User:Linnaea/Sandbox

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

测试一下Tag改写和解析树而已

舰娘属性

脚本错误:函数“tabber”不存在。

语音资料

注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。

夕张

语音 场合 台词
入手/登入时 はーい、お待たせ?兵装実験軽巡、夕張、到着いたしました!
好的,久等了?武器测试用轻巡,夕张,上任!
秘书舰1 提督!おはようございます!
提督,早上好!
秘书舰2 何でしょう?試し撃ち、ご所望ですか?
怎么了?想要试射一下吗?
秘书舰3 あぁ、提督もやっぱりそう思います?ここに兵装まだ載りそうよね…うん…
啊…果然提督也是这么想的吗?这里貌似还能搭载些武器呢…嗯嗯…
建造完成 うん。新しい艦が就役できたみたい。
嗯。貌似有新造舰下水服役了。
归来 作戦終了。艦隊が帰投しました。
作战结束。舰队已归港。
战绩 情報?提督、見せて見せて!
通知?让我看看让我看看,提督!
装备/改修/改造1 どんどん載せて。いい気持ち。
请继续给我装载。感觉心情不错的说。
装备/改修/改造2 この装備、早く試してみましょう!
想早点试试这个装备!
小破入渠 結構兵装はデリケートなの。丁寧にね。
装备很脆弱呢,小心点用哦。
中破入渠 あぁ~もう~っ。ちょっと、長いお風呂にはいるね。
啊啊~真是的。稍微去洗久一点呢。
编成 出撃よ!ってやだ、私が一番遅いって…お、置いてかないでよぉ!
出击!讨厌,我是最慢的什么的…不,不要丢下我啊!
出征 軽巡夕張、出撃!ちょっ…まっ…ちょっ、ちょっと待って~!
轻巡夕张,出击!稍…等…稍…稍微等一下我啊!!
战斗开始 さぁ!色々試してみても、いいかしら?
来吧,各种测试都来一遍也没问题吧?
攻击1 どう?この攻撃は!
如何?这样的攻击!
攻击2 ふ〜後で感想聞かせてね〜
哼哼,之后告诉我感想哦!
夜战 夜は…また別の顔なんだから!
夜晚…又是另外一副样子吧!
小破1 この装備、まだ試してないのに!
这个装备,明明还没有测试过!
小破2 きゃあ、やめてったら!
啊呀呀,别打啦!
中破 ~っ。やっぱ、ちょっといろいろ積みすぎたのかなぁ‥。
啊……果然,装备载的有点太多了吧…
击沉 いい、データ…とれたよね…五月雨ちゃんっ、もういいから…この結果だけでも、もっていって…ね…
收集到…不错的数据了呢…五月雨,不用再救我了…把这份试验结果,好好带回去…可以吗…
MVP 新鋭艦に使う兵装は、私がきっちりチェックするからね!えっ?足が遅いって…?しょ、しょうがないじゃない!装備が重いんだもん!
为精锐舰配备的武器装备,就让我来仔细测试一番吧!诶,航速太慢?没,没办法啊,因为装备太重的说!
结婚 私、兵装フェチとかって思われてるかもだけど…少し、違うのよね。提督にとって、少しでも良いデータをたくさん残したいの…ほんとよ!ほんとなんだから…
也许别人都觉得我是个兵器宅…但其实稍稍有些不同呢。对于提督来说,即便是只有一点,也想为您留下许多有用的数据…真的哦…都说了是真的啦…
图鉴介绍 コンパクトボディに充実の重武装を施した実験艦的存在の軽巡、夕張です。
私の残したデータが、様々な重武装最新鋭艦開発の元になったんだから!
機関室に一発?何いってんの?
ほんと…失礼しちゃうわ。
紧凑的身材搭配上充实的重武装作为试验舰而存在的轻巡,那就是我,夕张。
我留下的资料,成为了过后各式重武装最新锐舰开发的基础了哦!
给机关室来一发?你在说什么?
......真是,有够失礼啊。
装备 データもバッチリね!
数据也很准确呢!
补给 よ~し!これで戦えちゃいます!
好的,这样就能更好地战斗了!
秘书舰(婚后) 任せておいて。ねっ?提督。
交给我吧。呐,提督?
放置 平賀さんの才能ってほんと素敵よね…って…あ、あれ?提督、居たの?
平贺(让)先生真是才华横溢呢…诶…啊呀,提督你在啊。

