庵をもちろん、さぁ召し上がれ!…おかわりもありますよ。お茶、ここに置きますね。ふふっ❤︎
提督,已經是〇七〇〇,到早餐時間了。今早有鯡魚乾昆布巻,還有海苔味噌湯。當然現蒸的麥飯和蘿蔔乾也是少不了的,您請用吧!…想再來一份的話,也是夠的。茶水就幫您放在這裡了哦。嘻嘻❤︎
〇八〇〇时报 提督、マルハチマルマルです。麦飯とお味噌汁、おかわりはいかがですか?…はい、もちろん!いっぱい召し上がれ!
提督,現在是〇八〇〇。麥飯和味噌湯還需要再添一份嗎?…好的,當然可以啦!您儘管大快朵頤!
〇九〇〇时报 提督、マルキュウマルマルです。北方海域で、救難を求めている民間船の連絡が…! 救出に出動しましょう!
提督,現在是〇九〇〇。北方海域方面,有請求救助的民用船通信…! 得出警去解救呢!
一〇〇〇时报 提督、氷の海に閉じ込められて、動けなくなっている民間船を発見いたしました!大泊、これより前進して、同船の救出任務に当たります!時刻は、ヒトマルマルマル!行きます!
提督,已經在海上發現冰封被困、行動受阻的民用船了!大泊將立刻前進,執行該船的救援任務!現在時間,一〇〇〇!出發!
一一〇〇时报 提督、ヒトヒトマルマルです。救出した民間船の皆さんに、温かい糧食を提供しますね。皆さん、無事で良かった…。
提督,現在是一一〇〇。該給民船上獲救的各位發放熱食了呢。大家都沒事,太好了…。
一二〇〇时报 提督、ヒトフタマルマルです、正午を回りました。ですが…すみません、先ほどの応援糧食提供で、炊いたご飯全て使ったしまったので、もう一度炊きますね。大変恐縮です…、お昼、もう少しだけお待ちください。 
提督,現在是一二〇〇,到正午了。說起來…不好意思,剛才發放救助口糧的時候,已經把現成的飯全用完了,所以要重新再煮呢。誠惶誠恐…,午飯要麻煩您稍等一下才有。
一三〇〇时报 ヒトサンマルマルです。提督、大変お待たせしました。昼食用の麦飯が炊き上がりました!こんな時間になってしまったので、お仕事しながら食べるよう、おむすびにしますね。洋上では意外と美味しい塩むすび、あと、シャケの塩漬けも…海苔を巻いた方がシャケです。さぁ、召し上がれ。
現在是一二〇〇,提督您久等了。中午吃的麥飯煮好啦!不過已經耽擱到這個時間,為了方便一邊工作一邊吃,做成飯糰比較合適呢。有在海上味道很驚艷的鹽飯糰,還有加了醃鮭魚的…包上海苔的就是鮭魚口味了。喏,您請用。
一四〇〇时报 提督、ヒトヨンマルマ…あっ、前方に、新鋭の宗谷さんです!…改装砕氷艦とは言え、私よりも若くて…あっ、私だってまだまだ頑張れます、負けません!大変恐縮ですが…!
提督,現在是一四〇…啊,前面那是新銳艦,宗谷小姐!…雖說是改裝的破冰船,還是比我年輕…啊,我也還算是當打之年,絕對不落下風的!誠惶誠恐…說一句!
一五〇〇时报 えっ、宗谷さん、これからは南方ですか?最新の砕氷能力があるのに、どうして…激化する戦局で?そう…ですか…。提督、時刻は、ヒトゴーマルマルです。
咦,宗谷小姐以後都在南方了是嗎?明明有最先進的破冰能力,為什麼要——…因為戰事升級了?…是…這樣啊…。提督,現在時刻,一五〇〇。
一六〇〇时报 提督、ヒトロクマルマルです。そうですね、北方の海で活動する皆さんの保護や救難はもちろん、航路警戒も私の大事な仕事の一つです。頑張ります!
提督,現在是一六〇〇。說的是呢,保護和救助在北方海域活動的各位,當然是本職,航線哨戒也是我的一大要務,一定要加油!