时报

语音 场合 台词
〇〇〇〇时报 深夜0時よ。あっ、録画確認しないと。
深夜0点了哦。啊,必须要去确认录像情况了。
〇一〇〇时报 1時かぁ‥。っ!私、深夜アニメとか楽しみにしてませんから!
1点了吗……我,并没有在期待深夜动画什么的!
〇二〇〇时报 もう2時ね。提督、お休みください。
已经2点了呢。提督,请休息吧。
〇三〇〇时报 3時です。提督寝た?もう寝た?
3点了。提督睡了?已经睡了?
〇四〇〇时报 4時・・。提督話しかけないで、私寝てるんですからぁ
4点……提督,不要跟我搭话,我已经要睡着啦!
〇五〇〇时报 明るい‥。5時・・もう朝ですか‥
好亮……5点……已经早上了吗……
〇六〇〇时报 6時です。提督シャキっとしてください。
6点了。提督,请清醒一下啦。
〇七〇〇时报 朝7時です。提督二度寝しちゃダーメェー
早上7点了。提督,睡回笼觉不——可——以——啦。
〇八〇〇时报 8時です。さぁ朝のデータ録りますよ。
8点了。那么,要记录早上的数据了哦。
〇九〇〇时报 9時になりました。良い一日にしましょうね。
到9点了呢。要好好的过这一天呢。
一〇〇〇时报 10時です。どう?順調ですか?
10点。怎么样?工作顺利吗?
一一〇〇时报 11時です。今日のお昼はお蕎麦、とか?
11点。今天的午餐吃荞麦面,好吗?
一二〇〇时报 12時になりました。今日はおいしいものを食べたいなぁ、天ぷら蕎麦とか!
到12点了。今天想吃美味的食物呢,天妇罗和荞麦之类的!
一三〇〇时报 午後1時です。食べたら眠くなっちゃう、自然の摂理です。
下午1点。吃了之后就变困了,是自然的规律呢。
一四〇〇时报 午後2時。午後も頑張りましょう。
下午2点。下午也要一起努力呢。
一五〇〇时报 午後3時です。甘いものが欲しくなりました。
下午3点了。变得想要吃点甜食了。
一六〇〇时报 午後4時になりました。現在の提督の戦績が気になりますね。
已经下午4点了。很在意现在提督的战绩如何了。
一七〇〇时报 暮れ泥んできましたね。午後5時です。
已经是日暮时分了呢。下午5点。
一八〇〇时报 午後6時です。ご飯の支度しないと、間宮とか近くにいないのかしらぁ‥。
下午6点了。必须要准备晚餐了,间宫她们在不在附近呢……
一九〇〇时报 午後7時です、提督。さ、夜ご飯にしましょう、銀蝿とかしちゃだめですよ
晚上7点了,提督。来,一起去吃晚餐吧,偷吃是不可以的哦。
二〇〇〇时报 午後8時です。どう?美味しかった?
晚上8点了。怎样?是不是好吃?
二一〇〇时报 午後9時。提督の好きなメニューのデータはぜぇーんぶ揃ってます。
晚上9点。提督喜欢的菜谱的数据我可是全——部收集了哦。
二二〇〇时报 午後10時です。あぁ~もう~っ、5500トン級が一隻ホントうるさいですね。文句言ってきましょうか。
晚上10点。啊……真是的……5500吨位的那一位可真是吵闹啊。我要去抱怨几句了呢。
二三〇〇时报 午後11時です。まだ頑張るんですね。じゃぁ、今晩もお付き合いします。
晚上11点。还在努力着呢。那么,今晚也让我陪着您。

历史资料

(待编辑)


游戏资料

(待编辑)

参见