一七〇〇时报 提督、ヒトナナマルマル、薄暮の時間となりました。北方でも、この時間は幻想的です。少し、ロマンチックな気持ちになりますね。ふふっ…。…あっ、すみません、大変…恐縮です。
提督,已經到一七〇〇、黃昏時分了。即便在北方,這也是超凡脫俗的時間,讓人動了些許浪漫的綺念呢。嘻嘻…。——…啊,不好意思,誠惶…誠恐。
一八〇〇时报 提督、ヒトハチマルマルです。ご夕食はどうされますか…おっ、間宮に?あの、給糧艦「間宮」ですか?本当に?…うわぁ、私、楽しみです!何を着て行こうかしら…
提督,現在是一八〇〇。您對晚餐有什麼要求嗎…咦,去吃間宮?那個,是給糧船「間宮」嗎?真的嗎?…哇…,我太期待了!該穿什麼衣服去比較好呢…
一九〇〇时报 提督、ヒトキュウマルマルです。間宮のレストラン、緊張しますね…。そして、提督とフルコースだなんて、まるで…デートみたい。…どうしよう…。
提督,現在是一九〇〇。去間宮的餐廳,好緊張哦…。而且,居然還是和提督同享正式大餐,簡直…就是在約會。…怎麼辦才好呢…。
二〇〇〇时报 提督、フタマルマルマルです。給糧艦間宮のディナー、さすがに美味しいです!こんな素敵な洋食だなんて…。…あら?あちらの席の海外の方…重巡かしら?何やら騒がしくて、飲み過ぎかしら。…——あっ、同型艦の方が——あっ、おっ、うわぁぁ—!
提督,現在是二〇〇〇。給糧船間宮的晚宴,美味真是名不虛傳啊!居然能吃到這麼精美的西餐…。——哎呀?那一桌坐的外國朋友…是重巡嗎?怎麼吵嚷成這樣,看來喝得不少呢。…——啊,同型的那位艦娘——欸?啊?哇~~~!!
二一〇〇时报 提督、フタヒトマルマルです。今は、異国の方もこの鎮守府に大勢来っているですね。北方の国の方とも…。今は、仲良くできるかしら。素敵な未来になってほしい…祈っています。
提督,現在是二一〇〇。這間鎮守府,現在已經來了不少異國人士了呢。甚至還有北國出身的…。到如今,應該能好好相處了吧。誠心祈禱…能有美好的未來。
二二〇〇时报 提督、フタフタマルマルです。久しぶりの素敵な洋食、美味しすぎて食べ過ぎてしまいました…。余計なバルジを付けてしまいますね。気を付けないと!運動します!
提督,現在是二二〇〇。好久沒吃到這麼精美的西餐,味道太好,吃得有點多了…。冗余的裝甲,又要變厚了呢。一定要多加小心!做做運動!
二三〇〇时报 フタサンマルマル。 提督、今日は素敵な時間をありがとうございました!また、明日が始まります。少しだけでも、どうぞ休んでください。おやすみなさい…提督❤︎
二三〇〇。提督,今天的美好時光都要多謝有您!週而復始,明天也近在眼前了。還請您稍作休整,歇息一下。晚安…提督❤︎

季节限定语音

季节性语音加载中...
季节性语音加载中...

游戏更新

获取途径

状态 限定
首次登录 2025年春季活动
获取方式

相关任务

战斗特性

舰娘特殊攻击

角色设定

大泊
KanMusu595HDIllust.png
别号0
特质0
声优0
舰种0
出身地0
活动范围0
所属部队0
P站百科0
N站百科0


关联角色

杂谈

历史资料

大泊号
完工的大泊号

X年的X号
動工 X年X月X日
下水 1921 年 10 月 3 日
服役 X年X月X日
結局

拆除于 1949 年 10 月开始拆除

于 1950 年 3 月结束
除籍 1945 年 9 月 15 日

大泊是日本的一艘特种任务舰也是一艘破冰船。 她是日本建造的第一艘破冰船。 这艘船的名字以亚庭湾北部的大泊港命名。

衍生及同人创作

官方衍生作品

同人作品

参考